Ugrás a tartalomra
321/2025 Z. z.
Az iskolai igazgatásról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Törvény adatai

Kihirdetés dátuma:
Érvényesség kezdete:
Hatályosság kezdete:
Hatályosság vége:
-
Előző változat -
Jelenlegi változat 2026.01.01. -

Kihirdetés dátuma:
Érvényesség kezdete:
Hatályosság kezdete:
Hatályosság vége:
-
Törvény 2025. október 21-i az iskolai igazgatásról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
 
321
321
ZÁKON
TÖRVÉNY
z 21. októbra 2025
2025. október 21-i
o školskej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
az iskolai igazgatásról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa a következő törvényt fogadta el:
Čl. I
I. Cikk
PRVÁ ČASŤ
ELSŐ RÉSZ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK
§ 1
Predmet úpravy
 
Tento zákon upravuje
a)
postavenie škôl a školských zariadení,
b)
orgány škôl a školských zariadení,
c)
pôsobnosť Ministerstva školstva, výskumu, vývoja a mládeže Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“), regionálnych úradov školskej správy (ďalej len „regionálny úrad“) a Štátnej školskej inšpekcie,
d)
práva a povinnosti zriaďovateľov škôl a školských zariadení,
e)
register škôl a školských zariadení (ďalej len „register“).
1. §
A szabályozás tárgya
 
A jelen törvény szabályozza
a)
az iskolák és iskolai létesítmények jogállását,
b)
az iskolák és iskolai létesítmények szerveit,
c)
a Szlovák Köztársaság Oktatási, Kutatási, Fejlesztési és Ifjúsági Minisztériumának (a továbbiakban: „oktatási minisztérium“), az iskolai igazgatás regionális hivatalainak (a továbbiakban: „regionális hivatal“) és az Állami Tanfelügyeletnek a hatáskörét,
d)
az iskolák és iskolai létesítmények fenntartóinak jogait és kötelezettségeit,
e)
az iskolák és iskolai létesítmények nyilvántartását (a továbbiakban: „nyilvántartás“).
§ 2
Škola a školské zariadenie
(1)
Škola je právnickou osobou alebo organizačnou zložkou spojenej školy. Školské zariadenie je právnickou osobou, súčasťou školy alebo spojenej školy, organizačnou zložkou alebo súčasťou spojeného školského zariadenia.
(2)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
spojenou školou právnická osoba, ktorá sa člení na školy alebo na školy a školské zariadenia,
b)
spojeným školským zariadením právnická osoba, ktorá sa člení na školské zariadenia,
c)
hlavnou činnosťou poskytovanie výchovy a vzdelávania, ak ide o školu, alebo poskytovanie výchovy a vzdelávania, odbornej činnosti alebo školského stravovania, ak ide o školské zariadenie.
(3)
Oprávnenie vykonávať hlavnú činnosť školy alebo školského zariadenia vzniká odo dňa zápisu do registra podľa odseku 4 alebo odseku 5 a zaniká odo dňa výmazu z registra.
(4)
Materská škola, základná škola, stredná škola alebo základná umelecká škola je oprávnená začať vykonávať hlavnú činnosť 1. septembra
a)
kalendárneho roka, ak sa zápis do registra vykoná do 31. marca,
b)
nasledujúceho kalendárneho roka, ak sa zápis do registra vykoná po 31. marci.
(5)
Jazyková škola alebo školské zariadenie sú oprávnené začať vykonávať hlavnú činnosť odo dňa zápisu do registra.
(6)
Výmaz oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť z registra sa vykonáva k 31. augustu, ak tento zákon neustanovuje inak.
2. §
Az iskola és az iskolai létesítmény
(1)
Az iskola jogi személynek minősül vagy egy egyesített iskola szervezeti egysége. Az iskolai létesítmény jogi személynek minősül, az iskola vagy az egyesített iskola része, egy egyesített iskolai létesítmény szervezeti egysége vagy része.
(2)
A jelen törvény alkalmazásában
a)
egyesített iskola: olyan jogi személy, amely iskolákra vagy iskolákra és iskolai létesítményekre tagolódik,
b)
egyesített iskolai létesítmény: olyan jogi személy, amely iskolai létesítményekre tagolódik,
c)
fő tevékenység: a nevelés és oktatás biztosítása, ha iskoláról van szó, vagy a nevelés és oktatás, szakmai tevékenység vagy iskolai étkeztetés biztosítása, ha iskolai létesítményről van szó.
(3)
Az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenységének végzésére vonatkozó jogosultság a (4) vagy (5) bekezdés szerinti nyilvántartásba való bejegyzés napjától jön létre, és a nyilvántartásból való törlés napjával szűnik meg.
(4)
Az óvoda, az alapiskola, a középiskola vagy az alapfokú művészeti iskola szeptember 1-jén jogosult megkezdeni a fő tevékenységét
a)
a naptári évben, ha a nyilvántartásba való bejegyzés március 31-ig megtörténik,
b)
a következő naptári évben, ha a nyilvántartásba való bejegyzés március 31-e után történik.
(5)
A nyelviskola vagy az iskolai létesítmény a nyilvántartásba való bejegyzés napjától jogosult megkezdeni a fő tevékenységét.
(6)
A fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultság nyilvántartásból való törlése augusztus 31-i hatállyal történik, hacsak a jelen törvény másként nem rendelkezik.
§ 3
Zriaďovateľ
(1)
Zriaďovateľom školy alebo školského zariadenia je
a)
obec alebo mestská časť, ak ide o hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislavu (ďalej len „obec“),
b)
vyšší územný celok,
c)
regionálny úrad,
d)
registrovaná cirkev alebo náboženská spoločnosť (ďalej len „cirkevný zriaďovateľ“),
e)
právnická osoba neuvedená v písmenách a) až d) so sídlom na území Slovenskej republiky (ďalej len „súkromný zriaďovateľ“).
(2)
Obec zriaďuje pri prenesenom výkone štátnej správy
a)
materskú školu,
b)
základnú školu.
(3)
Obec zriaďuje pri výkone samosprávy
a)
základnú umeleckú školu,
b)
jazykovú školu pri základnej škole,
c)
školský klub detí, ak ide o súčasť základnej školy alebo o súčasť spojenej školy, ktorej organizačnou zložkou je základná škola,
d)
centrum voľného času,
e)
školský internát,
f)
zariadenie školského stravovania pre deti materských škôl a žiakov základných škôl.
(4)
Vyšší územný celok zriaďuje pri prenesenom výkone štátnej správy
a)
strednú školu,
b)
materskú školu, ak ide o organizačnú zložku spojenej školy, ktorej ďalšou organizačnou zložkou je stredná škola,
c)
základnú školu, ak ide o organizačnú zložku spojenej školy, ktorej ďalšou organizačnou zložkou je stredná škola.
(5)
Vyšší územný celok zriaďuje pri výkone samosprávy
a)
základnú umeleckú školu,
b)
jazykovú školu, ak nejde o jazykovú školu pri základnej škole,
c)
centrum voľného času,
d)
školský internát,
e)
zariadenie školského stravovania,
f)
školský klub detí, ak ide o súčasť spojenej školy, ktorej organizačnou zložkou je základná škola.
(6)
Regionálny úrad zriaďuje
a)
materskú školu, základnú školu alebo strednú školu na návrh ministerstva školstva,
b)
materskú školu pre deti so zdravotným znevýhodnením,
c)
základnú školu pre žiakov so zdravotným znevýhodnením,
d)
strednú školu pre žiakov so zdravotným znevýhodnením,
e)
školu, v ktorej sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje na základe medzinárodnej dohody,
f)
školský internát,
g)
výchovné zariadenie,
h)
zariadenie školského stravovania,
i)
zariadenie poradenstva a prevencie.
(7)
Cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ zriaďuje školy a školské zariadenia uvedené v odsekoch 2 až 6; to neplatí, ak ide o školu, v ktorej sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje na základe medzinárodnej dohody, a o výchovné zariadenie.
(8)
Škola alebo školské zariadenie môže mať len jedného zriaďovateľa.
3. §
A fenntartó
(1)
Iskola vagy iskolai létesítmény fenntartója lehet
a)
a község vagy a városrész, ha a Szlovák Köztársaság fővárosáról, Pozsonyról van szó (a továbbiakban: „község“),
b)
a megye,
c)
a regionális hivatal,
d)
a bejegyzett egyház vagy vallási közösség (a továbbiakban: „egyházi fenntartó“),
e)
az a)–d) pontban fel nem sorolt, a Szlovák Köztársaság területén székhellyel rendelkező jogi személy (a továbbiakban: „magánfenntartó“).
(2)
A község az átruházott államigazgatási hatáskörben alapít
a)
óvodát,
b)
alapiskolát.
(3)
A község önkormányzati hatáskörben alapít
a)
alapfokú művészeti iskolát,
b)
alapiskola melletti nyelviskolát,
c)
iskolai gyermekklubot, ha az alapiskola része vagy egy olyan egyesített iskola része, amelynek szervezeti egysége az alapiskola,
d)
szabadidőközpontot,
e)
iskolai kollégiumot,
f)
iskolai étkeztetési létesítményt az óvodás gyermekek és az alapiskolás tanulók számára.
(4)
A megye az átruházott államigazgatási hatáskörben alapít
a)
középiskolát,
b)
óvodát, ha egy olyan egyesített iskola szervezeti egységéről van szó, amelynek másik szervezeti egysége középiskola,
c)
alapiskolát, ha egy olyan egyesített iskola szervezeti egységéről van szó, amelynek másik szervezeti egysége középiskola.
(5)
A megye önkormányzati hatáskörben alapít
a)
alapfokú művészeti iskolát,
b)
nyelviskolát, ha nem alapiskola melletti nyelviskoláról van szó,
c)
szabadidőközpontot,
d)
iskolai kollégiumot,
e)
iskolai étkeztetési létesítményt,
f)
iskolai gyermekklubot, ha egy olyan egyesített iskola része, amelynek szervezeti egysége az alapiskola.
(6)
A regionális hivatal alapít
a)
óvodát, alapiskolát vagy középiskolát az oktatási minisztérium javaslatára,
b)
óvodát egészségkárosodott gyermekek számára,
c)
alapiskolát egészségkárosodott tanulók számára,
d)
egészségkárosodással élő tanulók számára létesített középiskola,
e)
olyan iskola, amelyben a nevelés és oktatás nemzetközi szerződés alapján valósul meg,
f)
diákotthon,
g)
nevelési intézmény,
h)
iskolai étkeztetési intézmény,
i)
tanácsadó és prevenciós intézmény.
(7)
Az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó a (2)–(6) bekezdésben felsorolt iskolákat és iskolai intézményeket létesít; ez nem érvényes, ha olyan iskoláról van szó, amelyben a nevelés és oktatás nemzetközi szerződés alapján valósul meg, valamint ha nevelési intézményről van szó.
(8)
Az iskolának vagy iskolai intézménynek csak egy fenntartója lehet.
§ 4
Zriadenie a zrušenie školy alebo školského zariadenia
(1)
Škola alebo školské zariadenie, ktorých zriaďovateľom je
a)
obec, sa zriaďuje s právnou formou rozpočtová organizácia obce alebo príspevková organizácia obce,
b)
vyšší územný celok, sa zriaďuje s právnou formou rozpočtová organizácia samosprávneho kraja alebo príspevková organizácia samosprávneho kraja,
c)
regionálny úrad, sa zriaďuje s právnou formou štátna rozpočtová organizácia alebo štátna príspevková organizácia,
d)
cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ, sa zriaďuje s právnou formou nezisková organizácia.
(2)
Zriadenie a zrušenie školy alebo školského zariadenia, ktorým je rozpočtová organizácia alebo príspevková organizácia, sa vykonáva podľa osobitného predpisu.1) Zriadenie, vznik, zrušenie a zánik školy alebo školského zariadenia, ktorým je nezisková organizácia, sa vykonáva podľa tohto zákona.
(3)
Nezisková organizácia podľa tohto zákona sa zriaďuje zriaďovacou listinou a vzniká odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zápise do registra. Nezisková organizácia podľa tohto zákona zaniká odo dňa výmazu z registra.
(4)
Obec alebo vyšší územný celok zriaďuje školu alebo školské zariadenie na základe uznesenia príslušného zastupiteľstva.
(5)
Zriaďovacia listina školy alebo školského zariadenia, ktorej zriaďovateľom je obec, vyšší územný celok alebo regionálny úrad, obsahuje okrem náležitostí podľa osobitného predpisu2) aj
a)
právnu formu školy alebo školského zariadenia,
b)
názov školy alebo školského zariadenia vylučujúci možnosť zámeny s názvom inej právnickej osoby, druh a typ školy alebo školského zariadenia a ich sídlo,
c)
názvy a adresy organizačných zložiek a súčastí,
d)
názvy a adresy elokovaných pracovísk,
e)
výchovno-vzdelávací jazyk, ak nejde o zariadenie poradenstva a prevencie alebo o zariadenie školského stravovania; ak ide o národnostné školstvo, uvedie sa aj, či ide o školu alebo o školské zariadenie s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny alebo s vyučovaním jazyka národnostnej menšiny,
f)
označenie druhu vzdelávacích programov, z ktorých sa vychádza pri výchove a vzdelávaní, ak ide o školu pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením,
g)
dátum začatia vykonávania hlavnej činnosti; zriaďovateľ tento údaj doplní do zriaďovacej listiny do piatich dní odo dňa zápisu do registra.
(6)
Zriaďovacia listina školy alebo školského zariadenia, ktorej zriaďovateľom je cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ, obsahuje
a)
označenie zriaďovateľa,
b)
právnu formu školy alebo školského zariadenia,
c)
názov školy alebo školského zariadenia vylučujúci možnosť zámeny s názvom inej právnickej osoby, druh a typ školy alebo školského zariadenia a ich sídlo,
d)
názvy a adresy organizačných zložiek a súčastí,
e)
názvy a adresy elokovaných pracovísk,
f)
výchovno-vzdelávací jazyk, ak nejde o zariadenie poradenstva a prevencie alebo o zariadenie školského stravovania; ak ide o národnostné školstvo, uvedie sa aj, či ide o školu alebo o školské zariadenie s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny alebo s vyučovaním jazyka národnostnej menšiny,
g)
označenie druhu vzdelávacích programov, z ktorých sa vychádza pri výchove a vzdelávaní, ak ide o školu pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením,
h)
dátum začatia vykonávania hlavnej činnosti a identifikačné číslo organizácie (ďalej len „identifikačné číslo“) školy alebo školského zariadenia; zriaďovateľ tieto údaje doplní do zriaďovacej listiny do piatich dní odo dňa zápisu do registra,
i)
vymedzenie hlavnej činnosti,
j)
označenie štatutárneho orgánu,
k)
vecné a finančné vymedzenie majetku, ktorý škola alebo školské zariadenie vlastní alebo spravuje,
l)
určenie času, na ktorý sa škola alebo školské zariadenie zriaďuje.
(7)
Zmeny údajov v zriaďovacej listine školy alebo školského zariadenia sa vykonávajú dodatkom k zriaďovacej listine.
4. §
Iskola vagy iskolai intézmény létesítése és megszüntetése
(1)
Az iskola vagy iskolai intézmény, amelynek fenntartója
a)
a község, a község költségvetési szervezete vagy a község hozzájárulásos szervezete jogi formával létesül,
b)
a magasabb területi egység, a megyei önkormányzat költségvetési szervezete vagy a megyei önkormányzat hozzájárulásos szervezete jogi formával létesül,
c)
a regionális hivatal, állami költségvetési szervezet vagy állami hozzájárulásos szervezet jogi formával létesül,
d)
az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó, nonprofit szervezet jogi formával létesül.
(2)
A költségvetési szervezetnek vagy hozzájárulásos szervezetnek minősülő iskola vagy iskolai intézmény létesítése és megszüntetése külön jogszabály szerint történik.1) A nonprofit szervezetnek minősülő iskola vagy iskolai intézmény létesítése, megalakulása, megszüntetése és megszűnése e törvény szerint történik.
(3)
Az e törvény szerinti nonprofit szervezet alapító okirattal létesül, és a nyilvántartásba vételről szóló határozat jogerőre emelkedésének napján jön létre. Az e törvény szerinti nonprofit szervezet a nyilvántartásból való törlés napján szűnik meg.
(4)
A község vagy a magasabb területi egység az illetékes képviselő-testület határozata alapján létesít iskolát vagy iskolai intézményt.
(5)
Annak az iskolának vagy iskolai intézménynek az alapító okirata, amelynek fenntartója a község, a magasabb területi egység vagy a regionális hivatal, a külön jogszabály szerinti kellékeken kívül tartalmazza2) a következőket is:
a)
az iskola vagy iskolai intézmény jogi formáját,
b)
az iskola vagy iskolai intézmény nevét, amely kizárja a más jogi személy nevével való összetévesztés lehetőségét, az iskola vagy iskolai intézmény fajtáját és típusát, valamint székhelyét,
c)
a szervezeti egységek és részegységek nevét és címét,
d)
a kihelyezett munkahelyek nevét és címét,
e)
a nevelés-oktatás nyelvét, ha nem tanácsadó és prevenciós intézményről vagy iskolai étkeztetési intézményről van szó; ha nemzetiségi iskoláról van szó, fel kell tüntetni azt is, hogy nemzetiségi tanítási nyelvű iskoláról vagy iskolai intézményről, vagy a nemzetiségi nyelv oktatásával működő iskoláról van-e szó,
f)
az oktatási programok fajtájának megjelölését, amelyekből a nevelés és oktatás során kiindulnak, ha egészségkárosodással élő gyermekek és tanulók számára létesített iskoláról van szó,
g)
a fő tevékenység megkezdésének dátumát; a fenntartó ezt az adatot a nyilvántartásba vétel napjától számított öt napon belül kiegészíti az alapító okiratban.
(6)
Annak az iskolának vagy iskolai intézménynek az alapító okirata, amelynek fenntartója egyházi fenntartó vagy magánfenntartó, a következőket tartalmazza:
a)
a fenntartó megjelölését,
b)
az iskola vagy iskolai intézmény jogi formáját,
c)
az iskola vagy iskolai intézmény nevét, amely kizárja a más jogi személy nevével való összetévesztés lehetőségét, az iskola vagy iskolai intézmény fajtáját és típusát, valamint székhelyét,
d)
a szervezeti egységek és részegységek nevét és címét,
e)
a kihelyezett munkahelyek nevét és címét,
f)
a nevelés-oktatás nyelvét, ha nem tanácsadó és prevenciós intézményről vagy iskolai étkeztetési intézményről van szó; ha nemzetiségi iskoláról van szó, fel kell tüntetni azt is, hogy nemzetiségi tanítási nyelvű iskoláról vagy iskolai intézményről, vagy a nemzetiségi nyelv oktatásával működő iskoláról van-e szó,
g)
az oktatási programok fajtájának megjelölését, amelyekből a nevelés és oktatás során kiindulnak, ha egészségkárosodással élő gyermekek és tanulók számára létesített iskoláról van szó,
h)
az iskola vagy iskolai intézmény fő tevékenysége megkezdésének dátumát és a szervezet azonosító számát (a továbbiakban: „azonosító szám”); a fenntartó ezeket az adatokat a nyilvántartásba vétel napjától számított öt napon belül kiegészíti az alapító okiratban,
i)
a fő tevékenység meghatározása,
j)
a képviseleti szerv megnevezése,
k)
az iskola vagy iskolai létesítmény tulajdonában vagy kezelésében lévő vagyon tárgyi és pénzügyi meghatározása,
l)
annak az időtartamnak a meghatározása, amelyre az iskolát vagy iskolai létesítményt létrehozzák.
(7)
Az iskola vagy iskolai létesítmény alapító okiratában szereplő adatok módosítása az alapító okirat kiegészítésével történik.
§ 5
 
Zriaďovateľ do 15 pracovných dní odo dňa zápisu školy alebo školského zariadenia do registra dočasne poverí výkonom funkcie štatutárneho orgánu bez výberového konania na obdobie do vymenovania po úspešnom vykonaní výberového konania osobu, ktorá spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon pracovnej činnosti v niektorej z kategórií pedagogických zamestnancov alebo odborných zamestnancov podľa druhu školy alebo školského zariadenia.
5. §
 
Az alapító az iskola vagy iskolai létesítmény nyilvántartásba vételének napjától számított 15 munkanapon belül pályázati eljárás nélkül, a sikeres pályázati eljárást követő kinevezésig terjedő időszakra ideiglenesen megbízza a képviseleti szerv feladatainak ellátásával azt a személyt, aki az iskola vagy iskolai létesítmény típusa szerint megfelel a pedagógus vagy szakalkalmazott kategóriák valamelyikében végzett munkatevékenységre vonatkozó képesítési előfeltételeknek.
DRUHÁ ČASŤ
MÁSODIK RÉSZ
ORGÁNY ŠKOLY A ŠKOLSKÉHO ZARIADENIA
AZ ISKOLA ÉS AZ ISKOLAI LÉTESÍTMÉNY SZERVEI
§ 6
(1)
Orgánmi školy sú
a)
riaditeľ,
b)
rada školy; to neplatí, ak ide o jazykovú školu a školu pri zdravotníckom zariadení,
c)
pedagogická rada; to neplatí, ak ide o jazykovú školu.
(2)
Orgánom školy môže byť aj školský parlament, ak ide o základnú školu, ktorá má všetky ročníky (ďalej len „plnoorganizovaná základná škola“), alebo o strednú školu.
(3)
Orgánom školského zariadenia je riaditeľ. Ak je školské zariadenie organizačnou zložkou alebo súčasťou, orgánom školského zariadenia je vedúci. Zriaďovateľ môže určiť, že orgánom viacerých školských zariadení, ktoré sú organizačnými zložkami alebo súčasťami, je jeden spoločný vedúci.
(4)
Zriaďovateľ zabezpečí ustanovenie rady školy do troch mesiacov od začiatku vykonávania hlavnej činnosti školy. Zriaďovateľ vyhlási prvé výberové konanie na obsadenie miesta riaditeľa do šiestich mesiacov odo dňa začatia vykonávania hlavnej činnosti školy alebo školského zariadenia.
(5)
Zo zasadnutia kolektívneho orgánu školy sa vyhotovuje zápisnica, ktorá sa zverejňuje na webovom sídle školy v súlade s osobitným predpisom.3) Ak zápisnica obsahuje osobné údaje, zverejňujú sa v rozsahu meno a priezvisko.
6. §
(1)
Az iskola szervei
a)
az igazgató,
b)
az iskolatanács; ez nem érvényes, ha nyelviskoláról és egészségügyi intézmény melletti iskoláról van szó,
c)
a nevelőtestület; ez nem érvényes, ha nyelviskoláról van szó.
(2)
Az iskola szerve lehet az iskolai parlament is, ha olyan alapiskoláról van szó, amelynek minden évfolyama megvan (a továbbiakban: „teljes szervezettségű alapiskola”), vagy ha középiskoláról van szó.
(3)
Az iskolai létesítmény szerve az igazgató. Ha az iskolai létesítmény szervezeti egység vagy részleg, az iskolai létesítmény szerve a vezető. Az alapító meghatározhatja, hogy több, szervezeti egységként vagy részlegként működő iskolai létesítmény szerve egy közös vezető.
(4)
Az alapító az iskola fő tevékenységének megkezdésétől számított három hónapon belül biztosítja az iskolatanács létrehozását. Az alapító az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenysége megkezdésének napjától számított hat hónapon belül kiírja az első pályázatot az igazgatói tisztség betöltésére.
(5)
Az iskola testületi szervének üléséről jegyzőkönyv készül, amelyet egy külön jogszabállyal összhangban közzétesznek az iskola honlapján.3) Ha a jegyzőkönyv személyes adatokat tartalmaz, azokat a keresztnév és a vezetéknév terjedelmében teszik közzé.
Riaditeľ
Az igazgató
§ 7
(1)
Riaditeľ je štatutárnym orgánom školy alebo školského zariadenia, riadi ju, koná v jej mene a zastupuje ju navonok.
(2)
Riaditeľa vymenúva a odvoláva zriaďovateľ. Na vymenúvanie a odvolávanie riaditeľa školy alebo školského zariadenia zriadeného obcou alebo vyšším územným celkom sa nevzťahuje osobitný predpis.4)
(3)
Požiadavky na výkon funkcie riaditeľa, ktorých splnenie sa vyžaduje ku dňu výberového konania, sú
a)
kvalifikačné predpoklady podľa odseku 5 alebo odseku 6,
b)
bezúhonnosť v rozsahu podľa osobitného predpisu,5) ktorá sa preukazuje výpisom z registra trestov pre prácu s deťmi a mládežou; ak ide o cudzinca, dokladom o bezúhonnosti obdobným výpisu z registra trestov pre prácu s deťmi a mládežou vydaným príslušným orgánom štátu, ktorého je štátnym príslušníkom, alebo príslušným orgánom štátu jeho trvalého pobytu alebo obvyklého pobytu nie starším ako tri mesiace spolu s jeho úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka,
c)
zdravotná spôsobilosť,
d)
ovládanie štátneho jazyka.
(4)
Zriaďovateľ školy s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny alebo spojenej školy, ktorej najmenej jednou organizačnou zložkou je taká škola, môže určiť, že okrem požiadaviek podľa odseku 3 sa vyžaduje aj ovládanie jazyka príslušnej národnostnej menšiny v rozsahu určenom zriaďovateľom.
(5)
Na výkon funkcie riaditeľa sa vyžaduje splnenie predpokladov na vedúceho pedagogického zamestnanca alebo vedúceho odborného zamestnanca pre príslušnú školu alebo pre príslušné školské zariadenie6) a najmenej päť rokov vykonávania pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca alebo odborného zamestnanca alebo činnosti vysokoškolského učiteľa na funkčnom mieste docenta alebo profesora.
(6)
Ak ide o strednú odbornú školu, strednú priemyselnú školu, strednú športovú školu alebo spojenú školu, ktorej najmenej jednou organizačnou zložkou je stredná škola, alebo o podnikovú školu, zriaďovateľ môže určiť, že na výkon funkcie riaditeľa sa vyžaduje najmenej 5 rokov praxe v riadení v právnickej osobe, ktorá zamestnávala v rovnakom čase najmenej 20 zamestnancov v pracovnom pomere, a vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa; ak tak zriaďovateľ určí, odsek 5 sa neuplatňuje.
(7)
Funkčné obdobie riaditeľa je päť rokov. Výkon funkcie riaditeľa sa prerušuje počas trvania prekážky v práci z dôvodu výkonu verejnej funkcie, čerpania materskej dovolenky, otcovskej dovolenky alebo rodičovskej dovolenky alebo pracovnej neschopnosti presahujúcej šesť mesiacov; prerušenie výkonu funkcie nesmie byť celkovo dlhšie ako štyri roky.
(8)
Riaditeľ je zamestnancom školy alebo školského zariadenia. Zriaďovateľ po vymenovaní do funkcie riaditeľa
a)
dohodne s ním na dobu funkčného obdobia podmienky v pracovnej zmluve, ak ide o osobu, ktorá nebola zamestnancom školy alebo školského zariadenia, alebo v dohode o zmene pracovnej zmluvy, ak je za riaditeľa vymenovaný zamestnanec príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia, a
b)
určí mu platové náležitosti.
(9)
Právne úkony za zamestnávateľa voči riaditeľovi robí zriaďovateľ.
7. §
(1)
Az igazgató az iskola vagy iskolai létesítmény képviseleti szerve, vezeti azt, nevében eljár és kifelé képviseli azt.
(2)
Az igazgatót az alapító nevezi ki és hívja vissza. A község vagy a megye által alapított iskola vagy iskolai létesítmény igazgatójának kinevezésére és visszahívására nem vonatkozik külön jogszabály.4)
(3)
Az igazgatói tisztség betöltéséhez szükséges, a pályázati eljárás napján teljesítendő követelmények a következők:
a)
az (5) vagy (6) bekezdés szerinti képesítési előfeltételek,
b)
feddhetetlenség a külön jogszabály szerinti terjedelemben,5) amelyet a gyermekekkel és fiatalokkal való munkavégzéshez szükséges bűnügyi nyilvántartási kivonattal igazolnak; ha külföldiről van szó, a gyermekekkel és fiatalokkal való munkavégzéshez szükséges bűnügyi nyilvántartási kivonatnak megfelelő, annak az államnak az illetékes hatósága által kiadott feddhetetlenségi igazolással, amelynek állampolgára, vagy az állandó vagy szokásos tartózkodási helye szerinti állam illetékes hatósága által kiadott, három hónapnál nem régebbi igazolással, annak államnyelvre történő hiteles fordításával együtt,
c)
egészségügyi alkalmasság,
d)
az államnyelv ismerete.
(4)
A nemzeti kisebbség tanítási nyelvű iskola vagy olyan összevont iskola alapítója, amelynek legalább egy szervezeti egysége ilyen iskola, meghatározhatja, hogy a (3) bekezdés szerinti követelményeken kívül az alapító által meghatározott mértékben megkövetelik az adott nemzeti kisebbség nyelvének ismeretét is.
(5)
Az igazgatói tisztség betöltéséhez megkövetelik a vezető pedagógus vagy vezető szakalkalmazottra vonatkozó előfeltételek teljesítését az adott iskola vagy az adott iskolai létesítmény tekintetében6) és legalább öt év pedagógusi vagy szakalkalmazotti munkaviszonyt vagy docensi vagy professzori beosztásban végzett felsőoktatási tanári tevékenységet.
(6)
Ha szakközépiskoláról, ipari szakközépiskoláról, sportközépiskoláról vagy olyan egyesített iskoláról van szó, amelynek legalább egy szervezeti egysége középiskola, vagy vállalati iskoláról, a fenntartó meghatározhatja, hogy az igazgatói tisztség betöltéséhez legalább 5 éves vezetői gyakorlat szükséges olyan jogi személynél, amely egyidejűleg legalább 20 munkavállalót foglalkoztatott munkaviszonyban, valamint másodfokú egyetemi végzettség; ha a fenntartó így rendelkezik, az 5. bekezdés nem alkalmazandó.
(7)
Az igazgató megbízatási ideje öt év. Az igazgatói tisztség gyakorlása szünetel a munkavégzés akadályoztatásának idejére köztisztség betöltése, szülési szabadság, apasági szabadság vagy szülői szabadság igénybevétele, vagy hat hónapot meghaladó munkaképtelenség miatt; a tisztség gyakorlásának szüneteltetése összesen nem lehet hosszabb négy évnél.
(8)
Az igazgató az iskola vagy az iskolai létesítmény alkalmazottja. A fenntartó az igazgatói tisztségbe való kinevezést követően
a)
a megbízatási időtartamra megállapodik vele a munkaszerződés feltételeiről, ha olyan személyről van szó, aki nem volt az iskola vagy az iskolai létesítmény alkalmazottja, vagy a munkaszerződés módosításáról szóló megállapodásban, ha az adott iskola vagy iskolai létesítmény alkalmazottját nevezik ki igazgatónak, és
b)
meghatározza a fizetési feltételeit.
(9)
A munkáltató nevében az igazgatóval szembeni jogi aktusokat a fenntartó teszi meg.
§ 8
Obmedzenia a povinnosti riaditeľa
(1)
Na výkon funkcie riaditeľa školy alebo školského zariadenia, ktorej zriaďovateľom je obec, vyšší územný celok alebo regionálny úrad, sa vzťahujú obmedzenia a povinnosti podľa § 7 až 10 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
(2)
Funkcia riaditeľa je nezlučiteľná s
a)
funkciou štatutárneho orgánu zriaďovateľa alebo jeho člena; to neplatí, ak ide o súkromného zriaďovateľa a právne úkony voči riaditeľovi vykonáva iný člen štatutárneho orgánu,
b)
funkciou riaditeľa inej školy alebo iného školského zariadenia, ak odsek 3 neustanovuje inak,
c)
funkciou vedúceho zamestnanca školy, školského zariadenia, organizačnej zložky alebo súčasti,
d)
členstvom v rade školy príslušnej školy.
(3)
Fyzická osoba môže vykonávať funkciu riaditeľa najviac v troch školách jedného cirkevného zriaďovateľa alebo jedného súkromného zriaďovateľa tak, že súčet týždenného pracovného času na jednotlivých školách zodpovedá ustanovenému týždennému pracovnému času.
8. §
Az igazgató korlátozásai és kötelezettségei
(1)
Az olyan iskola vagy iskolai létesítmény igazgatói tisztségének betöltésére, amelynek fenntartója a község, a magasabb területi egység vagy a regionális hivatal, a következő korlátozások és kötelezettségek vonatkoznak: a Tt. 552/2003. sz. törvényének 7–10. §-a a közérdekű munkavégzésről szóló, többször módosított.
(2)
Az igazgatói tisztség összeférhetetlen a következőkkel:
a)
a fenntartó statutárius szervének vagy tagjának tisztségével; ez nem érvényes, ha magánfenntartóról van szó, és az igazgatóval szembeni jogi aktusokat a statutárius szerv egy másik tagja végzi,
b)
egy másik iskola vagy iskolai létesítmény igazgatói tisztségével, hacsak a 3. bekezdés másként nem rendelkezik,
c)
az iskola, az iskolai létesítmény, a szervezeti egység vagy a részleg vezetői beosztásával,
d)
az adott iskola iskolatanácsában való tagsággal.
(3)
Természetes személy legfeljebb három, egy egyházi vagy egy magánfenntartóhoz tartozó iskolában töltheti be az igazgatói tisztséget, oly módon, hogy az egyes iskolákban a heti munkaidő összege megfelel a meghatározott heti munkaidőnek.
§ 9
Výberové konanie
(1)
Výberovým konaním sa overujú riadiace schopnosti a odborné vedomosti uchádzača potrebné na vykonávanie funkcie riaditeľa. Spôsob a formu ich overenia určí zriaďovateľ.
(2)
Výberové konanie vyhlasuje zriaďovateľ. Výberové konanie sa vyhlasuje najneskôr tri týždne pred uplynutím dátumu na prihlasovanie do výberového konania a najneskôr
a)
100 dní pred uplynutím funkčného obdobia riaditeľa,
b)
30 dní od skončenia výkonu funkcie riaditeľa, ak sa výkon funkcie riaditeľa skončil pred uplynutím jeho funkčného obdobia, alebo,
c)
15 dní od uskutočnenia neúspešného výberového konania.
(3)
Ak zriaďovateľ nevyhlási výberové konanie v lehote podľa odseku 2, regionálny úrad vyzve bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvedel, zriaďovateľa na vyhlásenie výberového konania v lehote určenej regionálnym úradom. Ak zriaďovateľ ani po výzve podľa predchádzajúcej vety nevyhlási výberové konanie, vyhlási ho do 30 dní regionálny úrad, organizačne ho zabezpečí a vyzve zriaďovateľa na vymenovanie výberovej komisie v zložení podľa § 11 ods. 1, 3, 4 alebo ods. 5 v lehote určenej regionálnym úradom.
(4)
Oznámenie o vyhlásení výberového konania sa zverejňuje
a)
na webovom sídle školy alebo školského zariadenia,
b)
na webovom sídle zriaďovateľa,
c)
na webovom sídle príslušného regionálneho úradu a
d)
prostredníctvom sociálnych sietí, ak škola alebo školské zariadenie má prístup k sociálnym sieťam.
(5)
Oznámenie o vyhlásení výberového konania obsahuje
a)
názov a sídlo školy alebo školského zariadenia, v ktorom sa obsadzuje funkcia riaditeľa,
b)
predpoklady na vykonávanie funkcie riaditeľa vrátane skutočnosti, či sa vyžaduje splnenie kvalifikačných predpokladov podľa § 7 ods. 5 alebo ods. 6,
c)
ďalšie kritériá a požiadavky podľa charakteru a zamerania zriaďovateľa alebo školy alebo školského zariadenia,
d)
požiadavky na projekt riadenia a rozvoja školy alebo školského zariadenia (ďalej len „projekt riadenia“),
e)
zoznam požadovaných dokladov vrátane čestného vyhlásenia, že nedošlo ku skutočnosti podľa § 10 ods. 2,
f)
spôsob a formu overenia riadiacich schopností a odborných vedomostí uchádzača,
g)
dátum a miesto podávania žiadosti o zaradenie do výberového konania.
(6)
Výberové konanie uskutočňuje zriaďovateľ v spolupráci s výberovou komisiou. Zriaďovateľ pred uskutočnením výberového konania určí spôsob určenia poradia uchádzačov a postup pri rovnosti hlasov členov výberovej komisie.
(7)
Doklady predložené uchádzačmi vo výberovom konaní uchováva zriaďovateľ počas výberového konania a následne počas desiatich rokov od uskutočnenia výberového konania.
9. §
Pályázati eljárás
(1)
A pályázati eljárás során a pályázó igazgatói tisztség betöltéséhez szükséges vezetői képességeit és szakmai tudását ellenőrzik. Az ellenőrzés módját és formáját a fenntartó határozza meg.
(2)
A pályázati eljárást a fenntartó hirdeti meg. A pályázati eljárást legkésőbb három héttel a pályázati eljárásra való jelentkezési határidő lejárta előtt, és legkésőbb a következők szerint kell meghirdetni:
a)
100 nappal az igazgató megbízatási idejének lejárta előtt,
b)
30 nappal az igazgatói tisztség megszűnésétől számítva, ha az igazgatói tisztség a megbízatási idő lejárta előtt szűnt meg, vagy
c)
15 nappal a sikertelen pályázati eljárás lefolytatásától számítva.
(3)
Ha a fenntartó nem hirdeti meg a pályázati eljárást a (2) bekezdés szerinti határidőn belül, a regionális hivatal haladéktalanul, miután erről a tényről tudomást szerzett, felszólítja a fenntartót a pályázati eljárás meghirdetésére a regionális hivatal által meghatározott határidőn belül. Ha a fenntartó az előző mondat szerinti felszólítás ellenére sem hirdeti meg a pályázati eljárást, azt 30 napon belül a regionális hivatal hirdeti meg, szervezetileg biztosítja, és felszólítja a fenntartót a pályázati bizottság kinevezésére a következő szerinti összetételben: 11. § (1) bek., 3., 4. vagy (5) bek. a regionális hivatal által meghatározott határidőn belül.
(4)
A pályázati eljárás meghirdetéséről szóló közleményt a következőkön teszik közzé:
a)
az iskola vagy az iskolai létesítmény honlapján,
b)
a fenntartó honlapján,
c)
az illetékes regionális hivatal honlapján és
d)
a közösségi hálózatokon keresztül, ha az iskola vagy az iskolai létesítmény rendelkezik hozzáféréssel a közösségi hálózatokhoz.
(5)
A pályázati eljárás meghirdetéséről szóló közlemény a következőket tartalmazza:
a)
annak az iskolának vagy iskolai létesítménynek a nevét és székhelyét, ahol az igazgatói tisztséget betöltik,
b)
az igazgatói tisztség betöltésének feltételei, beleértve azt a tényt, hogy megkövetelik-e a képesítési feltételek teljesítését a 7. § (5) bek. vagy (6) bek.szerint,
c)
további kritériumok és követelmények a fenntartó vagy az iskola vagy az iskolai létesítmény jellegének és irányultságának megfelelően,
d)
az iskola vagy iskolai létesítmény irányítási és fejlesztési tervére (a továbbiakban: „irányítási terv”) vonatkozó követelmények,
e)
a kért dokumentumok jegyzéke, beleértve a becsületbeli nyilatkozatot, hogy nem áll fenn a 10. § (2) bek.szerinti tényállás,
f)
a pályázó vezetői képességei és szakmai tudása ellenőrzésének módja és formája,
g)
a pályázati eljárásba való felvételre irányuló kérelem benyújtásának dátuma és helye.
(6)
A pályázati eljárást a fenntartó a pályázati bizottsággal együttműködve folytatja le. A fenntartó a pályázati eljárás lefolytatása előtt meghatározza a pályázók sorrendjének meghatározási módját és a pályázati bizottság tagjainak szavazategyenlősége esetén követendő eljárást.
(7)
A pályázók által a pályázati eljárás során benyújtott dokumentumokat a fenntartó a pályázati eljárás alatt, és azt követően a pályázati eljárás lefolytatásától számított tíz évig őrzi meg.
§ 10
(1)
Posúdenie splnenia predpokladov na vykonávanie funkcie riaditeľa vykoná zriaďovateľ. Zriaďovateľ nezaradí do výberového konania uchádzača, ktorý nespĺňa predpoklady na vykonávanie funkcie riaditeľa, uchádzača, ktorý podal žiadosť o zaradenie do výberového konania oneskorene, a uchádzača, ktorého žiadosť o zaradenie do výberového konania nie je ani po výzve úplná; zriaďovateľ túto skutočnosť písomne oznámi nezaradenému uchádzačovi.
(2)
Zriaďovateľ nezaradí do výberového konania uchádzača počas piatich rokov od
a)
jeho odvolania podľa § 13 ods. 3 alebo ods. 4,
b)
doručenia návrhu na jeho odvolanie podľa § 13 ods. 4, ak nedošlo k odvolaniu, alebo
c)
doručenia návrhu hlavného školského inšpektora na výmaz školy alebo školského zariadenia, ktorú v čase zistenia závažných nedostatkov riadil, z registra.
(3)
Uchádzača, ktorý spĺňa predpoklady na vykonávanie funkcie riaditeľa, pozve zriaďovateľ na výberové konanie najneskôr desať dní pred jeho začatím s uvedením dátumu, miesta a hodiny výberového konania.
(4)
Prílohou žiadosti o zaradenie do výberového konania je projekt riadenia. Pred výberovým konaním sa na webovom sídle školy alebo školského zariadenia zverejňujú projekty riadenia pozvaných uchádzačov, ktorí so zverejnením udelili súhlas; životopisy uchádzačov sa nezverejňujú. Projekt riadenia uchádzača vymenovaného za riaditeľa sa aj bez udelenia súhlasu zverejní na webovom sídle školy alebo školského zariadenia do desiatich pracovných dní od vymenovania uchádzača a zverejňuje sa počas výkonu funkcie riaditeľa.
(5)
Zriaďovateľ poskytne členom výberovej komisie doklady pozvaných uchádzačov o obsadenie funkcie riaditeľa najneskôr päť dní pred výberovým konaním.
(6)
Výberové konanie je verejné so zohľadnením kapacitných možností priestoru, v ktorom sa má uskutočniť.
(7)
Výberová komisia rozhoduje o výsledku výberového konania po neverejnej porade tajným hlasovaním. Určené poradie uchádzačov výberová komisia do troch pracovných dní odo dňa uskutočnenia hlasovania predloží zriaďovateľovi a zverejní na webovom sídle školy.
(8)
Výberové konanie je neúspešné, ak
a)
žiaden uchádzač sa neprihlásil do výberového konania,
b)
žiaden prihlásený uchádzač nespĺňa predpoklady, požiadavky alebo kritériá vyhláseného výberového konania,
c)
žiaden z pozvaných uchádzačov sa nezúčastnil na výberovom konaní,
d)
žiaden z pozvaných uchádzačov nebol úspešný vo výberovom konaní alebo
e)
uchádzač, ktorý sa umiestnil podľa poradia na prvom mieste, nesúhlasí s vymenovaním do funkcie.
(9)
Ak je výberové konanie neúspešné, zriaďovateľ vyhlási nové výberové konanie. Ak je neúspešné výberové konanie, ktoré uskutočnil regionálny úrad podľa § 12 ods. 5 alebo ods. 6, nové výberové konanie vyhlási a uskutoční zriaďovateľ.
10. §
(1)
Az igazgatói tisztség betöltéséhez szükséges feltételek teljesülésének elbírálását a fenntartó végzi. A fenntartó nem veszi fel a pályázati eljárásba azt a pályázót, aki nem felel meg az igazgatói tisztség betöltéséhez szükséges feltételeknek, azt a pályázót, aki késve nyújtotta be a pályázati eljárásba való felvétel iránti kérelmét, és azt a pályázót, akinek a pályázati eljárásba való felvétel iránti kérelme felszólítás után sem teljes; a fenntartó erről a tényről írásban értesíti a fel nem vett pályázót.
(2)
A fenntartó nem veszi fel a pályázati eljárásba a pályázót öt évig attól számítva, hogy
a)
a 13. § (3) bek. vagy (4) bek.szerint visszahívták,
b)
kézbesítették a 13. § (4) bek.szerinti visszahívására vonatkozó javaslatot, ha nem került sor a visszahívásra, vagy
c)
kézbesítették a főtanfelügyelő javaslatát annak az iskolának vagy iskolai létesítménynek a nyilvántartásból való törlésére, amelyet a súlyos hiányosságok megállapításakor vezetett.
(3)
Azt a pályázót, aki megfelel az igazgatói tisztség betöltéséhez szükséges feltételeknek, a fenntartó legkésőbb annak megkezdése előtt tíz nappal meghívja a pályázati eljárásra, a pályázati eljárás dátumának, helyének és időpontjának megjelölésével.
(4)
A pályázati eljárásba való felvétel iránti kérelem melléklete az irányítási terv. A pályázati eljárás előtt az iskola vagy iskolai létesítmény honlapján közzéteszik a meghívott pályázók irányítási terveit, akik hozzájárultak a közzétételhez; a pályázók önéletrajzát nem teszik közzé. Az igazgatónak kinevezett pályázó irányítási tervét hozzájárulás nélkül is közzéteszik az iskola vagy iskolai létesítmény honlapján a pályázó kinevezésétől számított tíz munkanapon belül, és az igazgatói tisztség betöltésének ideje alatt közzétéve marad.
(5)
A fenntartó a pályázati bizottság tagjainak rendelkezésére bocsátja az igazgatói tisztség betöltésére meghívott pályázók dokumentumait legkésőbb öt nappal a pályázati eljárás előtt.
(6)
A pályázati eljárás nyilvános, figyelembe véve annak a helyiségnek a befogadóképességét, ahol azt le kell folytatni.
(7)
A pályázati bizottság a pályázati eljárás eredményéről zárt ülésen, titkos szavazással dönt. A pályázók meghatározott sorrendjét a pályázati bizottság a szavazás napjától számított három munkanapon belül benyújtja a fenntartónak és közzéteszi az iskola honlapján.
(8)
A pályázati eljárás sikertelen, ha
a)
egyetlen pályázó sem jelentkezett a pályázati eljárásra,
b)
egyetlen jelentkezett pályázó sem felel meg a meghirdetett pályázati eljárás feltételeinek, követelményeinek vagy kritériumainak,
c)
a meghívott pályázók egyike sem vett részt a pályázati eljáráson,
d)
a meghívott pályázók egyike sem volt sikeres a pályázati eljárásban, vagy
e)
az a pályázó, aki a sorrend szerint az első helyen végzett, nem ért egyet a tisztségbe való kinevezéssel.
(9)
Ha a pályázati eljárás sikertelen, a fenntartó új pályázati eljárást hirdet. Ha a regionális hivatal által a 12. § (5) bek. vagy (6) bek.szerint lefolytatott pályázati eljárás sikertelen, az új pályázati eljárást a fenntartó hirdeti meg és folytatja le.
§ 11
Výberová komisia
(1)
Členmi výberovej komisie sú
a)
predseda rady školy, ktorý je zároveň predsedom výberovej komisie,
b)
zástupcovia členov rady školy za kategóriu zamestnancov, kategóriu rodičov a iných fyzických osôb než rodič, ktorí majú dieťa zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu (ďalej len „zákonný zástupca“), a za kategóriu zriaďovateľa; rada školy spôsobom určeným v štatúte rady školy určí dvoch členov výberovej komisie za príslušnú kategóriu, pričom za kategóriu, ktorú zastupuje predseda rady školy určí jedného člena,
c)
dvaja delegovaní zástupcovia zriaďovateľa, ktorí nie sú členmi rady školy,
d)
jeden zástupca odborovej organizácie, ak v škole pôsobí a ide o základnú školu,
e)
zástupca regionálneho úradu; to neplatí, ak je zriaďovateľom školy regionálny úrad,
f)
zástupca vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, ak ide o strednú odbornú školu alebo strednú priemyselnú školu alebo spojenú školu, ktorej organizačnou zložkou je stredná odborná škola alebo stredná priemyselná škola; to neplatí, ak ide o podnikovú školu,
g)
zástupca Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“), ak ide o strednú zdravotnícku školu.
(2)
Predseda výberovej komisie preukázateľne vyzve právnické osoby podľa odseku 1 písm. c) až g) na delegovanie svojho zástupcu v lehote najmenej 15 dní pred uskutočnením výberového konania.
(3)
Ak ide o školské zariadenie okrem zariadenia poradenstva a prevencie, jazykovú školu alebo školu pri zdravotníckom zariadení, členmi výberovej komisie sú
a)
jeden zástupca zriaďovateľa, ktorý je predsedom výberovej komisie,
b)
dvaja zamestnanci školy alebo školského zariadenia na základe vzájomnej dohody zamestnancov.
(4)
Ak ide o zariadenie poradenstva a prevencie, členmi výberovej komisie sú
a)
traja zástupcovia zriaďovateľa, z ktorých jeden je predsedom výberovej komisie,
b)
jeden odborný zamestnanec zariadenia poradenstva a prevencie na základe vzájomnej dohody zamestnancov,
c)
jeden zástupca právnickej osoby združujúcej zariadenia poradenstva a prevencie rovnakého druhu zriaďovateľa, ktorého na jej návrh vymenúva regionálny úrad, v ktorého územnej pôsobnosti má sídlo príslušné zariadenie poradenstva a prevencie.
(5)
Ak ide o spojenú školu a organizačnými zložkami sú len jazykové školy alebo o spojené školské zariadenie a organizačnými zložkami sú len školské zariadenia, členmi výberovej komisie sú
a)
jeden zamestnanec za každú organizačnú zložku na základe vzájomnej dohody zamestnancov,
b)
zástupcovia zriaďovateľa v počte zodpovedajúcom počtu členov podľa písmena a) zníženého o jedného, z ktorých jeden je predsedom výberovej komisie.
(6)
Ak ide o výberové konanie vyhlásené regionálnym úradom podľa § 12 ods. 5 alebo ods. 6, členmi výberovej komisie sú
a)
dvaja zástupcovia zriaďovateľa, z ktorých jeden je predsedom výberovej komisie,
b)
jeden zástupca regionálneho úradu,
c)
predseda rady školy alebo jeden zástupca zamestnancov školy alebo školského zariadenia, ak sa rada školy nezriaďuje,
d)
jeden zástupca ministerstva zdravotníctva, ak ide o strednú zdravotnícku školu,
e)
jeden zástupca vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, ak ide o strednú odbornú školu, strednú priemyselnú školu alebo o spojenú školu, ktorej organizačnou zložkou je stredná odborná škola alebo stredná priemyselná škola; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(7)
Členov výberovej komisie podľa odsekov 1 a 3 až 5 vymenúva zriaďovateľ. Členov výberovej komisie podľa odseku 6 vymenúva regionálny úrad.
(8)
Ak zriaďovateľ postupom podľa § 9 ods. 3 v určenej lehote nevymenuje výberovú komisiu, regionálny úrad vymenuje osobitnú výberovú komisiu, ktorej členmi sú
a)
jeden zástupca regionálneho úradu, ktorý je predsedom výberovej komisie,
b)
jeden zástupca zriaďovateľa, ktorý nie je členom rady školy,
c)
jeden zástupca Štátnej školskej inšpekcie,
d)
predseda rady školy alebo jeden zástupca zamestnancov školy alebo školského zariadenia, ak sa rada školy nezriaďuje,
e)
jeden zástupca ministerstva zdravotníctva, ak ide o strednú zdravotnícku školu,
f)
jeden zástupca vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, ak ide o strednú odbornú školu, strednú priemyselnú školu alebo o spojenú školu, ktorej organizačnou zložkou je stredná odborná škola alebo stredná priemyselná škola; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(9)
Regionálny úrad zruší výberové konanie, ak zistí, že zloženie výberovej komisie je v rozpore s odsekom 1, 3, 4 alebo odsekom 5.
(10)
Výberová komisia prijíma svoje závery formou uznesenia. Výberová komisia je schopná uznášať sa, ak je prítomná nadpolovičná väčšina všetkých jej členov. Uznesenie výberovej komisie je prijaté, ak za jeho prijatie hlasovala nadpolovičná väčšina prítomných členov. Každý člen má jeden hlas.
(11)
Z výberového konania sa vyhotovuje zápisnica, ktorá obsahuje informácie o jeho priebehu a poradie uchádzačov.
11. §
Pályázati bizottság
(1)
A pályázati bizottság tagjai
a)
az iskolatanács elnöke, aki egyben a pályázati bizottság elnöke is,
b)
az iskolatanács tagjainak képviselői az alkalmazottak kategóriájából, a szülők és a szülőktől eltérő más természetes személyek kategóriájából, akiknek a gyermeket bírósági határozat alapján a gondozásukba utalták (a továbbiakban: „törvényes képviselő”), valamint a fenntartó kategóriájából; az iskolatanács az iskolatanács alapszabályzatában meghatározott módon két tagot jelöl ki a pályázati bizottságba az érintett kategóriából, miközben abból a kategóriából, amelyet az iskolatanács elnöke képvisel, egy tagot jelöl ki,
c)
a fenntartó két delegált képviselője, akik nem tagjai az iskolatanácsnak,
d)
a szakszervezet egy képviselője, ha az iskolában működik és alapiskoláról van szó,
e)
a regionális hivatal képviselője; ez nem érvényes, ha az iskola fenntartója a regionális hivatal,
f)
az illetékes szakmai kamara vagy szakmai szervezet képviselője, ha szakközépiskoláról, ipari szakközépiskoláról vagy olyan egyesített iskoláról van szó, amelynek szervezeti egysége szakközépiskola vagy ipari szakközépiskola; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó,
g)
a Szlovák Köztársaság Egészségügyi Minisztériumának (a továbbiakban: „egészségügyi minisztérium”) képviselője, ha egészségügyi szakközépiskoláról van szó.
(2)
A pályázati bizottság elnöke igazolható módon felhívja az (1) bekezdés c)–g) pontja szerinti jogi személyeket képviselőjük delegálására, a pályázati eljárás megkezdése előtt legalább 15 nappal.
(3)
Ha tanácsadó és prevenciós intézményen kívüli iskolai létesítményről, nyelviskoláról vagy egészségügyi intézmény melletti iskoláról van szó, a pályázati bizottság tagjai
a)
a fenntartó egy képviselője, aki a pályázati bizottság elnöke,
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény két alkalmazottja az alkalmazottak kölcsönös megállapodása alapján.
(4)
Ha tanácsadó és prevenciós intézményről van szó, a pályázati bizottság tagjai
a)
a fenntartó három képviselője, akik közül az egyik a pályázati bizottság elnöke,
b)
a tanácsadó és prevenciós intézmény egy szakalkalmazottja az alkalmazottak kölcsönös megállapodása alapján,
c)
a fenntartó azonos típusú tanácsadó és prevenciós intézményeit tömörítő jogi személy egy képviselője, akit annak javaslatára a regionális hivatal nevez ki, amelynek területi illetékességébe tartozik az érintett tanácsadó és prevenciós intézmény székhelye.
(5)
Ha egyesített iskoláról van szó, és a szervezeti egységek kizárólag nyelviskolák, vagy egyesített iskolai létesítményről, és a szervezeti egységek kizárólag iskolai létesítmények, a pályázati bizottság tagjai
a)
minden szervezeti egységből egy alkalmazott az alkalmazottak kölcsönös megállapodása alapján,
b)
a fenntartó képviselői az a) pont szerinti tagok számánál eggyel kevesebb számban, akik közül az egyik a pályázati bizottság elnöke.
(6)
Ha a regionális hivatal által a 12. § 5. bek. vagy 6. bek.szerint meghirdetett pályázati eljárásról van szó, a pályázati bizottság tagjai
a)
a fenntartó két képviselője, akik közül az egyik a pályázati bizottság elnöke,
b)
a regionális hivatal egy képviselője,
c)
az iskolatanács elnöke vagy az iskola vagy iskolai létesítmény alkalmazottainak egy képviselője, ha nem hoznak létre iskolatanácsot,
d)
az egészségügyi minisztérium egy képviselője, ha egészségügyi szakközépiskoláról van szó,
e)
az illetékes szakmai kamara vagy szakmai szervezet egy képviselője, ha szakközépiskoláról, ipari szakközépiskoláról vagy olyan egyesített iskoláról van szó, amelynek szervezeti egysége szakközépiskola vagy ipari szakközépiskola; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(7)
A pályázati bizottság (1) és (3)–(5) bekezdés szerinti tagjait a fenntartó nevezi ki. A pályázati bizottság (6) bekezdés szerinti tagjait a regionális hivatal nevezi ki.
(8)
Ha a fenntartó a 9. § 3. bek. szerinti eljárásban a megadott határidőn belül nem nevezi ki a pályázati bizottságot, a regionális hivatal külön pályázati bizottságot nevez ki, amelynek tagjai
a)
a regionális hivatal egy képviselője, aki a pályázati bizottság elnöke,
b)
a fenntartó egy képviselője, aki nem tagja az iskolatanácsnak,
c)
az Állami Tanfelügyelet egy képviselője,
d)
az iskolatanács elnöke vagy az iskola vagy iskolai létesítmény alkalmazottainak egy képviselője, ha nem hoznak létre iskolatanácsot,
e)
az egészségügyi minisztérium egy képviselője, ha egészségügyi szakközépiskoláról van szó,
f)
az illetékes szakmai kamara vagy szakmai szervezet egy képviselője, ha szakközépiskoláról, ipari szakközépiskoláról vagy olyan összevont iskoláról van szó, amelynek szervezeti egysége szakközépiskola vagy ipari szakközépiskola; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(9)
A Regionális Hivatal megszünteti a pályázati eljárást, ha megállapítja, hogy a pályázati bizottság összetétele ellentétes az (1), (3), (4) vagy (5) bekezdéssel.
(10)
A pályázati bizottság következtetéseit határozat formájában fogadja el. A pályázati bizottság akkor határozatképes, ha összes tagjának több mint fele jelen van. A pályázati bizottság határozata akkor van elfogadva, ha elfogadását a jelenlévő tagok több mint fele megszavazta. Minden tagnak egy szavazata van.
(11)
A pályázati eljárásról jegyzőkönyv készül, amely tartalmazza a lefolyására vonatkozó információkat és a pályázók sorrendjét.
§ 12
(1)
Zriaďovateľ písomne oznámi uchádzačom výsledok výberového konania do desiatich dní od doručenia uznesenia výberovej komisie.
(2)
Za riaditeľa môže zriaďovateľ vymenovať len uchádzača, ktorý sa umiestnil v poradí na prvom mieste.
(3)
Zriaďovateľ do 30 dní od doručenia uznesenia výberovej komisie vymenuje uchádzača, ktorý sa umiestnil v poradí na prvom mieste, alebo odmietne vymenovať tohto uchádzača; ak ide o výberové konanie uskutočnené regionálnym úradom podľa odseku 5, zriaďovateľ je povinný vymenovať uchádzača, ktorý sa umiestnil v poradí na prvom mieste. Ak zriaďovateľ do uplynutia lehoty podľa prvej vety nekoná, dňom jej uplynutia sa riaditeľom stáva uchádzač umiestnený v poradí na prvom mieste.
(4)
Ak zriaďovateľ odmietne vymenovať uchádzača, ktorý sa umiestnil v poradí na prvom mieste, v lehote podľa odseku 3, túto skutočnosť odôvodní, zverejní na svojom webovom sídle a zabezpečí zverejnenie odôvodnenia na webovom sídle školy alebo školského zariadenia; zriaďovateľ v odôvodnení uvedie, aké skutočnosti boli podkladom pre odmietnutie vymenovania uchádzača. Zriaďovateľ následne do desiatich pracovných dní odo dňa odmietnutia vymenovania uchádzača vyhlási opakované výberové konanie.
(5)
Ak po opakovanom výberovom konaní zriaďovateľ, ktorým je obec alebo vyšší územný celok, odmietne vymenovať uchádzača, ktorý sa umiestnil v poradí na prvom mieste, tretie výberové konanie vyhlási do 15 dní regionálny úrad.
(6)
Ak po opakovanom výberovom konaní cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ odmietne vymenovať uchádzača, ktorý sa umiestnil v poradí na prvom mieste, riaditeľa vymenúva zriaďovateľ. Ak cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ nevymenuje riaditeľa do 60 dní od odmietnutia uchádzača podľa prvej vety, výberové konanie vyhlási regionálny úrad.
12. §
(1)
A fenntartó a pályázati bizottság határozatának kézbesítésétől számított tíz napon belül írásban közli a pályázókkal a pályázati eljárás eredményét.
(2)
A fenntartó igazgatónak csak azt a pályázót nevezheti ki, aki a sorrendben az első helyen végzett.
(3)
A fenntartó a pályázati bizottság határozatának kézbesítésétől számított 30 napon belül kinevezi az első helyen végzett pályázót, vagy elutasítja e pályázó kinevezését; ha az (5) bekezdés szerint a regionális hivatal által lefolytatott pályázati eljárásról van szó, a fenntartó köteles kinevezni az első helyen végzett pályázót. Ha a fenntartó az első mondat szerinti határidő lejártáig nem jár el, annak lejártának napjával az első helyen végzett pályázó válik az igazgatóvá.
(4)
Ha a fenntartó a (3) bekezdés szerinti határidőn belül elutasítja az első helyen végzett pályázó kinevezését, ezt a tényt megindokolja, közzéteszi a honlapján, és biztosítja az indoklás közzétételét az iskola vagy iskolai létesítmény honlapján; a fenntartó az indoklásban feltünteti, hogy milyen tények szolgáltak a pályázó kinevezésének elutasításának alapjául. A fenntartó ezt követően a pályázó kinevezésének elutasításától számított tíz munkanapon belül ismételt pályázati eljárást hirdet.
(5)
Ha az ismételt pályázati eljárás után a fenntartó, amely a község vagy a megye, elutasítja az első helyen végzett pályázó kinevezését, a harmadik pályázati eljárást 15 napon belül a regionális hivatal hirdeti meg.
(6)
Ha az ismételt pályázati eljárás után az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó elutasítja az első helyen végzett pályázó kinevezését, az igazgatót a fenntartó nevezi ki. Ha az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó az első mondat szerinti pályázó elutasításától számított 60 napon belül nem nevezi ki az igazgatót, a pályázati eljárást a regionális hivatal hirdeti meg.
§ 13
Skončenie výkonu funkcie riaditeľa
(1)
Výkon funkcie riaditeľa zaniká
a)
uplynutím funkčného obdobia,
b)
vzdaním sa funkcie,
c)
odvolaním,
d)
uplynutím prerušenia výkonu funkcie, ak celková dĺžka prerušenia je viac ako štyri roky,
e)
stratou bezúhonnosti,
f)
obmedzením spôsobilosti na právne úkony,
g)
dňom zrušenia školy alebo školského zariadenia alebo
h)
smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(2)
Riaditeľ sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením, ktoré doručuje zriaďovateľovi. Výkon funkcie riaditeľa zanikne dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa funkcie. Vzdanie sa funkcie nemožno vziať späť.
(3)
Zriaďovateľ odvolá riaditeľa bez návrhu, ak
a)
porušil úmyselne právny predpis a spôsobil tým škole alebo školskému zariadeniu škodu v rozsahu viac ako 5 000 eur,
b)
porušil závažne právny predpis v súvislosti s výkonom svojej funkcie a regionálny úrad závažné porušenie potvrdil,
c)
bolo preukázané postupom upraveným v pracovnom poriadku školy alebo školského zariadenia, že riaditeľ porušil právo pedagogického zamestnanca a odborného zamestnanca na ochranu pred sociálno-patologickými prejavmi,
d)
bolo zisteniami Štátnej školskej inšpekcie preukázané, že opakovane neriešil prejavy rizikového správania detí alebo žiakov, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť a zdravie, alebo
e)
porušil závažne obmedzenia a povinnosti riaditeľa podľa § 8.
(4)
Zriaďovateľ odvolá riaditeľa na návrh
a)
hlavného školského inšpektora, ak Štátna školská inšpekcia pri výkone inšpekčnej činnosti zistila závažné nedostatky alebo skutočnosť, že zriaďovateľ vymenoval do funkcie riaditeľa osobu, ktorá nespĺňa kvalifikačné predpoklady,
b)
ministerstva školstva, alebo ak ide o strednú zdravotnícku školu, na návrh ministerstva zdravotníctva, ak
1.
Štátna školská inšpekcia pri výkone inšpekčnej činnosti zistila závažné nedostatky a návrh nepodal hlavný školský inšpektor alebo
2.
príslušné ministerstvo alebo iný orgán vykonávajúci kontrolu alebo audit7) zistil nehospodárne, neefektívne, neúčinné alebo neúčelné využívanie finančných prostriedkov určených na zabezpečenie hlavnej činnosti školy alebo školského zariadenia.
(5)
Zriaďovateľ odvolá riaditeľa z funkcie do 30 dní odo dňa, keď sa dozvedel o skutočnosti, ktorá je dôvodom na jeho odvolanie.
(6)
Zriaďovateľ môže odvolať riaditeľa
a)
na odôvodnený návrh rady školy,
b)
na odôvodnený návrh vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, ak ide o strednú odbornú školu alebo strednú priemyselnú školu; to neplatí, ak ide o podnikovú školu,
c)
ak riaditeľ nezabráni činnosti politickej strany alebo politického hnutia a ich propagácii v škole alebo v školskom zariadení, alebo
d)
bez udania dôvodu, ak ide o podnikovú školu.
(7)
Ak má riaditeľ prerušený výkon funkcie podľa § 7 ods. 7, zriaďovateľ vymenuje na zastupovanie riaditeľa pedagogického zamestnanca alebo odborného zamestnanca, ktorý spĺňa kvalifikačné predpoklady na vedúceho pedagogického zamestnanca alebo na vedúceho odborného zamestnanca. Ak riaditeľ spĺňa kvalifikačné predpoklady podľa § 7 ods. 6, na zastupovanie postačuje splnenie týchto kvalifikačných predpokladov. Ak sa v škole zriaďuje rada školy, na vymenovanie sa vyžaduje predchádzajúce prerokovanie radou školy.
(8)
Zriaďovateľ môže obsadiť voľné miesto riaditeľa bez výberového konania do vymenovania po úspešnom vykonaní výberového konania, najdlhšie na šesť mesiacov, pedagogickým zamestnancom alebo odborným zamestnancom, ktorý spĺňa kvalifikačné predpoklady na vedúceho pedagogického zamestnanca alebo vedúceho odborného zamestnanca príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia, ak sa výkon funkcie riaditeľa skončí
a)
pred uplynutím funkčného obdobia alebo
b)
uplynutím funkčného obdobia a ku dňu nasledujúcemu po uplynutí funkčného obdobia nie je vymenovaný nový riaditeľ na základe výberového konania.
(9)
Ak do skončenia lehoty podľa odseku 8 nie je ukončené výberové konanie, zriaďovateľ môže jedenkrát predĺžiť výkon funkcie riaditeľa tou istou osobou o ďalších najviac šesť mesiacov.
13. §
Az igazgatói tisztség gyakorlásának megszűnése
(1)
Az igazgatói tisztség gyakorlása megszűnik
a)
a megbízatási időszak lejártával,
b)
a tisztségről való lemondással,
c)
visszahívással,
d)
a tisztség gyakorlásának szüneteltetésének lejártával, ha a szüneteltetés teljes időtartama több mint négy év,
e)
a feddhetetlenség elvesztésével,
f)
a jogi cselekvőképesség korlátozásával,
g)
az iskola vagy iskolai létesítmény megszüntetésének napjával, vagy
h)
halállal vagy holttá nyilvánítással.
(2)
Az igazgató írásbeli értesítéssel mondhat le tisztségéről, amelyet a fenntartónak kézbesít. Az igazgatói tisztség gyakorlása a kézbesítés napjával szűnik meg, ha abban nincs feltüntetve a tisztségről való lemondás későbbi időpontja. A tisztségről való lemondás nem vonható vissza.
(3)
A fenntartó javaslat nélkül visszahívja az igazgatót, ha
a)
szándékosan megsértett egy jogszabályt, és ezzel 5 000 eurót meghaladó kárt okozott az iskolának vagy iskolai létesítménynek,
b)
tisztsége gyakorlásával összefüggésben súlyosan megsértett egy jogszabályt, és a regionális hivatal a súlyos jogsértést megerősítette,
c)
az iskola vagy iskolai létesítmény munkarendjében szabályozott eljárással bizonyítást nyert, hogy az igazgató megsértette a pedagógus és szakalkalmazott szociálpatológiai jelenségekkel szembeni védelemhez való jogát,
d)
az Állami Tanfelügyelet megállapításai bizonyították, hogy ismételten nem kezelte a gyermekek vagy tanulók kockázatos viselkedésének megnyilvánulásait, amelyek veszélyeztethetik a biztonságot és az egészséget, vagy
e)
súlyosan megsértette az igazgató korlátozásait és kötelezettségeit a(z) 8. §szerint.
(4)
A fenntartó javaslatra visszahívja az igazgatót
a)
a főtanfelügyelő javaslatára, ha az Állami Tanfelügyelet a tanfelügyelői tevékenység végzése során súlyos hiányosságokat állapított meg, vagy azt a tényt, hogy a fenntartó olyan személyt nevezett ki igazgatói tisztségbe, aki nem felel meg a képesítési előírásoknak,
b)
az oktatási minisztérium javaslatára, vagy ha egészségügyi szakközépiskoláról van szó, az egészségügyi minisztérium javaslatára, ha
1.
az Állami Tanfelügyelet a tanfelügyelői tevékenység végzése során súlyos hiányosságokat állapított meg, és a javaslatot nem a főtanfelügyelő nyújtotta be, vagy
2.
az illetékes minisztérium vagy más, ellenőrzést vagy auditot végző szerv7) megállapította az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenységének biztosítására szánt pénzügyi eszközök gazdaságtalan, nem hatékony, eredménytelen vagy célszerűtlen felhasználását.
(5)
A fenntartó visszahívja az igazgatót tisztségéből attól a naptól számított 30 napon belül, amikor tudomást szerzett a visszahívására okot adó tényről.
(6)
A fenntartó visszahívhatja az igazgatót
a)
az iskolatanács indokolt javaslatára,
b)
a szakmailag illetékes szakmai vagy hivatásrendi szervezet indokolt javaslatára, ha szakközépiskoláról vagy ipari szakközépiskoláról van szó; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó,
c)
ha az igazgató nem akadályozza meg politikai párt vagy politikai mozgalom tevékenységét és azok népszerűsítését az iskolában vagy az iskolai létesítményben, vagy
d)
indoklás nélkül, ha vállalati iskoláról van szó.
(7)
Ha az igazgató tisztségének gyakorlása fel van függesztve a 7. § (7) bekezdéseszerint, a fenntartó az igazgató helyettesítésére olyan pedagógiai alkalmazottat vagy szakalkalmazottat nevez ki, aki megfelel a vezető pedagógiai alkalmazottra vagy a vezető szakalkalmazottra vonatkozó képesítési előírásoknak. Ha az igazgató megfelel a 7. § (6) bekezdéseszerinti képesítési előírásoknak, a helyettesítéshez elegendő ezen képesítési előírások teljesítése. Ha az iskolában iskolatanácsot hoznak létre, a kinevezéshez szükséges az iskolatanáccsal való előzetes egyeztetés.
(8)
A fenntartó az igazgató megüresedett álláshelyét pályázati eljárás nélkül, a sikeres pályázati eljárást követő kinevezésig, de legfeljebb hat hónapra betöltheti olyan pedagógiai alkalmazottal vagy szakalkalmazottal, aki megfelel az adott iskola vagy iskolai létesítmény vezető pedagógiai alkalmazottjára vagy vezető szakalkalmazottjára vonatkozó képesítési előírásoknak, ha az igazgató tisztségének gyakorlása megszűnik
a)
a hivatali idő lejárta előtt, vagy
b)
a hivatali idő lejártával, és a hivatali idő lejártát követő napig nincs pályázati eljárás alapján új igazgató kinevezve.
(9)
Ha a (8) bekezdés szerinti határidő lejártáig a pályázati eljárás nem zárul le, a fenntartó ugyanazon személy igazgatói tisztségének gyakorlását egyszer meghosszabbíthatja további legfeljebb hat hónappal.
§ 14
Pôsobnosti riaditeľa
(1)
Riaditeľ zodpovedá za
a)
dodržiavanie štátneho vzdelávacieho programu,
b)
vypracovanie a dodržiavanie školského vzdelávacieho programu a výchovného programu,
c)
zabezpečenie kvality poskytovania výchovy a vzdelávania školy alebo školského zariadenia; ak ide o zariadenie poradenstva a prevencie, zabezpečenie kvality poskytovania odbornej činnosti, alebo ak ide o zariadenie školského stravovania, zabezpečenie kvality stravovania,
d)
personálne zabezpečenie hlavnej činnosti osobami, ktoré spĺňajú kvalifikačné predpoklady na vykonávanie pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca, a osobami, ktoré spĺňajú kvalifikačné predpoklady na vykonávanie pracovnej činnosti odborného zamestnanca,
e)
dodržiavanie právnych predpisov, ktoré súvisia s hlavnou činnosťou školy alebo školského zariadenia,
f)
hospodárne, efektívne, účinné a účelné využívanie finančných prostriedkov určených na zabezpečenie hlavnej činnosti školy alebo školského zariadenia,
g)
riadne hospodárenie s majetkom v správe alebo v užívaní školy alebo školského zariadenia,
h)
zverejňovanie zriaďovacej listiny, školského poriadku a vnútorných predpisov školy alebo školského zariadenia, školského vzdelávacieho programu v rozsahu podľa osobitného predpisu8) alebo výchovného programu školského zariadenia na webovom sídle školy alebo školského zariadenia,
i)
pravdivosť, úplnosť a správnosť údajov o škole alebo o školskom zariadení, ktoré poskytuje orgánom verejnej správy a ktoré zverejňuje na webovom sídle školy alebo školského zariadenia.
(2)
Riaditeľ každoročne vyhodnotí plnenie projektu riadenia. Vyhodnotenie plnenia projektu riadenia sa uvádza vo výročnej práve.
(3)
Riaditeľ schvaľuje účtovnú závierku a štatistické výkazy.
(4)
Riaditeľ vytvára priestorové a materiálno-technické podmienky na činnosť kolektívnych orgánov školy alebo školského zariadenia.
(5)
Ak zákonný zástupca dieťaťa, ktoré sa v škole preukázane a opakovane dopúšťa prejavov rizikového správania ohrozujúcich bezpečnosť a zdravie ostatných detí, žiakov alebo zamestnancov školy, neudelí informovaný súhlas na vykonanie odbornej činnosti podpornej úrovne tretieho stupňa alebo štvrtého stupňa v zariadení poradenstva a prevencie alebo škole nepreukáže vykonanie iného obdobného úkonu na riešenie týchto prejavov rizikového správania a nie je postačujúce vykonanie odborných činností podpornej úrovne prvého stupňa alebo druhého stupňa, riaditeľ materskej školy, základnej školy alebo strednej školy oznámi túto skutočnosť príslušnému orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately a príslušnému regionálnemu úradu. V oznámení sa uvádza opis opakovaných prejavov rizikového správania, vykonané odborné činnosti podpornej úrovne prvého stupňa a druhého stupňa, navrhnutá odborná činnosť a dôvod neudelenia informovaného súhlasu, ak je škole známy.
(6)
V prípade, ktorý vyžaduje zabezpečenie výkonu odbornej činnosti krízová intervencia, riaditeľ školy alebo školského zariadenia upovedomí zariadenie poradenstva a prevencie.
(7)
Riaditeľ vybavuje sťažnosti a petície smerujúce proti zamestnancom školy alebo školského zariadenia okrem sťažností, ktoré vybavuje Štátna školská inšpekcia.
14. §
Az igazgató hatásköre
(1)
Az igazgató felelős a
a)
az állami oktatási program betartásáért,
b)
az iskolai oktatási program és a nevelési program kidolgozásáért és betartásáért,
c)
az iskola vagy iskolai létesítmény nevelési-oktatási tevékenysége minőségének biztosításáért; ha tanácsadó és prevenciós létesítményről van szó, a szakmai tevékenység minőségének biztosításáért, vagy ha iskolai étkeztetési létesítményről van szó, az étkeztetés minőségének biztosításáért,
d)
fő tevékenységének személyi biztosításáért olyan személyekkel, akik megfelelnek a pedagógiai alkalmazott munkakörének betöltéséhez szükséges képesítési előírásoknak, és olyan személyekkel, akik megfelelnek a szakalkalmazott munkakörének betöltéséhez szükséges képesítési előírásoknak,
e)
az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenységével kapcsolatos jogszabályok betartásáért,
f)
az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenységének biztosítására szánt pénzügyi eszközök gazdaságos, hatékony, eredményes és célszerű felhasználásáért,
g)
az iskola vagy iskolai létesítmény kezelésében vagy használatában lévő vagyonnal való megfelelő gazdálkodásért,
h)
az alapító okirat, az iskola vagy iskolai létesítmény házirendjének és belső szabályzatainak, az iskolai oktatási programnak a külön jogszabály szerinti terjedelemben történő8) vagy az iskolai létesítmény nevelési programjának az iskola vagy iskolai létesítmény weboldalán történő közzétételéért,
i)
az iskola vagy az iskolai létesítmény által a közigazgatási szerveknek nyújtott, valamint az iskola vagy az iskolai létesítmény weboldalán közzétett adatok valódiságáért, teljességéért és helyességéért.
(2)
Az igazgató évente kiértékeli az irányítási projekt teljesítését. Az irányítási projekt teljesítésének kiértékelése az éves jelentésben szerepel.
(3)
Az igazgató jóváhagyja a számviteli beszámolót és a statisztikai kimutatásokat.
(4)
Az igazgató megteremti az iskola vagy az iskolai létesítmény kollektív szerveinek működéséhez szükséges térbeli és anyagi-technikai feltételeket.
(5)
Ha annak a gyermeknek a törvényes képviselője, aki az iskolában bizonyíthatóan és ismételten a többi gyermek, tanuló vagy az iskola alkalmazottainak biztonságát és egészségét veszélyeztető kockázatos magatartást tanúsít, nem adja meg a tájékoztatáson alapuló beleegyezését a tanácsadó és prevenciós központban végzendő harmadik vagy negyedik szintű támogató szakmai tevékenység elvégzéséhez, vagy nem igazolja az iskola felé más, ezen kockázatos magatartási formák megoldására irányuló hasonló intézkedés megtételét, és nem elegendő az első vagy második szintű támogató szakmai tevékenységek elvégzése, az óvoda, alapiskola vagy középiskola igazgatója jelenti ezt a tényt az illetékes gyermekvédelmi és gyámügyi szervnek és az illetékes regionális hivatalnak. A bejelentésben fel kell tüntetni az ismétlődő kockázatos magatartási formák leírását, az elvégzett első és második szintű támogató szakmai tevékenységeket, a javasolt szakmai tevékenységet és a tájékoztatáson alapuló beleegyezés megadásának megtagadásának okát, ha az az iskola számára ismert.
(6)
Olyan esetben, amely a krízisintervenciós szakmai tevékenység biztosítását igényli, az iskola vagy az iskolai létesítmény igazgatója értesíti a tanácsadó és prevenciós központot.
(7)
Az igazgató intézi az iskola vagy az iskolai létesítmény alkalmazottai ellen irányuló panaszokat és petíciókat, kivéve azokat a panaszokat, amelyeket az Állami Tanfelügyelet intéz.
§ 15
Zástupca riaditeľa a vedúci
(1)
Riaditeľa zastupujú jeden alebo viacerí zástupcovia riaditeľa v rozsahu určenom riaditeľom; ak má riaditeľ viacerých zástupcov, poverí jedného z nich konaním v mene školy v čase neprítomnosti riaditeľa. Zástupcu riaditeľa vymenúva a odvoláva riaditeľ. Funkcia zástupcu riaditeľa sa obsadzuje výberovým konaním, ak to určuje pracovný poriadok školy alebo školského zariadenia, ktorý určí aj postup pri výberovom konaní.
(2)
V škole pôsobí zástupca riaditeľa vždy, ak škola má riaditeľa, ktorý spĺňa predpoklady podľa § 7 ods. 6. Ak ide o základnú školu, zástupca riaditeľa pôsobí v každej plnoorganizovanej škole. Zástupca riaditeľa nepôsobí v materskej škole, v ktorej je zriadená len jedna trieda s poldennou výchovou a vzdelávaním. Každú organizačnú zložku školy riadi zástupca riaditeľa. Zástupca riaditeľa riadi elokované pracovisko alebo viac elokovaných pracovísk.
(3)
Každú súčasť a každú organizačnú zložku školského zariadenia riadi vedúci.
(4)
Zástupca riaditeľa v
a)
škole alebo v školskom zariadení musí spĺňať kvalifikačné predpoklady na výkon funkcie vedúceho pedagogického zamestnanca alebo vedúceho odborného zamestnanca pre príslušnú školu alebo príslušné školské zariadenie; to neplatí, ak ide o zariadenie školského stravovania,
b)
spojenej škole alebo v spojenom školskom zariadení musí spĺňať kvalifikačné predpoklady na výkon funkcie vedúceho pedagogického zamestnanca alebo vedúceho odborného zamestnanca pre príslušnú organizačnú zložku; ak je príslušnou organizačnou zložkou škola s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny, musí ovládať aj jazyk príslušnej národnostnej menšiny, ak tak určí zriaďovateľ v rozsahu určenom zriaďovateľom.
(5)
Zástupca riaditeľa musí spĺňať kvalifikačné predpoklady na výkon funkcie vedúceho pedagogického zamestnanca alebo vedúceho odborného zamestnanca ku dňu vymenovania do funkcie.
(6)
Riaditeľ pri vymenovaní zástupcu riaditeľa
a)
dohodne s ním podmienky v pracovnej zmluve, ak ide o osobu, ktorá nebola zamestnancom školy alebo školského zariadenia, alebo v dohode o zmene pracovnej zmluvy, ak je za zástupcu riaditeľa vymenovaný zamestnanec príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia, a
b)
určí mu platové náležitosti.
(7)
Zástupcom riaditeľa nesmie byť blízka osoba riaditeľa, štatutárneho orgánu zriaďovateľa alebo člena štatutárneho orgánu zriaďovateľa; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(8)
Funkcia zástupcu riaditeľa je nezlučiteľná s funkciou štatutárneho orgánu zriaďovateľa, člena štatutárneho orgánu zriaďovateľa alebo člena kolektívneho orgánu školy; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(9)
Výkon funkcie zástupcu riaditeľa zaniká
a)
vzdaním sa funkcie,
b)
odvolaním s odôvodnením, aké skutočnosti boli podkladom pre odvolanie,
c)
stratou bezúhonnosti,
d)
obmedzením spôsobilosti na právne úkony,
e)
výmazom školy alebo školského zariadenia z registra alebo zrušením príslušnej organizačnej zložky alebo
f)
smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(10)
Zástupca riaditeľa sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením, ktoré doručuje riaditeľovi. Výkon funkcie zástupcu riaditeľa zaniká dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa funkcie. Vzdanie sa funkcie nemožno vziať späť.
(11)
Riaditeľ odvolá zástupcu riaditeľa z funkcie, ak poruší obmedzenia podľa odseku 7 alebo odseku 8. Riaditeľ môže odvolať zástupcu riaditeľa z dôvodov uvedených v pracovnom poriadku.
(12)
Odseky 4 až 11 sa rovnako vzťahujú na vedúceho školského zariadenia, ktoré je súčasťou školy.
15. §
Igazgatóhelyettes és vezető
(1)
Az igazgatót egy vagy több igazgatóhelyettes helyettesíti az igazgató által meghatározott mértékben; ha az igazgatónak több helyettese van, egyiküket megbízza, hogy az igazgató távollétében az iskola nevében eljárjon. Az igazgatóhelyettest az igazgató nevezi ki és hívja vissza. Az igazgatóhelyettesi tisztséget pályázat útján töltik be, ha az iskola vagy az iskolai létesítmény munkarendje így rendelkezik, amely a pályázati eljárás menetét is meghatározza.
(2)
Az iskolában mindig van igazgatóhelyettes, ha az iskolának olyan igazgatója van, aki megfelel a 7. § (6) bekezdésében foglalt feltételeknek. Alapiskola esetében minden teljes szervezettségű iskolában van igazgatóhelyettes. Nincs igazgatóhelyettes abban az óvodában, amelyben csak egy félnapos nevelést és oktatást biztosító osztály működik. Az iskola minden szervezeti egységét igazgatóhelyettes vezeti. Az igazgatóhelyettes vezeti a kihelyezett munkahelyet vagy több kihelyezett munkahelyet.
(3)
Az iskolai létesítmény minden részlegét és minden szervezeti egységét vezető irányítja.
(4)
Az igazgatóhelyettesnek a
a)
az iskolában vagy iskolai létesítményben meg kell felelnie az adott iskola vagy iskolai létesítmény vezető pedagógiai alkalmazotti vagy vezető szakalkalmazotti tisztségének betöltéséhez szükséges képesítési előfeltételeknek; ez nem vonatkozik az iskolai étkeztetési létesítményre,
b)
a társult iskolában vagy a társult iskolai létesítményben meg kell felelnie az adott szervezeti egység vezető pedagógiai alkalmazotti vagy vezető szakalkalmazotti tisztségének betöltéséhez szükséges képesítési előfeltételeknek; ha az adott szervezeti egység nemzetiségi tanítási nyelvű iskola, ismernie kell az adott nemzeti kisebbség nyelvét is, ha a fenntartó a fenntartó által meghatározott mértékben így rendelkezik.
(5)
Az igazgatóhelyettesnek a tisztségbe való kinevezésének napján meg kell felelnie a vezető pedagógiai alkalmazott vagy a vezető szakalkalmazott tisztségének betöltéséhez szükséges képesítési előfeltételeknek.
(6)
Az igazgató az igazgatóhelyettes kinevezésekor
a)
megállapodik vele a munkaszerződésben foglalt feltételekről, ha olyan személyről van szó, aki nem volt az iskola vagy az iskolai létesítmény alkalmazottja, vagy a munkaszerződés módosításáról szóló megállapodásban, ha az adott iskola vagy az adott iskolai létesítmény alkalmazottját nevezik ki igazgatóhelyettesnek, és
b)
meghatározza a fizetési feltételeit.
(7)
Az igazgatóhelyettes nem lehet az igazgató, az alapító képviseleti szervének vagy az alapító képviseleti szervének tagjának közeli hozzátartozója; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(8)
Az igazgatóhelyettesi tisztség összeférhetetlen az alapító képviseleti szervének tisztségével, az alapító képviseleti szervének tagságával vagy az iskola kollektív szervének tagságával; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(9)
Az igazgatóhelyettesi tisztség megszűnik
a)
a tisztségről való lemondással,
b)
indoklással ellátott visszahívással, amely tartalmazza a visszahívás alapjául szolgáló tényeket,
c)
a feddhetetlenség elvesztésével,
d)
a jogi cselekvőképesség korlátozásával,
e)
az iskola vagy iskolai létesítmény nyilvántartásból való törlésével vagy az illetékes szervezeti egység megszüntetésével, vagy
f)
halállal vagy holttá nyilvánítással.
(10)
Az igazgatóhelyettes írásbeli értesítéssel mondhat le tisztségéről, amelyet az igazgatónak kézbesít. Az igazgatóhelyettesi tisztség a kézbesítés napjával szűnik meg, ha abban nincs feltüntetve a tisztségről való lemondás későbbi időpontja. A tisztségről való lemondás nem vonható vissza.
(11)
Az igazgató visszahívja az igazgatóhelyettest tisztségéből, ha az megszegi a (7) vagy (8) bekezdés szerinti korlátozásokat. Az igazgató a munkarendben meghatározott okokból hívhatja vissza az igazgatóhelyettest.
(12)
A (4)–(11) bekezdés rendelkezései ugyanúgy vonatkoznak az iskola részét képező iskolai létesítmény vezetőjére is.
Rada školy
Iskolatanács
§ 16
(1)
Rada školy je samosprávny orgán školy, ktorý vyjadruje a presadzuje verejné záujmy, záujmy detí, žiakov, ich zákonných zástupcov a zamestnancov školy.
(2)
Rada školy plní funkciu verejnej kontroly prerokúvaním otázok týkajúcich sa vykonávania hlavnej činnosti školy.
(3)
Rada školy najmä prerokúva
a)
školský poriadok,
b)
školský vzdelávací program,
c)
iné dôležité dokumenty a skutočnosti, ktoré sa týkajú činnosti školy.
(4)
V spojenej škole sa ustanovuje jedna rada školy.
16. §
(1)
Az iskolatanács az iskola önkormányzati szerve, amely kifejezi és érvényesíti a közérdeket, a gyermekek, a tanulók, törvényes képviselőik és az iskola alkalmazottainak érdekeit.
(2)
Az iskolatanács a nyilvános ellenőrzés funkcióját tölti be az iskola fő tevékenységének végzésével kapcsolatos kérdések megvitatásával.
(3)
Az iskolatanács különösen megvitatja
a)
az iskolai rendtartást,
b)
az iskolai oktatási programot,
c)
az iskola tevékenységével kapcsolatos egyéb fontos dokumentumokat és tényeket.
(4)
Az egyesített iskolában egy iskolatanácsot hoznak létre.
§ 17
(1)
Funkčné obdobie rady školy je štyri roky a začína plynúť dňom jej ustanovujúceho zasadnutia. Ustanovujúce zasadnutie sa koná v priebehu jedného dňa.
(2)
Radu školy riadi predseda. Predsedu zastupuje v plnom rozsahu jeho práv a povinností podpredseda. Predsedu a podpredsedu volí rada školy zo svojich členov tajným hlasovaním na ustanovujúcom zasadnutí. Ak rada školy nemá predsedu ani podpredsedu, predsedu zastupuje v plnom rozsahu jeho práv a povinností člen rady školy určený žrebovaním.
(3)
Členstvo v rade školy je nezlučiteľné s funkciou štatutárneho orgánu zriaďovateľa alebo člena štatutárneho orgánu zriaďovateľa; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(4)
Po zlúčení, splynutí alebo rozdelení školy alebo po zriadení alebo zrušení organizačnej zložky alebo súčasti zriaďovateľ zabezpečí ustanovenie novej rady školy v zložení zodpovedajúcom príslušnej zmene do troch mesiacov odo dňa zápisu do registra alebo výmazu z registra.
17. §
(1)
Az iskolatanács megbízatási ideje négy év, és az alakuló ülésének napjával kezdődik. Az alakuló ülést egy napon belül tartják meg.
(2)
Az iskolatanácsot az elnök vezeti. Az elnököt jogainak és kötelességeinek teljes körében az alelnök helyettesíti. Az elnököt és az alelnököt az iskolatanács az alakuló ülésen titkos szavazással választja meg tagjai közül. Ha az iskolatanácsnak nincs elnöke és alelnöke sem, az elnököt jogainak és kötelességeinek teljes körében az iskolatanács sorsolással kijelölt tagja helyettesíti.
(3)
Az iskolatanácsi tagság összeférhetetlen az alapító képviseleti szervének tisztségével vagy az alapító képviseleti szervének tagságával; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(4)
Az iskola egyesülését, összeolvadását vagy szétválását, illetve egy szervezeti egység vagy részleg létrehozását vagy megszüntetését követően az alapító a nyilvántartásba vétel vagy a nyilvántartásból való törlés napjától számított három hónapon belül biztosítja egy új, a vonatkozó változásnak megfelelő összetételű iskolatanács létrehozását.
§ 18
(1)
Za ustanovenie rady školy zodpovedá zriaďovateľ. Zriaďovateľ písomne určuje počet a zloženie členov rady školy a termín vykonania volieb členov rady školy.
(2)
Počet členov rady školy určuje zriaďovateľ s prihliadnutím na celkový počet zamestnancov školy a na počet organizačných zložiek.
(3)
Rada školy, ak nejde o spojenú školu, má
a)
5 členov, ak má škola najviac 15 zamestnancov,
b)
11 členov, ak má škola najmenej 16 zamestnancov.
(4)
Členmi rady školy, ktorá má päť členov, sú
a)
dvaja zvolení zástupcovia zamestnancov školy,
b)
jeden zvolený zástupca zákonných zástupcov a
c)
dvaja delegovaní zástupcovia zriaďovateľa.
(5)
Členmi rady školy v materskej škole, materskej škole pre deti so zdravotným znevýhodnením alebo v základnej umeleckej škole, ktorá má 11 členov, sú
a)
traja zvolení zástupcovia zamestnancov školy,
b)
štyria zvolení zástupcovia zákonných zástupcov a
c)
štyria delegovaní zástupcovia zriaďovateľa.
(6)
Členmi rady školy v plnoorganizovanej základnej škole, plnoorganizovanej základnej škole pre žiakov so zdravotným znevýhodnením, gymnáziu, strednej športovej škole, škole umeleckého priemyslu alebo v konzervatóriu, ktorá má 11 členov, sú
a)
traja zvolení zástupcovia zamestnancov školy,
b)
štyria zvolení zástupcovia zákonných zástupcov,
c)
predseda školského parlamentu; ak školský parlament v škole nepôsobí, členom rady školy je zástupca žiakov zvolený žiakmi, a
d)
traja delegovaní zástupcovia zriaďovateľa.
(7)
Členmi rady školy v strednej odbornej škole, strednej priemyselnej škole alebo v strednej odbornej škole pre žiakov so zdravotným znevýhodnením, ktorá má 11 členov, sú
a)
traja zvolení zástupcovia zamestnancov školy,
b)
traja zvolení zástupcovia zákonných zástupcov,
c)
predseda školského parlamentu; ak školský parlament v škole nepôsobí, členom rady školy je zástupca žiakov zvolený žiakmi,
d)
traja delegovaní zástupcovia zriaďovateľa; štyria, ak ide o podnikovú školu, a
e)
jeden delegovaný zástupca vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(8)
Členmi rady školy v odbornom učilišti alebo v praktickej škole, ktorá má 11 členov, sú
a)
štyria zvolení zástupcovia zamestnancov školy,
b)
traja zvolení zástupcovia zákonných zástupcov a
c)
štyria delegovaní zástupcovia zriaďovateľa.
(9)
Členmi rady školy v spojenej škole sú
a)
dvaja zvolení zástupcovia zamestnancov školy za každú organizačnú zložku,
b)
jeden zvolený zástupca zákonných zástupcov detí a žiakov za každú organizačnú zložku,
c)
delegovaní zástupcovia zriaďovateľa najviac v počte jednej tretiny celkového počtu členov rady školy,
d)
jeden delegovaný zástupca vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, ak najmenej jednou organizačnou zložkou je stredná odborná škola alebo stredná priemyselná škola; to neplatí, ak ide o podnikovú školu,
e)
predseda školského parlamentu; ak v spojenej škole, ktorej organizačnou zložkou je plnoorganizovaná základná škola, plnoorganizovaná základná škola pre žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo stredná škola, nepôsobí školský parlament, členom rady školy je jeden spoločný zástupca žiakov zvolený žiakmi týchto organizačných zložiek.
18. §
(1)
Az iskolatanács létrehozásáért az alapító felel. Az alapító írásban határozza meg az iskolatanács tagjainak számát és összetételét, valamint az iskolatanács tagjainak megválasztására kitűzött időpontot.
(2)
Az iskolatanács tagjainak számát az alapító határozza meg, figyelembe véve az iskola alkalmazottainak teljes létszámát és a szervezeti egységek számát.
(3)
Az iskolatanácsnak, ha nem egyesített iskoláról van szó,
a)
5 tagja van, ha az iskolának legfeljebb 15 alkalmazottja van,
b)
11 tagja van, ha az iskolának legalább 16 alkalmazottja van.
(4)
Az öttagú iskolatanács tagjai a következők:
a)
az iskola alkalmazottainak két választott képviselője,
b)
a törvényes képviselők egy választott képviselője, és
c)
az alapító két delegált képviselője.
(5)
A 11 tagú iskolatanács tagjai az óvodában, az egészségkárosodott gyermekek óvodájában vagy az alapfokú művészeti iskolában a következők:
a)
az iskola alkalmazottainak három választott képviselője,
b)
a törvényes képviselők négy választott képviselője, és
c)
az alapító négy delegált képviselője.
(6)
A 11 tagú iskolatanács tagjai a teljes szervezettségű alapiskolában, a teljes szervezettségű, egészségkárosodott tanulók számára létrehozott alapiskolában, a gimnáziumban, a sportközépiskolában, a művészeti ipari iskolában vagy a konzervatóriumban a következők:
a)
az iskola alkalmazottainak három választott képviselője,
b)
a törvényes képviselők négy választott képviselője,
c)
az iskolai diákönkormányzat elnöke; ha az iskolában nem működik iskolai diákönkormányzat, az iskolatanács tagja a diákok által választott diákképviselő, és
d)
a fenntartó három delegált képviselője.
(7)
A 11 tagú szakközépiskola, ipari szakközépiskola vagy egészségkárosodott tanulók szakközépiskolájának iskolatanácsának tagjai a következők:
a)
az iskola alkalmazottainak három választott képviselője,
b)
a törvényes képviselők három választott képviselője,
c)
az iskolai diákönkormányzat elnöke; ha az iskolában nem működik iskolai diákönkormányzat, az iskolatanács tagja a diákok által választott diákképviselő,
d)
a fenntartó három delegált képviselője; négy, ha vállalati iskoláról van szó, és
e)
az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezet egy delegált képviselője; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(8)
A 11 tagú szakiskola vagy készségfejlesztő iskola iskolatanácsának tagjai a következők:
a)
az iskola alkalmazottainak négy választott képviselője,
b)
a törvényes képviselők három választott képviselője, és
c)
a fenntartó négy delegált képviselője.
(9)
Az egyesített iskola iskolatanácsának tagjai a következők:
a)
az iskola alkalmazottainak két választott képviselője minden szervezeti egység után,
b)
a gyermekek és tanulók törvényes képviselőinek egy választott képviselője minden szervezeti egység után,
c)
a fenntartó delegált képviselői, legfeljebb az iskolatanács tagjai teljes számának egyharmadának megfelelő számban,
d)
az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezet egy delegált képviselője, ha legalább egy szervezeti egység szakközépiskola vagy ipari szakközépiskola; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó,
e)
az iskolai diákönkormányzat elnöke; ha az egyesített iskolában, amelynek szervezeti egysége teljes szervezettségű alapiskola, egészségkárosodott tanulók teljes szervezettségű alapiskolája vagy középiskola, nem működik iskolai diákönkormányzat, az iskolatanács tagja ezen szervezeti egységek diákjai által választott egy közös diákképviselő.
§ 19
(1)
Zriaďovateľ písomne deleguje svojho zástupcu do siedmich pracovných dní od vyhlásenia volieb do rady školy; zriaďovateľ zároveň písomne vyzve vecne príslušnú stavovskú organizáciu alebo profesijnú organizáciu na delegovanie svojho zástupcu v lehote určenej zriaďovateľom, ak ide o strednú odbornú školu alebo o strednú priemyselnú školu. Ak sú odbory vzdelávania vo vecnej pôsobnosti rôznych stavovských organizácií alebo profesijných organizácií, zriaďovateľ vyzve tú, v ktorej vecnej pôsobnosti je prevažná väčšina odborov vzdelávania.
(2)
Delegovaným zástupcom nesmie byť zamestnanec príslušnej školy.
(3)
Zákonný zástupca, ktorý je zamestnancom školy, môže byť členom rady školy len za jednu kategóriu podľa vlastného výberu, ktorú oznámi predsedovi rady školy pred uskutočnením volieb do rady školy.
(4)
Ak ide o spojenú školu, v ktorej najmenej jednou organizačnou zložkou je škola s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny alebo škola s triedami s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny, a členmi rady školy sú viacerí zástupcovia zamestnancov, jedným z nich je zástupca organizačnej zložky s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny.
(5)
Členstvo v rade školy je nezastupiteľné.
19. §
(1)
A fenntartó az iskolatanácsi választások kihirdetésétől számított hét munkanapon belül írásban delegálja képviselőjét; a fenntartó egyúttal írásban felhívja az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezetet képviselőjének delegálására a fenntartó által meghatározott határidőn belül, ha szakközépiskoláról vagy ipari szakközépiskoláról van szó. Ha a képzési szakok különböző szakmai vagy érdekképviseleti szervezetek hatáskörébe tartoznak, a fenntartó azt hívja fel, amelynek hatáskörébe a képzési szakok túlnyomó többsége tartozik.
(2)
Delegált képviselő nem lehet az érintett iskola alkalmazottja.
(3)
Az a törvényes képviselő, aki az iskola alkalmazottja, csak egy, saját maga által választott kategóriában lehet az iskolatanács tagja, amelyet az iskolatanácsi választások megtartása előtt közöl az iskolatanács elnökével.
(4)
Ha olyan egyesített iskoláról van szó, amelyben legalább egy szervezeti egység nemzeti kisebbségi tanítási nyelvű iskola vagy nemzeti kisebbségi tanítási nyelvű osztályokkal rendelkező iskola, és az iskolatanács tagjai között több alkalmazotti képviselő is van, egyikük a nemzeti kisebbségi tanítási nyelvű szervezeti egység képviselője.
(5)
Az iskolatanácsi tagság nem helyettesíthető.
§ 20
Voľby do rady školy
(1)
Voľby do rady školy vyhlasuje zriaďovateľ najneskôr 30 dní pred dňom skončenia funkčného obdobia rady školy. Voľby do rady školy sa vyhlasujú pre každú kategóriu voličov. Vyhlásenie volieb sa zverejňuje najmä na webovom sídle školy. Voľby do rady školy organizačne zabezpečuje riaditeľ na základe písomného poverenia zriaďovateľa.
(2)
Zamestnanci volia spomedzi seba zástupcu za kategóriu zamestnancov. Zákonní zástupcovia volia spomedzi seba zástupcu za kategóriu zákonných zástupcov. Žiaci volia spomedzi seba zástupcu žiakov, ak členom rady školy nie je predseda školského parlamentu.
(3)
Obaja zákonní zástupcovia majú spoločne jeden hlas bez ohľadu na skutočnosť, či sú manželmi; ak školu navštevuje viac ich detí, za každé dieťa majú spoločne jeden hlas. Podmienka podľa prvej vety platí, aj ak je dieťa súdom zverené len jednému zákonnému zástupcovi alebo do striedavej osobnej starostlivosti.
(4)
Voľby do rady školy možno pre príslušnú kategóriu voličov uskutočniť, ak je v mieste ich konania prítomná nadpolovičná väčšina príslušnej kategórie voličov. Inak zriaďovateľ vyhlási za príslušnú kategóriu voličov opakované voľby; pri opakovaných voľbách sa podmienka účasti nadpolovičnej väčšiny príslušnej kategórie voličov nevyžaduje.
(5)
Voľby do rady školy za jednu kategóriu voličov sa uskutočňujú v jeden deň. Voľby do rady školy za rôzne kategórie voličov sa môžu uskutočniť v ten istý deň.
(6)
Voľby do rady školy možno uskutočniť aj elektronicky, ak sú zabezpečené podmienky podľa odsekov 1 až 5 a § 21.
20. §
Iskolatanácsi választások
(1)
Az iskolatanácsi választásokat a fenntartó hirdeti ki, legkésőbb 30 nappal az iskolatanács megbízatási idejének lejárta előtt. Az iskolatanácsi választásokat minden választói kategória számára külön hirdetik ki. A választások kihirdetését elsősorban az iskola honlapján teszik közzé. Az iskolatanácsi választásokat szervezésileg az igazgató biztosítja a fenntartó írásbeli megbízása alapján.
(2)
Az alkalmazottak maguk közül választanak képviselőt az alkalmazotti kategóriába. A törvényes képviselők maguk közül választanak képviselőt a törvényes képviselők kategóriájába. A diákok maguk közül választanak diákképviselőt, ha az iskolatanács tagja nem az iskolai diákönkormányzat elnöke.
(3)
Mindkét törvényes képviselőnek együttesen egy szavazata van, függetlenül attól, hogy házasok-e; ha több gyermekük is jár az iskolába, minden gyermek után együttesen egy szavazatuk van. Az első mondat szerinti feltétel akkor is érvényes, ha a gyermeket a bíróság csak az egyik törvényes képviselő gondozásába vagy váltott személyes gondoskodásba utalta.
(4)
Az iskolatanácsi választás az adott választói kategória számára akkor tartható meg, ha a választás helyszínén jelen van az adott választói kategória választóinak többsége. Ellenkező esetben a fenntartó az adott választói kategória számára megismételt választásokat ír ki; a megismételt választások esetében az adott választói kategória választóinak többségi részvétele nem feltétel.
(5)
Az iskolatanácsi választást egy választói kategória számára egy napon tartják. A különböző választói kategóriák számára az iskolatanácsi választás ugyanazon a napon is megtartható.
(6)
Az iskolatanácsi választás elektronikusan is megtartható, ha az (1)–(5) bekezdés szerinti feltételek biztosítottak, és 21. §.
§ 21
(1)
Zoznam kandidátov vo voľbách do rady školy za príslušnú kategóriu voličov zostavuje predseda rady školy. Do zoznamu kandidátov možno zapísať len osobu, ktorá na zápis do zoznamu udelila písomný súhlas a navrhol ju najmenej jeden volič z príslušnej kategórie voličov.
(2)
Voľby do rady školy sa uskutočňujú tajným hlasovaním. Na hlasovacom lístku sa uvádzajú všetci kandidáti zo zoznamu podľa odseku 1 za príslušnú kategóriu voličov. Hlasovací lístok je platný, ak na ňom volič vyznačí kandidátov za príslušnú kategóriu najviac v počte podľa § 18.
(3)
Do rady školy sú zvolení zástupcovia príslušnej kategórie voličov, ktorí podľa počtu príslušných členov rady školy určeného zriaďovateľom získali najvyšší počet hlasov. Pri rovnosti hlasov sa poradie určí verejným žrebovaním alebo postupom upraveným v štatúte rady školy.
(4)
Predseda rady školy vyhotoví o vykonaní volieb do rady školy zápisnicu, ktorá obsahuje
a)
dátum a čas začiatku a konca volieb do rady školy a ich prerušenia,
b)
celkový počet voličov príslušnej kategórie voličov,
c)
počet voličov, ktorým boli vydané hlasovacie lístky,
d)
počet odovzdaných hlasovacích lístkov,
e)
počet platných hlasovacích lístkov,
f)
počet platných hlasov pre jednotlivých kandidátov,
g)
zoznam zvolených kandidátov v rozsahu meno, priezvisko a označenie kategórie voličov,
h)
meno, priezvisko a podpis predsedu rady školy a overovateľa.
(5)
Prílohou zápisnice o vykonaní volieb do rady školy je dokumentácia za jednotlivé kategórie voličov vrátane prezenčných listín; ak zápisnica obsahuje osobné údaje, zverejňujú sa v rozsahu meno a priezvisko. Predseda rady školy zabezpečí zverejnenie zápisnice do troch pracovných dní od vykonania volieb do rady školy za poslednú kategóriu voličov najmä na webovom sídle školy.
(6)
Po vykonaní volieb do rady školy zriaďovateľ na základe odôvodneného podnetu overí súlad postupu s týmto zákonom. Zriaďovateľ môže overiť súlad postupu volieb do rady školy aj z vlastného podnetu. Ak zriaďovateľ zistí nesúlad, voľby do rady školy vyhlási za neplatné a vyhlási nové voľby do rady školy; pri nových voľbách zriaďovateľ vykonáva dohľad.
(7)
V novozriadenej škole vykonáva pôsobnosti predsedu rady školy do ustanovenia prvého predsedu rady školy pedagogický zamestnanec určený riaditeľom.
21. §
(1)
Az iskolatanácsi választáson az adott választói kategória jelöltjeinek listáját az iskolatanács elnöke állítja össze. A jelöltek listájára csak olyan személy vehető fel, aki a listára való felvételhez írásos beleegyezését adta, és akit az adott választói kategóriából legalább egy választó javasolt.
(2)
Az iskolatanácsi választás titkos szavazással történik. A szavazólapon az (1) bekezdés szerinti listán szereplő összes jelölt fel van tüntetve az adott választói kategóriában. A szavazólap akkor érvényes, ha a választópolgár az adott kategória jelöltjei közül legfeljebb a ... szerinti számú jelöltet jelöli meg. 18. §.
(3)
Az iskolatanácsba az adott választói kategória azon képviselői kerülnek megválasztásra, akik a fenntartó által meghatározott iskolatanácsi tagok számának megfelelően a legtöbb szavazatot kapták. Szavazategyenlőség esetén a sorrendet nyilvános sorsolással vagy az iskolatanács alapszabályában szabályozott eljárással kell meghatározni.
(4)
Az iskolatanács elnöke az iskolatanácsi választás lebonyolításáról jegyzőkönyvet készít, amely a következőket tartalmazza:
a)
az iskolatanácsi választás kezdetének és befejezésének, valamint megszakításának dátumát és időpontját,
b)
az adott választói kategória választóinak teljes számát,
c)
azon választók számát, akiknek szavazólapot adtak ki,
d)
a leadott szavazólapok számát,
e)
az érvényes szavazólapok számát,
f)
az egyes jelöltekre leadott érvényes szavazatok számát,
g)
a megválasztott jelöltek listáját a név, vezetéknév és a választói kategória megjelölésének terjedelmében,
h)
az iskolatanács elnökének és a hitelesítőnek a nevét, vezetéknevét és aláírását.
(5)
Az iskolatanácsi választás lebonyolításáról készült jegyzőkönyv mellékletét képezi az egyes választói kategóriák dokumentációja, beleértve a jelenléti íveket is; ha a jegyzőkönyv személyes adatokat tartalmaz, azokat a név és vezetéknév terjedelmében teszik közzé. Az iskolatanács elnöke biztosítja a jegyzőkönyv közzétételét az utolsó választói kategória iskolatanácsi választásának lebonyolításától számított három munkanapon belül, különösen az iskola honlapján.
(6)
Az iskolatanácsi választás lebonyolítását követően a fenntartó indokolt kezdeményezés alapján ellenőrzi az eljárásnak a jelen törvénnyel való összhangját. A fenntartó az iskolatanácsi választási eljárás összhangját saját kezdeményezésére is ellenőrizheti. Ha a fenntartó összhanghiányt állapít meg, az iskolatanácsi választást érvénytelennek nyilvánítja, és új iskolatanácsi választást ír ki; az új választások során a fenntartó felügyeletet gyakorol.
(7)
Az újonnan létrehozott iskolában az iskolatanács elnökének hatáskörét az első iskolatanácsi elnök kinevezéséig az igazgató által kijelölt pedagógiai alkalmazott gyakorolja.
§ 22
Zánik členstva v rade školy
(1)
Členstvo v rade školy zaniká
a)
uplynutím funkčného obdobia rady školy,
b)
vzdaním sa členstva,
c)
ustanovením do funkcie, ktorá je nezlučiteľná s členstvom v rade školy,
d)
skončením pracovnoprávneho vzťahu so školou, ak ide o člena zvoleného za kategóriu zamestnancov; to platí, aj ak skončenie pracovnoprávneho vzťahu bolo rozhodnutím súdu vyhlásené za neplatné,
e)
dňom, kedy dieťa zvoleného zástupcu zákonných zástupcov prestane byť dieťaťom alebo žiakom školy,
f)
skončením výkonu funkcie predsedu školského parlamentu,
g)
odvolaním,
h)
obmedzením spôsobilosti na právne úkony,
i)
smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho,
j)
výmazom školy z registra alebo zrušením príslušnej organizačnej zložky.
(2)
Člen rady školy sa môže vzdať členstva písomným oznámením, ktoré doručuje zriaďovateľovi. Členstvo v rade školy zaniká dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa členstva.
(3)
Voleného člena rady školy môže odvolať len príslušná kategória voličov, ktorú v rade školy zastupuje, z dôvodov uvedených v štatúte rady školy. Písomný záznam o odvolaní člena rady školy doručí predseda rady školy zriaďovateľovi, alebo ak ide o odvolanie predsedu rady školy, doručí ho člen rady školy poverený radou školy. Zriaďovateľ alebo vecne príslušná stavovská organizácia alebo profesijná organizácia môže odvolať delegovaného zástupcu bez uvedenia dôvodu; odvolanie musí byť písomné a zriaďovateľ alebo vecne príslušná stavovská organizácia alebo profesijná organizácia listinu o odvolaní člena rady školy doručuje rade školy.
(4)
Ak zaniklo členstvo v rade školy pred skončením jej funkčného obdobia, zvolí príslušná kategória voličov na uvoľnené miesto nového člena rady školy alebo, ak to upravuje štatút rady školy, nastupuje na jeho miesto osoba, ktorá získala v riadnych voľbách do rady školy za príslušnú kategóriu voličov najbližší najvyšší počet hlasov. Ak ide o člena rady školy delegovaného zriaďovateľom alebo vecne príslušnou stavovskou organizáciou alebo profesijnou organizáciou, zriaďovateľ alebo vecne príslušná stavovská organizácia alebo profesijná organizácia deleguje nového člena rady školy. Členstvo nového člena rady školy trvá do konca funkčného obdobia rady školy.
(5)
Predseda rady školy alebo podpredseda rady školy sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením, ktoré doručuje zriaďovateľovi. Výkon funkcie predsedu rady školy alebo podpredsedu rady školy zaniká dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa funkcie.
(6)
Ak bol predseda rady školy alebo podpredseda rady školy odvolaný z tejto funkcie alebo ak sa jej vzdal, ostáva členom rady školy za príslušnú kategóriu voličov a členovia rady školy bezodkladne zvolia nového predsedu rady školy alebo podpredsedu rady školy.
(7)
Členstvo v rade školy sa pozastavuje dňom, kedy člen rady školy podal žiadosť o zaradenie do výberového konania na funkciu riaditeľa príslušnej školy. Členstvo v rade školy sa pozastavuje až do vyhlásenia výsledkov výberového konania.
(8)
Členstvo v rade školy sa pozastavuje dňom, kedy člen rady školy obsadil voľné miesto riaditeľa bez výberového konania. Členstvo v rade školy sa pozastavuje až do vymenovania riaditeľa na základe výberového konania.
(9)
Členstvo v rade školy sa pozastavuje na čas, kedy je člen rady školy poverený zastupovaním riaditeľa.
(10)
Ak sa členstvo v rade školy pozastavilo predsedovi rady školy aj podpredsedovi rady školy, v deň pozastavenia členstva poverí rada školy iného člena výkonom funkcie predsedu rady školy do konca pozastavenia členstva predsedu rady školy alebo podpredsedu rady školy.
22. §
Az iskolatanácsi tagság megszűnése
(1)
Az iskolatanácsi tagság megszűnik
a)
az iskolatanács megbízatási idejének lejártával,
b)
a tagságról való lemondással,
c)
az iskolatanácsi tagsággal összeegyeztethetetlen tisztségbe való kinevezéssel,
d)
az iskolával fennálló munkaviszony megszűnésével, ha az alkalmazottak kategóriájából megválasztott tagról van szó; ez akkor is érvényes, ha a munkaviszony megszűnését bírósági határozat érvénytelennek nyilvánította,
e)
azon a napon, amikor a törvényes képviselők megválasztott képviselőjének gyermeke megszűnik az iskola gyermekének vagy tanulójának lenni,
f)
az iskolai diákönkormányzat elnöki tisztségének megszűnésével,
g)
visszahívással,
h)
a jogi cselekvőképesség korlátozásával,
i)
halállal vagy holttá nyilvánítással,
j)
az iskola nyilvántartásból való törlésével vagy az illetékes szervezeti egység megszüntetésével.
(2)
Az iskolatanács tagja a fenntartónak kézbesített írásbeli értesítéssel mondhat le tagságáról. Az iskolatanácsi tagság a kézbesítés napjával szűnik meg, hacsak az értesítésben nincs feltüntetve a tagságról való lemondás későbbi időpontja.
(3)
Az iskolatanács választott tagját csak az a választói kategória hívhatja vissza, amelyet az iskolatanácsban képvisel, az iskolatanács alapszabályában meghatározott okokból. Az iskolatanács tagjának visszahívásáról szóló írásos jegyzőkönyvet az iskolatanács elnöke kézbesíti az alapítónak, vagy ha az iskolatanács elnökének visszahívásáról van szó, azt az iskolatanács által megbízott iskolatanácsi tag kézbesíti. Az alapító vagy az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezet indoklás nélkül visszahívhatja a delegált képviselőt; a visszahívásnak írásosnak kell lennie, és az alapító vagy az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezet az iskolatanács tagjának visszahívásáról szóló okiratot kézbesíti az iskolatanácsnak.
(4)
Ha az iskolatanácsi tagság a megbízatási idő lejárta előtt szűnik meg, az illetékes választói kategória a megüresedett helyre új iskolatanácsi tagot választ, vagy, ha ezt az iskolatanács alapszabálya szabályozza, a helyére az a személy lép, aki a rendes iskolatanácsi választásokon az adott választói kategóriában a következő legmagasabb szavazatszámot kapta. Ha az alapító vagy az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezet által delegált iskolatanácsi tagról van szó, az alapító vagy az illetékes szakmai vagy érdekképviseleti szervezet új iskolatanácsi tagot delegál. Az új iskolatanácsi tag tagsága az iskolatanács megbízatási idejének végéig tart.
(5)
Az iskolatanács elnöke vagy alelnöke az alapítónak kézbesített írásbeli értesítéssel lemondhat tisztségéről. Az iskolatanács elnöki vagy alelnöki tisztségének gyakorlása a kézbesítés napjával szűnik meg, hacsak abban nincs feltüntetve a tisztségről való lemondás későbbi időpontja.
(6)
Ha az iskolatanács elnökét vagy alelnökét visszahívták tisztségéből, vagy ha lemondott arról, az illetékes választói kategória iskolatanácsi tagja marad, és az iskolatanács tagjai haladéktalanul új iskolatanácsi elnököt vagy alelnököt választanak.
(7)
Az iskolatanácsi tagság felfüggesztésre kerül attól a naptól, amikor az iskolatanács tagja pályázatot nyújt be az illetékes iskola igazgatói tisztségére kiírt pályázati eljárásra. Az iskolatanácsi tagság a pályázati eljárás eredményének kihirdetéséig van felfüggesztve.
(8)
Az iskolatanácsi tagság felfüggesztésre kerül attól a naptól, amikor az iskolatanács tagja pályázati eljárás nélkül tölti be a megüresedett igazgatói posztot. Az iskolatanácsi tagság a pályázati eljárás alapján történő igazgatói kinevezésig van felfüggesztve.
(9)
Az iskolatanácsi tagság felfüggesztésre kerül arra az időre, amikor az iskolatanács tagja meg van bízva az igazgató helyettesítésével.
(10)
Ha az iskolatanács elnökének és alelnökének iskolatanácsi tagsága is felfüggesztésre kerül, a tagság felfüggesztésének napján az iskolatanács egy másik tagot bíz meg az iskolatanács elnöki tisztségének ellátásával az iskolatanács elnöke vagy alelnöke tagsága felfüggesztésének végéig.
§ 23
Zasadnutie rady školy
(1)
Rada školy zasadá podľa potreby. Zasadnutie rady školy zvoláva predseda rady školy. Rada školy je povinná uskutočniť najmenej dve zasadnutia v priebehu školského roka tak, aby bola schopná uznášať sa, inak zriaďovateľ môže vyhlásiť funkčné obdobie rady školy za predčasne skončené. Predseda rady školy zvolá mimoriadne zasadnutie rady školy, ak o to požiada najmenej tretina členov rady školy.
(2)
Rada školy je schopná uznášať sa, ak je na jej zasadnutí prítomná nadpolovičná väčšina všetkých členov rady školy. Pri rovnosti počtu hlasov je rozhodujúci hlas predsedajúceho. Uznesenia rady školy sa zverejňujú najmä na webovom sídle školy.
(3)
Zasadnutie rady školy je verejné, ak rada školy dvojtretinovou väčšinou hlasov všetkých jej členov nerozhodne inak; za neverejný môže byť vyhlásený samostatne aj niektorý z bodov zasadnutia rady školy. Návrh na vyhlásenie zasadnutia rady školy alebo na vyhlásenie niektorého bodu zasadnutia rady školy za neverejný musí byť odôvodnený a zverejňuje sa spolu s uznesením zo zasadnutia rady školy.
(4)
Zasadnutie rady školy sa považuje za verejné, aj ak je zabezpečený jeho verejný priamy prenos. Zasadnutie rady školy možno uskutočniť aj prostredníctvom videokonferencie alebo inými prostriedkami informačnej a komunikačnej technológie bez fyzickej prítomnosti vrátane tajného hlasovania, ak to technické podmienky umožňujú.
(5)
Rada školy pri svojej činnosti postupuje podľa štatútu, ktorý obsahuje najmä
a)
úlohy rady školy,
b)
práva a povinnosti členov rady školy,
c)
dôvody odvolania členov rady školy,
d)
spôsob ustanovenia člena rady školy pri rovnosti hlasov pri voľbách do rady školy,
e)
spôsob doplňovania členov rady školy z dôvodu zániku členstva pred uplynutím funkčného obdobia,
f)
podrobnosti o zasadnutí rady školy,
g)
vedenie dokumentácie zo zasadnutia rady školy a spôsob a miesto jej uloženia.
(6)
Štatút rady školy schvaľuje rada školy. Štatút rady školy sa zverejňuje na webovom sídle školy. Zmeny v štatúte rady školy sa vykonávajú dodatkom.
23. §
Az iskolatanács ülése
(1)
Az iskolatanács szükség szerint ülésezik. Az iskolatanács ülését az iskolatanács elnöke hívja össze. Az iskolatanács köteles a tanév során legalább két ülést tartani úgy, hogy határozatképes legyen, ellenkező esetben az alapító az iskolatanács megbízatási idejét idő előtt befejezettnek nyilváníthatja. Az iskolatanács elnöke rendkívüli iskolatanácsi ülést hív össze, ha azt az iskolatanács tagjainak legalább egyharmada kéri.
(2)
Az iskolatanács akkor határozatképes, ha ülésén az összes iskolatanácsi tag több mint fele jelen van. Szavazategyenlőség esetén az elnöklő szavazata dönt. Az iskolatanács határozatait elsősorban az iskola honlapján teszik közzé.
(3)
Az iskolatanács ülése nyilvános, hacsak az iskolatanács összes tagjának kétharmados többségével másként nem dönt; az iskolatanácsi ülés egyes napirendi pontjai külön-külön is zártnak nyilváníthatók. Az iskolatanács ülésének vagy az iskolatanács ülésének valamely pontjának zártnak nyilvánítására irányuló javaslatot meg kell indokolni, és az iskolatanács üléséről szóló határozattal együtt közzé kell tenni.
(4)
Az iskolatanács ülése akkor is nyilvánosnak minősül, ha annak nyilvános élő közvetítése biztosított. Az iskolatanács ülése videokonferencia vagy más információs és kommunikációs technológiai eszközök segítségével, fizikai jelenlét nélkül is megtartható, beleértve a titkos szavazást is, ha a technikai feltételek ezt lehetővé teszik.
(5)
Az iskolatanács tevékenysége során az alapszabály szerint jár el, amely különösen a következőket tartalmazza:
a)
az iskolatanács feladatait,
b)
az iskolatanács tagjainak jogait és kötelességeit,
c)
az iskolatanács tagjai visszahívásának okait,
d)
az iskolatanács tagjának kinevezési módja az iskolatanácsi választásokon bekövetkezett szavazategyenlőség esetén,
e)
az iskolatanács tagjai pótlásának módja a megbízatási idő lejárta előtti tagságmegszűnés esetén,
f)
az iskolatanács ülésének részletei,
g)
az iskolatanács üléséről készült dokumentáció vezetése, valamint annak tárolási módja és helye.
(6)
Az iskolatanács alapszabályát az iskolatanács hagyja jóvá. Az iskolatanács alapszabályát az iskola honlapján teszik közzé. Az iskolatanács alapszabályának módosítása kiegészítéssel történik.
§ 24
Pedagogická rada
(1)
Pedagogická rada je poradným orgánom riaditeľa, ktorý prerokúva pedagogicko-organizačné otázky výchovno-vzdelávacej činnosti.
(2)
Členmi pedagogickej rady sú všetci pedagogickí zamestnanci príslušnej školy. Členmi pedagogickej rady môžu byť aj odborní zamestnanci. Predsedom pedagogickej rady je riaditeľ. Ak ide o riaditeľa, ktorý spĺňa predpoklady podľa § 7 ods. 6, predsedom pedagogickej rady je zástupca riaditeľa.
(3)
Pedagogická rada najmä
a)
prerokúva školský poriadok,
b)
prerokúva školský vzdelávací program,
c)
prerokúva výchovný program, ak ide o školu, ktorej súčasťou je školské výchovno-vzdelávacie zariadenie,
d)
plní úlohy podľa osobitného predpisu.9)
(4)
V spojenej škole sa môže zriadiť pedagogická rada pre každú organizačnú zložku.
24. §
Pedagógiai tanács
(1)
A pedagógiai tanács az igazgató tanácsadó szerve, amely a nevelési-oktatási tevékenység pedagógiai-szervezési kérdéseit vitatja meg.
(2)
A pedagógiai tanács tagja az adott iskola minden pedagógiai alkalmazottja. A pedagógiai tanács tagjai lehetnek szakalkalmazottak is. A pedagógiai tanács elnöke az igazgató. Ha olyan igazgatóról van szó, aki megfelel a 7. § 6. bek.szerinti feltételeknek, a pedagógiai tanács elnöke az igazgatóhelyettes.
(3)
A pedagógiai tanács különösen
a)
megvitatja az iskolai rendtartást,
b)
megvitatja az iskolai oktatási programot,
c)
megvitatja a nevelési programot, ha olyan iskoláról van szó, amelynek része iskolai nevelési-oktatási intézmény,
d)
külön jogszabály szerinti feladatokat lát el.9)
(4)
Az egyesített iskolában minden szervezeti egység számára létrehozható pedagógiai tanács.
Školský parlament
Iskolai diákönkormányzat
§ 25
(1)
Školský parlament je samosprávny orgán školy, ktorý vyjadruje a presadzuje záujmy žiakov v oblasti výchovy a vzdelávania. Školský parlament reprezentuje žiakov a zastupuje ich záujmy vo vzťahu k riaditeľovi.
(2)
Školský parlament
a)
vyjadruje sa k podstatným otázkam, návrhom a opatreniam školy v oblasti výchovy a vzdelávania,
b)
podieľa sa na tvorbe a zabezpečení dodržiavania školského poriadku,
c)
zastupuje žiakov vo vzťahu k riaditeľovi a predkladá mu svoje stanoviská a návrhy,
d)
spolupracuje s obecným mládežníckym parlamentom, ak je zriadený v obci sídla školy,
e)
odporúča obecnému mládežníckemu parlamentu svojich členov, ktorí môžu zastupovať školu v obecnom mládežníckom parlamente, ak je zriadený v obci sídla školy,
f)
spolupracuje s ďalšími školskými parlamentmi,
g)
podporuje rozvoj žiakov podieľaním sa na príprave neformálnych aktivít a podujatí.
(3)
Školský parlament sa zriaďuje, ak
a)
žiadosť o jeho ustanovenie podá riaditeľovi najmenej 30 % žiakov strednej školy alebo zriaďovateľom určený percentuálny podiel žiakov základnej školy alebo
b)
jeho ustanovenie schváli rada školy.
(4)
Školský parlament zriadi riaditeľ do desiatich pracovných dní odo dňa preukázania skutočnosti podľa odseku 3.
(5)
V spojenej škole sa môže zriadiť školský parlament pre každú organizačnú zložku.
(6)
Školský parlament má najmenej 5 členov a najviac 17 členov. Počet členov školského parlamentu na účel prvých volieb sa uvádza v žiadosti o jeho ustanovenie, alebo ak v nej nie je uvedený, určí ho rada školy. Počet členov pre každé ďalšie voľby školského parlamentu určuje štatút školského parlamentu.
(7)
Funkčné obdobie školského parlamentu na najviac tri roky určuje štatút školského parlamentu.
(8)
Členmi školského parlamentu sú žiaci, ktorí vo voľbách získali najvyšší počet hlasov žiakov zúčastnených na voľbách. Ak viacerí kandidáti získajú rovnaký počet hlasov, vyhlási sa druhé kolo voľby na príslušný mandát, v ktorom môžu kandidovať len kandidáti, ktorí získali rovnaký najvyšší počet hlasov. Členom školského parlamentu sa stane kandidát, ktorý vo voľbách získal najvyšší počet hlasov.
(9)
Školský parlament riadi predseda. Predsedu zastupuje v plnom rozsahu jeho práv a povinností podpredseda. Predsedu a podpredsedu volí školský parlament zo svojich členov tajným hlasovaním na ustanovujúcom zasadnutí školského parlamentu.
(10)
Náklady na činnosť školského parlamentu sa po dohode s riaditeľom a po predchádzajúcom prerokovaní so zriaďovateľom uhrádzajú z rozpočtu školy.
25. §
(1)
Az iskolai diákönkormányzat az iskola önkormányzati szerve, amely a nevelés és oktatás területén kifejezi és érvényesíti a diákok érdekeit. Az iskolai diákönkormányzat képviseli a diákokat és képviseli érdekeiket az igazgatóval szemben.
(2)
Az iskolai diákönkormányzat
a)
véleményt nyilvánít az iskola lényeges kérdéseiről, javaslatairól és intézkedéseiről a nevelés és oktatás területén,
b)
részt vesz az iskolai rendtartás kidolgozásában és betartásának biztosításában,
c)
képviseli a diákokat az igazgatóval szemben, és elé terjeszti álláspontjait és javaslatait,
d)
együttműködik a községi ifjúsági parlamenttel, ha az iskola székhelye szerinti községben létrehozták,
e)
tagokat ajánl a községi ifjúsági parlamentnek, akik képviselhetik az iskolát a községi ifjúsági parlamentben, ha az iskola székhelye szerinti községben létrehozták,
f)
együttműködik más iskolai diákönkormányzatokkal,
g)
támogatja a diákok fejlődését azáltal, hogy részt vesz a nem formális tevékenységek és rendezvények előkészítésében.
(3)
Iskolai diákönkormányzatot hoznak létre, ha
a)
a létrehozására irányuló kérelmet a középiskola diákjainak legalább 30%-a vagy az alapiskola diákjainak a fenntartó által meghatározott százalékos aránya benyújtja az igazgatónak, vagy
b)
létrehozását az iskolatanács jóváhagyja.
(4)
Az iskolai diákönkormányzatot az igazgató a (3) bekezdés szerinti tény igazolásának napjától számított tíz munkanapon belül hozza létre.
(5)
Az egyesített iskolában minden szervezeti egység számára létrehozható iskolai diákönkormányzat.
(6)
Az iskolai diákönkormányzatnak legalább 5 és legfeljebb 17 tagja van. Az iskolai diákönkormányzat tagjainak számát az első választások céljából a létrehozására irányuló kérelemben kell feltüntetni, vagy ha abban nincs feltüntetve, azt az iskolatanács határozza meg. Az iskolai diákönkormányzat minden további választására vonatkozó taglétszámot az iskolai diákönkormányzat alapszabálya határozza meg.
(7)
Az iskolai diákönkormányzat legfeljebb hároméves megbízatási idejét az iskolai diákönkormányzat alapszabálya határozza meg.
(8)
Az iskolai diákönkormányzat tagjai azok a diákok, akik a választásokon a legtöbb szavazatot kapták a választásokon részt vevő diákoktól. Ha több jelölt azonos számú szavazatot kap, második választási fordulót hirdetnek az adott mandátumra, amelyen csak azok a jelöltek indulhatnak, akik azonos legmagasabb számú szavazatot kaptak. Az iskolai diákönkormányzat tagja az a jelölt lesz, aki a választásokon a legtöbb szavazatot kapta.
(9)
Az iskolai diákönkormányzatot az elnök vezeti. Az elnököt jogainak és kötelességeinek teljes körében az alelnök helyettesíti. Az elnököt és az alelnököt az iskolai diákönkormányzat saját tagjai közül titkos szavazással választja meg az iskolai diákönkormányzat alakuló ülésén.
(10)
Az iskolai diákönkormányzat működési költségeit az igazgatóval való megegyezés és a fenntartóval való előzetes egyeztetés után az iskola költségvetéséből fedezik.
§ 26
Voľby do školského parlamentu
(1)
Voľby do školského parlamentu vyhlasuje predseda rady školy. Prvé voľby vyhlási tak, aby sa konali do 30 vyučovacích dní od zriadenia školského parlamentu; nasledujúce voľby vyhlasuje tak, aby sa uskutočnili najneskôr jeden mesiac pred skončením funkčného obdobia školského parlamentu.
(2)
Vyhlásenie volieb sa zverejňuje najmä na webovom sídle školy.
(3)
Voľby sa uskutočňujú tajným hlasovaním. Hlasovací lístok je platný, ak sú na ňom spôsobom určeným predsedom rady školy vyznačení kandidáti najviac v počte zodpovedajúcom počtu členov školského parlamentu.
(4)
Voľby do školského parlamentu sú platné, ak sa ich zúčastnila nadpolovičná väčšina voličov, inak predseda rady školy vyhlási opakované voľby tak, aby sa konali do 15 vyučovacích dní od konania neplatných volieb. Voľby do školského parlamentu sa uskutočňujú v jeden deň.
(5)
Predseda rady školy vyhotoví o vykonaní volieb zápisnicu, ktorá obsahuje
a)
dátum a čas začiatku a konca volieb a ich prerušenia,
b)
celkový počet voličov,
c)
počet voličov, ktorým boli vydané hlasovacie lístky,
d)
počet odovzdaných hlasovacích lístkov,
e)
počet platných hlasovacích lístkov,
f)
počet platných hlasov pre jednotlivých kandidátov,
g)
zoznam zvolených kandidátov v rozsahu meno a priezvisko,
h)
meno, priezvisko a podpis predsedu rady školy a overovateľa.
(6)
Prílohou zápisnice o vykonaní volieb je prezenčná listina. Predseda rady školy zabezpečí zverejnenie zápisnice o vykonaní volieb do troch pracovných dní od ich vykonania na webovom sídle školy.
26. §
Az iskolai diákönkormányzati választások
(1)
Az iskolaparlamenti választásokat az iskolatanács elnöke írja ki. Az első választásokat úgy írja ki, hogy azokat az iskolaparlament megalakulásától számított 30 tanítási napon belül megtartsák; a következő választásokat úgy írja ki, hogy azokat legkésőbb egy hónappal az iskolaparlament megbízatási idejének lejárta előtt tartsák meg.
(2)
A választások kiírását különösen az iskola honlapján teszik közzé.
(3)
A választások titkos szavazással történnek. A szavazólap akkor érvényes, ha azon az iskolatanács elnöke által meghatározott módon legfeljebb az iskolaparlament tagjainak számával megegyező számú jelölt van megjelölve.
(4)
Az iskolaparlamenti választások akkor érvényesek, ha a választók több mint fele részt vett rajtuk, ellenkező esetben az iskolatanács elnöke megismételt választásokat ír ki úgy, hogy azokat az érvénytelen választások napjától számított 15 tanítási napon belül megtartsák. Az iskolaparlamenti választásokat egy nap alatt bonyolítják le.
(5)
Az iskolatanács elnöke a választások lebonyolításáról jegyzőkönyvet készít, amely a következőket tartalmazza:
a)
a választások kezdetének és végének dátumát és időpontját, valamint azok megszakítását,
b)
a választók teljes számát,
c)
azon választók számát, akiknek szavazólapot adtak ki,
d)
a leadott szavazólapok számát,
e)
az érvényes szavazólapok számát,
f)
az egyes jelöltekre leadott érvényes szavazatok számát,
g)
a megválasztott jelöltek jegyzékét a név és vezetéknév feltüntetésével,
h)
az iskolatanács elnökének és a hitelesítőnek a nevét, vezetéknevét és aláírását.
(6)
A választások lebonyolításáról készült jegyzőkönyv melléklete a jelenléti ív. Az iskolatanács elnöke biztosítja a választások lebonyolításáról készült jegyzőkönyv közzétételét a lebonyolításuktól számított három munkanapon belül az iskola honlapján.
§ 27
(1)
Členstvo v školskom parlamente zaniká
a)
uplynutím funkčného obdobia školského parlamentu,
b)
vzdaním sa členstva,
c)
dňom, kedy člen prestane byť žiakom školy,
d)
odvolaním z dôvodov uvedených v štatúte školského parlamentu,
e)
obmedzením spôsobilosti na právne úkony,
f)
smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho,
g)
výmazom školy z registra alebo zrušením príslušnej organizačnej zložky.
(2)
Člen školského parlamentu sa môže vzdať členstva písomným oznámením, ktoré doručuje riaditeľovi. Členstvo v školskom parlamente zaniká dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa členstva.
(3)
Ak zaniklo členovi školského parlamentu členstvo pred skončením jeho funkčného obdobia, žiaci zvolia na uvoľnené miesto nového člena školského parlamentu. Funkčné obdobie nového člena školského parlamentu trvá do konca funkčného obdobia školského parlamentu.
27. §
(1)
Az iskolaparlamenti tagság megszűnik
a)
az iskolaparlament megbízatási idejének lejártával,
b)
a tagságról való lemondással,
c)
azon a napon, amikor a tag megszűnik az iskola tanulója lenni,
d)
az iskolaparlament alapszabályában meghatározott okokból történő visszahívással,
e)
a jogi cselekvőképesség korlátozásával,
f)
halállal vagy holttá nyilvánítással,
g)
az iskola nyilvántartásból való törlésével vagy az illetékes szervezeti egység megszüntetésével.
(2)
Az iskolaparlament tagja írásbeli értesítéssel mondhat le tagságáról, amelyet az igazgatónak kézbesít. Az iskolaparlamenti tagság a kézbesítés napjával szűnik meg, hacsak abban nincs feltüntetve a tagságról való lemondás egy későbbi időpontja.
(3)
Ha az iskolaparlament egy tagjának tagsága megbízatási idejének lejárta előtt szűnt meg, a diákok a megüresedett helyre új iskolaparlamenti tagot választanak. Az új iskolaparlamenti tag megbízatási ideje az iskolaparlament megbízatási idejének végéig tart.
§ 28
Zasadnutie školského parlamentu
(1)
Školský parlament zasadá podľa potreby. Zasadnutie školského parlamentu zvoláva predseda školského parlamentu alebo ním poverený člen školského parlamentu; zasadnutie zvolá vždy, ak o to požiada najmenej tretina členov školského parlamentu.
(2)
Školský parlament je schopný sa uznášať, ak je na jeho zasadnutí prítomná nadpolovičná väčšina všetkých členov. Školský parlament prijíma svoje závery formou uznesenia. Uznesenie školského parlamentu je prijaté, ak za jeho prijatie hlasuje nadpolovičná väčšina prítomných členov školského parlamentu. Pri rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedajúceho. Uznesenia zo zasadnutia školského parlamentu sa zverejňujú najmä na webovom sídle školy.
(3)
Školský parlament postupuje pri svojej činnosti podľa štatútu, ktorý obsahuje najmä
a)
úlohy školského parlamentu,
b)
práva a povinnosti členov školského parlamentu,
c)
dôvody odvolania členov školského parlamentu,
d)
podrobnosti o zasadnutí školského parlamentu,
e)
vedenie dokumentácie zo zasadnutí školského parlamentu a spôsob a miesto jej uloženia.
(4)
Štatút školského parlamentu schvaľuje školský parlament. Štatút školského parlamentu sa zverejňuje na webovom sídle školy. Zmeny v štatúte školského parlamentu sa vykonávajú dodatkom.
28. §
Az iskolaparlament ülése
(1)
Az iskolaparlament szükség szerint ülésezik. Az iskolaparlament ülését az iskolaparlament elnöke vagy az általa megbízott iskolaparlamenti tag hívja össze; az ülést mindig összehívja, ha azt az iskolaparlament tagjainak legalább egyharmada kéri.
(2)
Az iskolaparlament akkor határozatképes, ha ülésén az összes tag több mint fele jelen van. Az iskolaparlament következtetéseit határozat formájában fogadja el. Az iskolaparlament határozata akkor van elfogadva, ha elfogadására az iskolaparlament jelenlévő tagjainak több mint fele szavaz. Szavazategyenlőség esetén az elnöklő szavazata dönt. Az iskolaparlament ülésének határozatait különösen az iskola honlapján teszik közzé.
(3)
Az iskolaparlament tevékenysége során az alapszabály szerint jár el, amely különösen a következőket tartalmazza:
a)
az iskolaparlament feladatait,
b)
az iskolaparlament tagjainak jogait és kötelességeit,
c)
az iskolaparlament tagjai visszahívásának okait,
d)
az iskolaparlament ülésének részleteit,
e)
az iskolaparlament üléseiről készült dokumentáció vezetését, valamint annak tárolási módját és helyét.
(4)
Az iskolaparlament alapszabályát az iskolaparlament hagyja jóvá. Az iskolaparlament alapszabályát az iskola honlapján teszik közzé. Az iskolaparlament alapszabályának módosításai kiegészítéssel történnek.
TRETIA ČASŤ
HARMADIK RÉSZ
ORGANIZAČNÁ ZLOŽKA, SÚČASŤ A ELOKOVANÉ PRACOVISKO
SZERVEZETI EGYSÉG, RÉSZEGYSÉG ÉS KIHELYEZETT MUNKAHELY
§ 29
(1)
Škola môže mať elokované pracoviská a súčasti. Školské zariadenie okrem zariadenia školského stravovania môže mať elokované pracoviská. Školský klub detí môže byť len súčasťou základnej školy alebo spojenej školy, ktorej organizačnou zložkou je základná škola. Zariadenie poradenstva a prevencie nemožno zriadiť ako súčasť školy ani ako organizačnú zložku spojenej školy.
(2)
Stredná zdravotnícka škola môže byť organizačnou zložkou len spojenej školy, ktorej ďalšou organizačnou zložkou je iná stredná zdravotnícka škola. Škola umeleckého priemyslu môže byť organizačnou zložkou len spojenej školy, ktorej ďalšou organizačnou zložkou je iná škola umeleckého priemyslu. Súčasťami spojenej školy podľa prvej vety alebo druhej vety môžu byť len zariadenie školského stravovania a školský internát.
(3)
Organizačnú zložku, súčasť a elokované pracovisko možno zriadiť len na území kraja podľa sídla školy alebo školského zariadenia; to neplatí, ak ide o podnikovú školu.
(4)
Organizačná zložka alebo súčasť sa môže nachádzať na adrese mimo sídla príslušnej spojenej školy alebo spojeného školského zariadenia. Najmenej jedna organizačná zložka je v sídle spojenej školy alebo v sídle spojeného školského zariadenia.
(5)
Elokované pracovisko školy alebo školského zariadenia má adresu mimo sídla školy alebo školského zariadenia. Ak ide o elokované pracovisko organizačnej zložky alebo súčasti, má adresu mimo príslušnej organizačnej zložky alebo súčasti.
(6)
V elokovanom pracovisku sa uskutočňuje pravidelná činnosť podľa školského vzdelávacieho programu príslušnej školy alebo výchovného programu príslušného školského zariadenia v plnom rozsahu podľa možností priestorového vybavenia; to neplatí, ak ide o zariadenie poradenstva a prevencie.
(7)
Ak sa dieťaťu alebo žiakovi poskytovala výchova a vzdelávanie v organizačnej zložke, na doklade o vzdelaní sa uvádza len názov a adresa organizačnej zložky. Ak sa dieťaťu alebo žiakovi poskytovala výchova a vzdelávanie v elokovanom pracovisku, na doklade o vzdelaní sa uvádza len názov a sídlo príslušnej školy alebo adresa organizačnej zložky.
29. §
(1)
Az iskolának lehetnek kihelyezett munkahelyei és részegységei. Az iskolai étkeztetési létesítményen kívül más iskolai létesítménynek is lehetnek kihelyezett munkahelyei. Az iskolai napközi otthon csak alapiskola vagy olyan egyesített iskola részegysége lehet, amelynek szervezeti egysége az alapiskola. Tanácsadó és prevenciós központot nem lehet sem iskola részegységeként, sem egyesített iskola szervezeti egységeként létrehozni.
(2)
Egészségügyi szakközépiskola csak olyan egyesített iskola szervezeti egysége lehet, amelynek további szervezeti egysége egy másik egészségügyi szakközépiskola. Iparművészeti iskola csak olyan egyesített iskola szervezeti egysége lehet, amelynek további szervezeti egysége egy másik iparművészeti iskola. Az első vagy második mondat szerinti egyesített iskola részegységei csak iskolai étkeztetési létesítmény és iskolai kollégium lehetnek.
(3)
Szervezeti egységet, részegységet és kihelyezett munkahelyet csak az iskola vagy iskolai létesítmény székhelye szerinti kerület területén lehet létrehozni; ez nem érvényes, ha vállalati iskoláról van szó.
(4)
A szervezeti egység vagy részegység az illetékes egyesített iskola vagy egyesített iskolai létesítmény székhelyén kívüli címen is elhelyezkedhet. Legalább egy szervezeti egység az egyesített iskola vagy az egyesített iskolai létesítmény székhelyén található.
(5)
Az iskola vagy iskolai létesítmény kihelyezett munkahelyének címe az iskola vagy iskolai létesítmény székhelyén kívül van. Ha a szervezeti egység vagy részegység kihelyezett munkahelyéről van szó, annak címe az illetékes szervezeti egységen vagy részegységen kívül van.
(6)
A kihelyezett munkahelyen az illetékes iskola iskolai oktatási programja vagy az illetékes iskolai létesítmény nevelési programja szerinti rendszeres tevékenység folyik a térbeli felszereltség lehetőségei szerint teljes körűen; ez nem érvényes, ha tanácsadó és prevenciós központról van szó.
(7)
Ha a gyermek vagy a tanuló nevelése és oktatása egy szervezeti egységben folyt, az iskolai végzettséget igazoló okiraton csak a szervezeti egység neve és címe tüntetendő fel. Ha a gyermek vagy a tanuló nevelése és oktatása egy kihelyezett munkahelyen folyt, az iskolai végzettséget igazoló okiraton csak az illetékes iskola neve és székhelye vagy a szervezeti egység címe tüntetendő fel.
§ 30
Zriadenie a vznik organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska
(1)
Organizačnú zložku, súčasť alebo elokované pracovisko možno zriadiť
a)
súčasne so zriadením školy alebo školského zariadenia, alebo
b)
po vzniku školy alebo školského zariadenia vydaním dodatku k zriaďovacej listine.
(2)
Organizačná zložka, súčasť a elokované pracovisko sa zapisujú do registra. Dňom zriadenia je deň vydania zriaďovacej listiny školy alebo školského zariadenia alebo jej dodatku, dňom vzniku je deň zápisu do registra.
(3)
Ministerstvo školstva pridelí organizačnej zložke, súčasti alebo elokovanému pracovisku identifikátor ku dňu zápisu do registra.
30. §
A szervezeti egység, részegység vagy kihelyezett munkahely létrehozása és megalakulása
(1)
Szervezeti egységet, részegységet vagy kihelyezett munkahelyet létre lehet hozni
a)
az iskola vagy iskolai létesítmény létrehozásával egyidejűleg, vagy
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény megalakulása után az alapító okirat kiegészítésének kiadásával.
(2)
A szervezeti egységet, a részegységet és a kihelyezett munkahelyet be kell jegyezni a nyilvántartásba. A létrehozás napja az iskola vagy iskolai létesítmény alapító okiratának vagy annak kiegészítésének kiadási napja, a megalakulás napja a nyilvántartásba való bejegyzés napja.
(3)
Az Oktatási Minisztérium a nyilvántartásba való bejegyzés napjával azonosítót rendel a szervezeti egységhez, a részegységhez vagy a kihelyezett munkahelyhez.
§ 31
Zlúčenie organizačných zložiek alebo súčastí
(1)
Zlúčením organizačných zložiek alebo súčastí dochádza k zrušeniu jednej alebo viacerých organizačných zložiek alebo súčastí a oprávnenia a záväzky, ktoré sa týkajú zrušenej organizačnej zložky alebo súčasti a ich zamestnancov, tým prechádzajú na inú už existujúcu organizačnú zložku alebo súčasť príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia.
(2)
Doklad o zlúčení obsahuje názov, adresu, dátum zrušenia a identifikátor zrušených organizačných zložiek alebo súčastí a názov a adresu nástupníckej organizačnej zložky alebo súčasti. Zriaďovateľ ku dňu vydania dokladu o zlúčení zmení zriaďovaciu listinu školy alebo školského zariadenia.
31. §
A szervezeti egységek vagy részegységek egyesítése
(1)
A szervezeti egységek vagy részegységek egyesítésével egy vagy több szervezeti egység vagy részegység megszűnik, és a megszüntetett szervezeti egységre vagy részegységre és azok alkalmazottaira vonatkozó jogosultságok és kötelezettségek ezzel átszállnak az illetékes iskola vagy illetékes iskolai létesítmény egy másik, már létező szervezeti egységére vagy részegységére.
(2)
Az egyesítésről szóló okirat tartalmazza a megszüntetett szervezeti egységek vagy részegységek nevét, címét, a megszüntetés dátumát és azonosítóját, valamint a jogutód szervezeti egység vagy részegység nevét és címét. Az alapító az egyesítésről szóló okirat kiadásának napjával módosítja az iskola vagy iskolai létesítmény alapító okiratát.
§ 32
Zrušenie organizačnej zložky, súčasti a elokovaného pracoviska
(1)
O zrušení organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska rozhoduje
a)
zriaďovateľ z vlastného podnetu,
b)
ministerstvo školstva
1.
z vlastného podnetu,
2.
na návrh hlavného školského inšpektora alebo
3.
na návrh regionálneho úradu,
c)
ministerstvo zdravotníctva, ak ide o strednú zdravotnícku školu,
1.
z vlastného podnetu, ak zistilo závažné nedostatky v strednej zdravotníckej škole, alebo
2.
na návrh hlavného školského inšpektora.
(2)
Organizačná zložka, súčasť a elokované pracovisko sa zrušujú dňom uvedeným v
a)
doklade zriaďovateľa o zrušení alebo zlúčení organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska, inak dňom jeho vydania,
b)
rozhodnutí ministerstva školstva alebo ministerstva zdravotníctva o zrušení organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska, inak dňom, kedy toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť.
(3)
Organizančná zložka, súčasť a elokované pracovisko sa zrušujú dňom výmazu školy alebo školského zariadenia z registra; príslušné organizančné zložky, súčasti a elokované pracoviská uvedie ministerstvo školstva v rozhodnutí o výmaze školy alebo školského zariadenia z registra.
(4)
Účastníkom konania je zriaďovateľ.
(5)
Pred zrušením organizačnej zložky alebo elokovaného pracoviska, sa zabezpečí plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky pre deti a žiakov. Ak sa organizačná zložka alebo elokované pracovisko zrušuje na základe
a)
podnetu zriaďovateľa, plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky zabezpečí zriaďovateľ,
b)
rozhodnutia ministerstva školstva alebo ministerstva zdravotníctva, plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky zabezpečí regionálny úrad.
(6)
Hlavný školský inšpektor podá návrh na zrušenie organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska, ak pri výkone inšpekčnej činnosti boli zistené závažné nedostatky v príslušnej organizačnej zložke, príslušnej súčasti alebo v príslušnom elokovanom pracovisku.
(7)
Regionálny úrad podá návrh na zrušenie organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska, ak zistí skutočnosti nasvedčujúce, že škola alebo školské zariadenie
a)
porušili závažne právne predpisy v oblasti školstva vo vzťahu k príslušnej organizačnej zložke, príslušnej súčasti alebo príslušnému elokovanému pracovisku,
b)
nevykonávajú v príslušnej organizačnej zložke, príslušnej súčasti alebo príslušnom elokovanom pracovisku hlavnú činnosť pre žiadne dieťa, žiadneho žiaka alebo žiadneho poslucháča,
c)
nedodržali vo vzťahu k príslušnej organizačnej zložke, príslušnej súčasti alebo príslušnému elokovanému pracovisku povinné materiálno-technické a priestorové zabezpečenie alebo normatívy materiálno-technického a priestorového zabezpečenia.
(8)
Ministerstvo školstva alebo ministerstvo zdravotníctva začne konanie o zrušení organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska z vlastného podnetu
a)
na základe výsledkov kontroly alebo auditu alebo
b)
ak organizačná zložka, súčasť alebo elokované pracovisko nezačali vykonávať hlavnú činnosť v deň uvedený v rozhodnutí o zápise do registra.
32. §
A szervezeti egység, részegység és kihelyezett munkahely megszüntetése
(1)
A szervezeti egység, részegység vagy kihelyezett munkahely megszüntetéséről dönt
a)
az alapító saját kezdeményezésből,
b)
az oktatási minisztérium
1.
saját kezdeményezésből,
2.
a főtanfelügyelő javaslatára, vagy
3.
a regionális hivatal javaslatára,
c)
az egészségügyi minisztérium, ha egészségügyi szakközépiskoláról van szó,
1.
saját kezdeményezésből, ha súlyos hiányosságokat állapított meg az egészségügyi szakközépiskolában, vagy
2.
a főtanfelügyelő javaslatára.
(2)
A szervezeti egység, a részegység és a kihelyezett munkahely a következőben megjelölt napon szűnik meg:
a)
az alapítónak a szervezeti egység, részegység vagy kihelyezett munkahely megszüntetéséről vagy egyesítéséről szóló okiratában, egyébként annak kiadása napján,
b)
az oktatási minisztérium vagy az egészségügyi minisztérium határozata a szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely megszüntetéséről, egyébként azon a napon, amikor ez a határozat jogerőre emelkedett.
(3)
A szervezeti egység, a részleg és a kihelyezett munkahely az iskola vagy az iskolai létesítmény nyilvántartásból való törlésének napjával szűnik meg; az érintett szervezeti egységeket, részlegeket és kihelyezett munkahelyeket az oktatási minisztérium az iskola vagy az iskolai létesítmény nyilvántartásból való törléséről szóló határozatban tünteti fel.
(4)
Az eljárásban részt vevő fél az alapító.
(5)
A szervezeti egység vagy a kihelyezett munkahely megszüntetése előtt biztosítani kell a gyermekek és a tanulók számára a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítését. Ha a szervezeti egység vagy a kihelyezett munkahely megszüntetésére az alábbiak alapján kerül sor:
a)
az alapító kezdeményezése, a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítését az alapító biztosítja,
b)
az oktatási minisztérium vagy az egészségügyi minisztérium határozata, a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítését a regionális hivatal biztosítja.
(6)
A fő tanfelügyelő javaslatot tesz a szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely megszüntetésére, ha a tanfelügyelői tevékenység során súlyos hiányosságokat állapítottak meg az érintett szervezeti egységben, az érintett részlegben vagy az érintett kihelyezett munkahelyen.
(7)
A regionális hivatal javaslatot tesz a szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely megszüntetésére, ha olyan tényeket állapít meg, amelyek arra utalnak, hogy az iskola vagy az iskolai létesítmény
a)
súlyosan megsértette az oktatásügyi jogszabályokat az érintett szervezeti egységre, az érintett részlegre vagy az érintett kihelyezett munkahelyre vonatkozóan,
b)
az érintett szervezeti egységben, az érintett részlegben vagy az érintett kihelyezett munkahelyen egyetlen gyermek, egyetlen tanuló vagy egyetlen hallgató számára sem végzi a fő tevékenységét,
c)
az érintett szervezeti egységre, az érintett részlegre vagy az érintett kihelyezett munkahelyre vonatkozóan nem tartotta be a kötelező anyagi-technikai és térbeli feltételeket vagy az anyagi-technikai és térbeli feltételekre vonatkozó normatívákat.
(8)
Az oktatási minisztérium vagy az egészségügyi minisztérium hivatalból eljárást indít a szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely megszüntetésére
a)
ellenőrzés vagy audit eredményei alapján, vagy
b)
ha a szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely a nyilvántartásba vételről szóló határozatban megjelölt napon nem kezdte meg a fő tevékenységét.
§ 33
Zánik organizačnej zložky, súčasti a elokovaného pracoviska
 
Zániku organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska predchádza jeho zrušenie. Zánik organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska sa vykonáva výmazom z registra. Dňom zániku je deň výmazu z registra.
33. §
A szervezeti egység, a részleg és a kihelyezett munkahely megszűnése
 
A szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely megszűnését annak megszüntetése előzi meg. A szervezeti egység, a részleg vagy a kihelyezett munkahely megszűnése a nyilvántartásból való törléssel történik. A megszűnés napja a nyilvántartásból való törlés napja.
ŠTVRTÁ ČASŤ
NEGYEDIK RÉSZ
ZLÚČENIE, SPLYNUTIE A ROZDELENIE ŠKOLY A ŠKOLSKÉHO ZARIADENIA
AZ ISKOLA ÉS AZ ISKOLAI LÉTESÍTMÉNY EGYESÜLÉSE, ÖSSZEOLVADÁSA ÉS SZÉTVÁLÁSA
§ 34
Zlúčenie
(1)
Zlúčením škôl alebo školských zariadení dochádza k zrušeniu jednej alebo viacerých škôl a školských zariadení a oprávnenia a záväzky, vrátane práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov, zrušenej školy alebo zrušeného školského zariadenia prechádzajú na inú už existujúcu školu alebo iné už existujúce školské zariadenie, ktoré sa stáva právnym nástupcom zrušených škôl alebo školských zariadení.
(2)
Ak sa zlučujú školy alebo školské zariadenia zriadené jedným zriaďovateľom, doklad zriaďovateľa o zlúčení obsahuje názov, sídlo, identifikačné číslo a navrhovaný dátum zrušenia škôl a školských zariadení a názov, sídlo a identifikačné číslo nástupníckej školy alebo nástupníckeho školského zariadenia.
(3)
Na zlúčenie škôl alebo školských zariadení, ktorými sú rozpočtové organizácie alebo príspevkové organizácie, sa vzťahuje osobitný predpis;10) na nakladanie s majetkom týchto organizácií sa pri zlúčení použijú všeobecne záväzné právne prepisy v oblasti nakladania s majetkom štátu, majetkom obcí alebo majetkom vyšších územných celkov.11)
(4)
Zrušovaná škola alebo zrušované školské zariadenie, ktoré je správcom majetku štátu, alebo jeho zriaďovateľ, ak do jeho správy prejde majetok, ktorý bol v správe zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, sú oprávnení previesť majetok štátu zmluvou o bezodplatnom prevode správy na právneho nástupcu zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, ak týmto právnym nástupcom je správca majetku štátu. Vykonanie ponukového konania sa nevyžaduje.
(5)
Obec, ktorá je vlastníkom majetku zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, je oprávnená previesť tento majetok na obec, ktorá je zriaďovateľom právneho nástupcu zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, len na účely zverenia tohto majetku do správy tohto právneho nástupcu. Na prevod takéhoto majetku sa vyžaduje súhlas obecného zastupiteľstva; postup podľa osobitného predpisu sa neuplatní.12)
(6)
Ustanovenie odseku 5 platí rovnako aj pre vyšší územný celok, ktorý je vlastníkom majetku zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia. Na prevod takéhoto majetku sa vyžaduje súhlas zastupiteľstva vyššieho územného celku; postup podľa osobitného predpisu sa neuplatní.13)
(7)
Ak sa zlučujú školy alebo školské zariadenia zriadené rôznymi zriaďovateľmi neupravené v odsekoch 3 až 6, dokladom o zlúčení je písomná zmluva o zlúčení uzatvorená medzi zriaďovateľmi, z ktorej musí byť zrejmý deň zrušenia škôl alebo školských zariadení.
(8)
Zlúčiť sa môžu len školy alebo školské zariadenia, ktoré majú sídlo na území rovnakého kraja.
(9)
Ak sa zlúčia školy, riaditeľ zrušenej školy sa dňom zlúčenia stáva zástupcom riaditeľa pre príslušnú školu ako organizačnú zložku nástupníckej školy. Ak sa zlúčia školské zariadenia, riaditeľ zrušeného školského zariadenia sa dňom zlúčenia stáva vedúcim školského zariadenia v nástupníckom školskom zariadení.
34. §
Egyesülés
(1)
Az iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülésével egy vagy több iskola és iskolai létesítmény megszüntetésére kerül sor, és a megszüntetett iskola vagy megszüntetett iskolai létesítmény jogosultságai és kötelezettségei, beleértve a munkajogi viszonyokból eredő jogokat és kötelezettségeket is, átszállnak egy másik, már létező iskolára vagy egy másik, már létező iskolai létesítményre, amely a megszüntetett iskolák vagy iskolai létesítmények jogutódjává válik.
(2)
Ha egy alapító által alapított iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülnek, az alapító egyesülésről szóló okirata tartalmazza az iskolák és iskolai létesítmények nevét, székhelyét, azonosító számát és megszüntetésének javasolt dátumát, valamint a jogutód iskola vagy jogutód iskolai létesítmény nevét, székhelyét és azonosító számát.
(3)
Azon iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülésére, amelyek költségvetési szervezetek vagy hozzájárulásos szervezetek, külön jogszabály vonatkozik;10) ezen szervezetek vagyonkezelésére az egyesülés során az állami vagyonnal, a községi vagyonnal vagy a magasabb területi egységek vagyonával való gazdálkodásra vonatkozó általánosan kötelező érvényű jogszabályokat kell alkalmazni.11)
(4)
A megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény, amely az állami vagyon kezelője, vagy annak fenntartója, ha annak kezelésébe kerül a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény kezelésében lévő vagyon, jogosult az állami vagyont a kezelés ingyenes átruházásáról szóló szerződéssel átruházni a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény jogutódjára, ha ez a jogutód az állami vagyon kezelője. Pályázati eljárás lefolytatása nem szükséges.
(5)
Az a község, amely a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény vagyonának tulajdonosa, jogosult ezt a vagyont átruházni arra a községre, amely a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény jogutódjának fenntartója, csak abból a célból, hogy ezt a vagyont e jogutód kezelésébe adja. Az ilyen vagyon átruházásához a helyi képviselő-testület jóváhagyása szükséges; a külön jogszabály szerinti eljárás nem alkalmazandó.12)
(6)
Az 5. bekezdés rendelkezése ugyanúgy vonatkozik a magasabb területi egységre is, amely a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény vagyonának tulajdonosa. Az ilyen vagyon átruházásához a magasabb területi egység képviselő-testületének jóváhagyása szükséges; a külön jogszabály szerinti eljárás nem alkalmazandó.13)
(7)
Ha a 3–6. bekezdésben nem szabályozott, különböző fenntartók által alapított iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülnek, az egyesülésről szóló igazolás a fenntartók között kötött írásbeli egyesülési szerződés, amelyből egyértelműen ki kell derülnie az iskolák vagy iskolai létesítmények megszüntetésének napjának.
(8)
Csak olyan iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülhetnek, amelyeknek a székhelye ugyanazon kerület területén van.
(9)
Ha iskolák egyesülnek, a megszüntetett iskola igazgatója az egyesülés napjával a jogutód iskola szervezeti egységeként működő illetékes iskola igazgatóhelyettesévé válik. Ha iskolai létesítmények egyesülnek, a megszüntetett iskolai létesítmény igazgatója az egyesülés napjával a jogutód iskolai létesítményben az iskolai létesítmény vezetőjévé válik.
§ 35
Splynutie
(1)
Splynutím dochádza k zrušeniu dvoch alebo viacerých škôl alebo školských zariadení a oprávnenia a záväzky, vrátane práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov, zrušených škôl a školských zariadení prechádzajú na novozriadenú spojenú školu alebo novozriadené spojené školské zariadenie, ktoré sa stáva právnym nástupcom zrušených škôl a školských zariadení.
(2)
Ak dochádza k splynutiu škôl a školských zariadení zriadených jedným zriaďovateľom, doklad zriaďovateľa o splynutí musí obsahovať názov, sídlo, identifikačné číslo a navrhovaný dátum zrušenia zrušených škôl a školských zariadení a názov a sídlo nástupníckej školy alebo nástupníckeho školského zariadenia.
(3)
Na splynutie škôl alebo školských zariadení, ktorými sú rozpočtové organizácie alebo príspevkové organizácie, sa vzťahuje osobitný predpis;10) na nakladanie s majetkom týchto organizácií sa pri splynutí použijú všeobecne záväzné právne prepisy v oblasti nakladania s majetkom štátu, majetkom obcí alebo majetkom vyšších územných celkov.11)
(4)
Zrušovaná škola alebo zrušované školské zariadenie, ktoré je správcom majetku štátu, alebo jeho zriaďovateľ, ak do jeho správy prejde majetok, ktorý bol v správe zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, sú oprávnení previesť majetok štátu zmluvou o bezodplatnom prevode správy na právneho nástupcu zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, ak týmto právnym nástupcom je správca majetku štátu. Vykonanie ponukového konania sa nevyžaduje.
(5)
Obec, ktorá je vlastníkom majetku zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, je oprávnená previesť tento majetok na obec, ktorá je zriaďovateľom právneho nástupcu zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia, len na účely zverenia tohto majetku do správy tohto právneho nástupcu. Na prevod takéhoto majetku sa vyžaduje súhlas obecného zastupiteľstva; postup podľa osobitného predpisu sa neuplatní.12)
(6)
Ustanovenie odseku 5 platí rovnako aj pre vyšší územný celok, ak je vlastníkom majetku zrušovanej školy alebo zrušovaného školského zariadenia. Na prevod takéhoto majetku sa vyžaduje súhlas zastupiteľstva vyššieho územného celku; postup podľa osobitného predpisu sa neuplatní.13)
(7)
Ak dochádza k splynutiu škôl alebo školských zariadení, ktoré sú zriadené rôznymi zriaďovateľmi, neupravených v odsekoch 3 až 6, dokladom o splynutí je písomná zmluva o splynutí uzatvorená medzi zriaďovateľmi, v ktorej musí byť zrejmý deň zrušenia škôl a školských zariadení a zriaďovateľ novozriadenej školy alebo novozriadeného školského zariadenia.
(8)
Dňom splynutia sa v nástupníckej škole alebo v nástupníckom školskom zariadení zriaďujú organizačné zložky a súčasti zodpovedajúce zaniknutým školám a školským zariadeniam a elokované pracoviská zodpovedajúce elokovaným pracoviskám zaniknutých škôl a školských zariadení.
(9)
Splynúť môžu len školy alebo školské zariadenia, ktoré majú sídlo na území rovnakého kraja.
35. §
Összeolvadás
(1)
Összeolvadással két vagy több iskola vagy iskolai létesítmény megszűnik, és a megszüntetett iskolák és iskolai létesítmények jogosultságai és kötelezettségei, beleértve a munkajogi viszonyokból eredő jogokat és kötelezettségeket is, átszállnak az újonnan létrehozott egyesített iskolára vagy az újonnan létrehozott egyesített iskolai létesítményre, amely a megszüntetett iskolák és iskolai létesítmények jogutódjává válik.
(2)
Ha egy fenntartó által alapított iskolák és iskolai létesítmények olvadnak össze, a fenntartó összeolvadásról szóló igazolásának tartalmaznia kell a megszüntetett iskolák és iskolai létesítmények nevét, székhelyét, azonosító számát és megszüntetésük javasolt dátumát, valamint a jogutód iskola vagy jogutód iskolai létesítmény nevét és székhelyét.
(3)
Azon iskolák vagy iskolai létesítmények összeolvadására, amelyek költségvetési szervezetek vagy hozzájárulásos szervezetek, külön jogszabály vonatkozik;10) az összeolvadás során e szervezetek vagyonkezelésére az állami vagyonnal, a községi vagyonnal vagy a magasabb területi egységek vagyonával való gazdálkodás területén érvényes általánosan kötelező érvényű jogszabályokat kell alkalmazni.11)
(4)
A megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény, amely az állami vagyon kezelője, vagy annak fenntartója, ha annak kezelésébe kerül a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény kezelésében lévő vagyon, jogosult az állami vagyont a kezelés ingyenes átruházásáról szóló szerződéssel átruházni a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény jogutódjára, ha ez a jogutód az állami vagyon kezelője. Pályázati eljárás lefolytatása nem szükséges.
(5)
Az a község, amely a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény vagyonának tulajdonosa, jogosult ezt a vagyont átruházni arra a községre, amely a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény jogutódjának fenntartója, csak abból a célból, hogy ezt a vagyont e jogutód kezelésébe adja. Az ilyen vagyon átruházásához a helyi képviselő-testület jóváhagyása szükséges; a külön jogszabály szerinti eljárás nem alkalmazandó.12)
(6)
Az 5. bekezdés rendelkezése ugyanúgy vonatkozik a magasabb területi egységre is, ha az a megszüntetés alatt álló iskola vagy iskolai létesítmény vagyonának tulajdonosa. Az ilyen vagyon átruházásához a magasabb területi egység képviselő-testületének jóváhagyása szükséges; a külön jogszabály szerinti eljárás nem alkalmazandó.13)
(7)
Ha különböző fenntartók által létrehozott, a (3)–(6) bekezdésben nem szabályozott iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülésére kerül sor, az egyesülésről szóló okirat a fenntartók között kötött írásbeli egyesülési szerződés, amelyben egyértelműen fel kell tüntetni az iskolák és iskolai létesítmények megszüntetésének napját és az újonnan létrehozott iskola vagy újonnan létrehozott iskolai létesítmény fenntartóját.
(8)
Az egyesülés napjával a jogutód iskolában vagy jogutód iskolai létesítményben létrehozzák a megszűnt iskoláknak és iskolai létesítményeknek megfelelő szervezeti egységeket és részegységeket, valamint a megszűnt iskolák és iskolai létesítmények kihelyezett munkahelyeinek megfelelő kihelyezett munkahelyeket.
(9)
Csak olyan iskolák vagy iskolai létesítmények egyesülhetnek, amelyeknek a székhelye ugyanazon kerület területén van.
§ 36
Rozdelenie
(1)
Rozdelením dochádza k zrušeniu školy alebo školského zariadenia a oprávnenia a záväzky, vrátane práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov, zrušenej školy alebo zrušeného školského zariadenia prechádzajú na novozriadené školy alebo školské zariadenia, ktoré sa stávajú právnymi nástupcami zrušenej školy alebo zrušeného školského zariadenia.
(2)
Škola a školské zariadenie sa môže rozdeliť, len ak je právnickou osobou.
(3)
Na rozdelenie škôl alebo školských zariadení, ktorými sú rozpočtové organizácie alebo príspevkové organizácie sa vzťahuje osobitný predpis;10) na nakladanie s majetkom týchto organizácií sa pri rozdelení použijú všeobecne záväzné právne prepisy v oblasti nakladania s majetkom štátu, majetkom obcí alebo majetkom vyšších územných celkov.11)
(4)
Ak sa rozdeľuje škola alebo školské zariadenie, neupravené v odseku 3, na rozdelenie sa vyžaduje doklad o rozdelení, ktorý musí obsahovať
a)
názov, sídlo, identifikačné číslo a navrhovaný dátum zrušenia zanikajúcej školy alebo zanikajúceho školského zariadenia,
b)
názov, sídlo a navrhovaný dátum zriadenia nástupníckych škôl alebo školských zariadení,
c)
určenie detí, žiakov alebo poslucháčov, pre ktorých sa bude vykonávať hlavná činnosť v jednotlivých nástupníckych školách alebo školských zariadeniach,
d)
rozsah, v akom oprávnenia a záväzky, vrátane práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov školy alebo školského zariadenia prechádzajú na jednotlivé nástupnícke školy alebo školské zariadenia.
(5)
V doklade o rozdelení cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ určí, na ktorú nástupnícku školu alebo nástupnícke školské zariadenie prechádza časť majetku zanikajúcej školy alebo zanikajúceho školského zariadenia a časť záväzkov zanikajúcej školy alebo zanikajúceho školského zariadenia.
(6)
Ak v doklade o rozdelení nie je určené, na ktorú nástupnícku školu alebo nástupnícke školské zariadenie prechádza časť záväzkov zanikajúcej školy alebo zanikajúceho školského zariadenia, k týmto záväzkom sú zaviazané nástupnícke školy a školské zariadenia spoločne a nerozdielne.
36. §
Szétválás
(1)
A szétválással az iskola vagy iskolai létesítmény megszűnik, és a megszüntetett iskola vagy megszüntetett iskolai létesítmény jogosultságai és kötelezettségei, beleértve a munkajogi viszonyokból származó jogokat és kötelezettségeket is, átszállnak az újonnan létrehozott iskolákra vagy iskolai létesítményekre, amelyek a megszüntetett iskola vagy megszüntetett iskolai létesítmény jogutódjává válnak.
(2)
Az iskola és az iskolai létesítmény csak akkor válhat szét, ha jogi személynek minősül.
(3)
A költségvetési szervezetnek vagy hozzájárulásos szervezetnek minősülő iskolák vagy iskolai létesítmények szétválására külön jogszabály vonatkozik;10) a szétválás során ezen szervezetek vagyongazdálkodására az állami vagyonnal, a községi vagyonnal vagy a magasabb területi egységek vagyonával való gazdálkodásra vonatkozó általánosan kötelező érvényű jogszabályok alkalmazandók.11)
(4)
Ha a (3) bekezdésben nem szabályozott iskola vagy iskolai létesítmény válik szét, a szétváláshoz szétválási okirat szükséges, amelynek a következőket kell tartalmaznia
a)
a megszűnő iskola vagy megszűnő iskolai létesítmény nevét, székhelyét, azonosító számát és megszüntetésének javasolt dátumát,
b)
a jogutód iskolák vagy iskolai létesítmények nevét, székhelyét és létrehozásuk javasolt dátumát,
c)
azon gyermekek, tanulók vagy hallgatók meghatározását, akik számára a fő tevékenységet az egyes jogutód iskolákban vagy iskolai létesítményekben fogják végezni,
d)
annak a mértéknek a meghatározását, amelyben az iskola vagy iskolai létesítmény jogosultságai és kötelezettségei, beleértve a munkajogi viszonyokból származó jogokat és kötelezettségeket is, átszállnak az egyes jogutód iskolákra vagy iskolai létesítményekre.
(5)
A szétválási okiratban az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó meghatározza, hogy melyik jogutód iskolára vagy jogutód iskolai létesítményre száll át a megszűnő iskola vagy megszűnő iskolai létesítmény vagyonának egy része és kötelezettségeinek egy része.
(6)
Ha a szétválási okiratban nincs meghatározva, hogy melyik jogutód iskolára vagy jogutód iskolai létesítményre száll át a megszűnő iskola vagy megszűnő iskolai létesítmény kötelezettségeinek egy része, ezen kötelezettségekért a jogutód iskolák és iskolai létesítmények egyetemlegesen felelnek.
PIATA ČASŤ
ÖTÖDIK RÉSZ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA PRE ŠKOLY A ŠKOLSKÉ ZARIADENIA
AZ ISKOLÁKRA ÉS ISKOLAI LÉTESÍTMÉNYEKRE VONATKOZÓ KÖZÖS RENDELKEZÉSEK
§ 37
Rozhodovanie
(1)
Materská škola, materská škola pre deti so zdravotným znevýhodnením alebo materská škola pre deti s nadaním rozhoduje o
a)
prijatí,
b)
prijatí s určením adaptačného pobytu alebo diagnostického pobytu,
c)
prijatí prestupom,
d)
prijatí prestupom s určením adaptačného pobytu alebo diagnostického pobytu,
e)
prerušení dochádzky do školy, ak nejde o povinné predprimárne vzdelávanie,
f)
oslobodení od povinnosti dochádzať do školy dieťaťa, ktorému zdravotný stav neumožňuje vzdelávať sa, ak ide o povinné predprimárne vzdelávanie,
g)
oslobodení od povinnosti dochádzať do školy a povolení individuálneho vzdelávania, ak ide o povinné predprimárne vzdelávanie,
h)
povolení vzdelávania v škole mimo územia Slovenskej republiky, ak ide o povinné predprimárne vzdelávanie,
i)
povolení vzdelávania v škole zriadenej iným štátom na území Slovenskej republiky so súhlasom zastupiteľského úradu príslušného štátu, ak ide o povinné predprimárne vzdelávanie,
j)
povolení individuálneho vzdelávania v zahraničí, ak ide o povinné predprimárne vzdelávanie,
k)
povolení vzdelávania v Európskych školách, ak ide o povinné predprimárne vzdelávanie,
l)
pokračovaní plnenia povinného predprimárneho vzdelávania,
m)
predčasnom skončení predprimárneho vzdelávania, ak nejde o povinné predprimárne vzdelávanie.
(2)
Základná škola, základná škola pre žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo základná škola pre žiakov s nadaním rozhoduje o
a)
prijatí,
b)
prijatí prestupom,
c)
uložení opatrení vo výchove,
d)
oslobodení od vzdelávania sa v príslušnom vyučovacom predmete alebo jeho časti,
e)
oslobodení od povinnosti dochádzať do školy žiaka, ktorému zdravotný stav neumožňuje vzdelávať sa,
f)
povolení plniť školskú dochádzku v škole mimo územia Slovenskej republiky,
g)
povolení vykonať komisionálnu skúšku; to platí, aj ak ide o žiaka, ktorý nie je žiakom príslušnej školy a plní povinnú školskú dochádzku mimo územia Slovenskej republiky,
h)
oslobodení od povinnosti dochádzať do školy a povolení individuálneho vzdelávania,
i)
povolení vzdelávania v škole zriadenej iným štátom na území Slovenskej republiky so súhlasom zastupiteľského úradu príslušného štátu,
j)
povolení individuálneho vzdelávania v zahraničí,
k)
povolení vzdelávania podľa individuálneho učebného plánu,
l)
povolení vzdelávania v Európskych školách.
(3)
Stredná škola, stredná škola pre žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo stredná škola pre žiakov s nadaním rozhoduje o veciach uvedených v odseku 2 a o
a)
prerušení štúdia, ak nejde o povinnú školskú dochádzku,
b)
povolení zmeny odboru vzdelávania alebo jeho zamerania,
c)
preradení žiaka do základnej školy počas plnenia povinnej školskej dochádzky,
d)
priznaní štipendia.
(4)
Základná umelecká škola rozhoduje o
a)
prijatí,
b)
prerušení štúdia,
c)
preradení do vyššieho ročníka,
d)
podmienečnom vylúčení alebo o vylúčení,
e)
povolení vykonať opravnú skúšku,
f)
povolení vykonať komisionálnu skúšku,
g)
preradení do rozšíreného štúdia,
h)
preradení z rozšíreného štúdia do základného štúdia.
(5)
Jazyková škola rozhoduje o
a)
prijatí,
b)
prerušení štúdia,
c)
podmienečnom vylúčení alebo o vylúčení.
(6)
Školské výchovno-vzdelávacie zariadenie
a)
zaraďuje na výchovu a vzdelávanie,
b)
vyraďuje z výchovy a vzdelávania.
(7)
Výchovné zariadenie
a)
rozhoduje o prijatí na žiadosť zákonného zástupcu,
b)
rozhoduje o podmienečnom vylúčení alebo o vylúčení dieťaťa prijatého na žiadosť zákonného zástupcu,
c)
povoľuje pobyt mimo výchovného zariadenia na základe súhlasného vyjadrenia príslušného orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
d)
oznamuje nedovolené prerušenie pobytu dieťaťa vo výchovnom zariadení a oznamuje následné vrátenie dieťaťa do výchovného zariadenia Policajnému zboru, súdu, zákonnému zástupcovi alebo zástupcovi zariadenia a orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately bezodkladne po jeho zistení.
(8)
Zariadenie školského stravovania
a)
zaraďuje na stravovanie,
b)
vyraďuje zo stravovania.
(9)
Vo veciach podľa odsekov 1 až 3 koná v mene školy v prvom stupni riaditeľ. Vo veciach podľa odsekov 4 až 8 koná za školu alebo za školské zariadenie riaditeľ.
(10)
Ak je príslušná škola alebo školské zariadenie organizačnou zložkou alebo súčasťou, rozhoduje spojená škola alebo spojené školské zariadenie vo vzťahu k príslušnej organizačnej zložke alebo súčasti.
37. §
Döntéshozatal
(1)
Az óvoda, a fogyatékossággal élő gyermekek óvodája vagy a tehetséges gyermekek óvodája dönt a következőkről:
a)
a felvételről,
b)
a beilleszkedési vagy diagnosztikai tartózkodás meghatározásával történő felvételről,
c)
az átvétellel történő felvételről,
d)
az átvétellel és beilleszkedési vagy diagnosztikai tartózkodás meghatározásával történő felvételről,
e)
az iskolalátogatás felfüggesztéséről, ha nem kötelező óvodai nevelésről van szó,
f)
az iskolalátogatási kötelezettség alóli felmentésről azon gyermek esetében, akinek egészségi állapota nem teszi lehetővé a nevelésben való részvételt, ha kötelező óvodai nevelésről van szó,
g)
az iskolalátogatási kötelezettség alóli felmentésről és az egyéni nevelés engedélyezéséről, ha kötelező óvodai nevelésről van szó,
h)
a Szlovák Köztársaság területén kívüli iskolában történő nevelés engedélyezéséről, ha kötelező óvodai nevelésről van szó,
i)
a Szlovák Köztársaság területén más állam által, az illetékes állam képviseleti hivatalának hozzájárulásával létrehozott iskolában történő nevelés engedélyezéséről, ha kötelező óvodai nevelésről van szó,
j)
a külföldi egyéni nevelés engedélyezéséről, ha kötelező óvodai nevelésről van szó,
k)
az Európai Iskolákban történő nevelés engedélyezéséről, ha kötelező óvodai nevelésről van szó,
l)
a kötelező óvodai nevelés teljesítésének folytatásáról,
m)
az óvodai nevelés idő előtti befejezéséről, ha nem kötelező óvodai nevelésről van szó.
(2)
Az alapiskola, az egészségkárosodott tanulók alapiskolája vagy a tehetséges tanulók alapiskolája dönt a következőkről:
a)
a felvételről,
b)
az átvételről,
c)
a nevelési intézkedések elrendeléséről,
d)
az adott tantárgy vagy annak egy része alóli felmentésről,
e)
az iskolalátogatási kötelezettség alóli felmentésről azon tanuló esetében, akinek egészségi állapota nem teszi lehetővé a tanulást,
f)
a tankötelezettség Szlovák Köztársaság területén kívüli iskolában való teljesítésének engedélyezéséről,
g)
a bizottsági vizsga letételének engedélyezéséről; ez abban az esetben is érvényes, ha olyan tanulóról van szó, aki nem az adott iskola tanulója, és tankötelezettségét a Szlovák Köztársaság területén kívül teljesíti,
h)
az iskolalátogatási kötelezettség alóli felmentésről és az egyéni tanrend szerinti oktatás engedélyezéséről,
i)
az oktatás engedélyezéséről egy más állam által a Szlovák Köztársaság területén, az illetékes állam képviseleti hivatalának beleegyezésével létesített iskolában,
j)
a külföldi egyéni tanrend szerinti oktatás engedélyezéséről,
k)
az egyéni tanterv szerinti oktatás engedélyezéséről,
l)
az Európai Iskolákban való oktatás engedélyezéséről.
(3)
A középiskola, az egészségkárosodott tanulók középiskolája vagy a tehetséges tanulók középiskolája a (2) bekezdésben felsorolt ügyekben és a következőkről dönt:
a)
a tanulmányok megszakításáról, ha nem tankötelezettségről van szó,
b)
a tanulmányi szak vagy annak szakiránya megváltoztatásának engedélyezéséről,
c)
a tanuló alapiskolába való áthelyezéséről a tankötelezettség teljesítése alatt,
d)
az ösztöndíj megítéléséről.
(4)
A Művészeti Alapiskola dönt a következőkről:
a)
a felvételről,
b)
a tanulmányok megszakításáról,
c)
a felsőbb évfolyamba való áthelyezésről,
d)
a feltételes kizárásról vagy a kizárásról,
e)
a javítóvizsga letételének engedélyezéséről,
f)
a bizottsági vizsga letételének engedélyezéséről,
g)
a bővített tagozatra való áthelyezésről,
h)
a bővített tagozatról az alaptagozatra való áthelyezésről.
(5)
A nyelviskola dönt a következőkről:
a)
a felvételről,
b)
a tanulmányok megszakításáról,
c)
a feltételes kizárásról vagy a kizárásról.
(6)
Az iskolai nevelési-oktatási intézmény
a)
felvesz a nevelésbe és oktatásba,
b)
kizár a nevelésből és oktatásból.
(7)
A nevelőintézet
a)
dönt a törvényes képviselő kérelmére történő felvételről,
b)
dönt a törvényes képviselő kérelmére felvett gyermek feltételes kizárásáról vagy kizárásáról,
c)
engedélyezi a nevelőintézeten kívüli tartózkodást az illetékes gyermekvédelmi és gyámügyi hatóság beleegyező nyilatkozata alapján,
d)
a gyermek nevelőintézeti tartózkodásának engedély nélküli megszakítását és a gyermek nevelőintézetbe való későbbi visszatérését annak megállapítását követően haladéktalanul jelenti a Rendőrségnek, a bíróságnak, a törvényes képviselőnek vagy az intézmény képviselőjének, valamint a gyermekvédelmi és gyámügyi hatóságnak.
(8)
Az iskolai étkeztetési intézmény
a)
felvesz az étkeztetésre,
b)
kizár az étkeztetésből.
(9)
Az (1)-(3) bekezdés szerinti ügyekben első fokon az iskola nevében az igazgató jár el. A (4)-(8) bekezdés szerinti ügyekben az iskola vagy az iskolai intézmény nevében az igazgató jár el.
(10)
Ha az illetékes iskola vagy iskolai intézmény szervezeti egység vagy rész, az egyesített iskola vagy az egyesített iskolai intézmény dönt az illetékes szervezeti egységre vagy részre vonatkozóan.
Názov
Elnevezés
§ 38
(1)
Názov školy alebo školského zariadenia sa skladá z
a)
druhu školy alebo druhu školského zariadenia a
b)
adresy sídla v tvare názov ulice, orientačné číslo hlavnej budovy a úradný názov obce; ak sa obec nečlení na ulice, adresa sídla je v tvare úradný názov obce a súpisné číslo.
(2)
Ministerstvo školstva udeľuje a odníma školám a školským zariadeniam čestné názvy a historické názvy. Čestný názov alebo historický názov je súčasťou názvu; uvádza sa za druhom alebo typom školy alebo školského zariadenia.
(3)
Čestný názov tvorí meno a priezvisko alebo iniciála mena a priezvisko významnej osobnosti alebo pomenovanie významnej historickej udalosti, ktoré majú priamy vzťah ku škole alebo ku školskému zariadeniu.
(4)
Názov školy alebo školského zariadenia zriadeného cirkevným zriaďovateľom môže obsahovať
a)
pred označením druhu školy alebo druhu školského zariadenia aj označenie vyjadrujúce cirkevný charakter a zameranie,
b)
za označením druhu školy alebo druhu školského zariadenia aj meno a priezvisko alebo iniciálu mena a priezvisko významnej osobnosti príslušnej cirkvi alebo príslušnej náboženskej spoločnosti; takéto označenie sa nepovažuje za čestný názov.
(5)
Názov školy alebo školského zariadenia zriadeného súkromným zriaďovateľom môže obsahovať
a)
pred označením druhu školy alebo druhu školského zariadenia slovo „súkromný“ v príslušnom tvare,
b)
za označením druhu školy alebo druhu školského zariadenia označenie, ktoré charakterizuje zriaďovateľa.
(6)
Názov gymnázia, v ktorom sa uskutočňuje len bilingválne vzdelávanie, obsahuje bezprostredne pred označením druhu školy slovo „bilingválny“ v príslušnom tvare.
(7)
Názov strednej odbornej školy môže namiesto druhu školy obsahovať typ školy.
(8)
Názov strednej odbornej školy alebo názov strednej priemyselnej školy môže obsahovať aj prívlastok charakterizujúci prevládajúce odbory vzdelávania, v ktorých poskytuje odborné vzdelávanie a prípravu; prívlastok nesmie obsahovať slovo vyjadrujúce iný druh školy alebo iný typ strednej odbornej školy.
(9)
Materská škola, v ktorej sa pri výchove a vzdelávaní vychádza zo vzdelávacích programov pre deti so zdravotným znevýhodnením, má vo svojom názve „materská škola pre deti so zdravotným znevýhodnením“. Základná škola, v ktorej sa pri výchove a vzdelávaní vychádza zo vzdelávacích programov pre žiakov so zdravotným znevýhodnením, má vo svojom názve „základná škola pre žiakov so zdravotným znevýhodnením“. Stredná škola, v ktorej sa pri výchove a vzdelávaní vychádza zo vzdelávacích programov pre žiakov so zdravotným znevýhodnením, má vo svojom názve „stredná škola pre žiakov so zdravotným znevýhodnením“; to neplatí, ak ide o odborné učilište alebo o praktickú školu. Názov školy pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením neobsahuje príslušné zdravotné znevýhodnenie.
(10)
Názov školy, ktorá bola zriadená ako internátna, obsahuje za označením druhu alebo typu školy slovo „internátny“ v príslušnom tvare.
(11)
Názov školy, v ktorej sa uskutočňuje výchova a vzdelávanie len podľa medzinárodného programu na základe súhlasu vydaného ministerstvom školstva, obsahuje bezprostredne za označením druhu alebo typu školy slová „s medzinárodným programom“.
(12)
Názov školy s vyučovaním jazyka národnostnej menšiny obsahuje druh školy a skutočnosti podľa odsekov 3 až 10 v slovenskom jazyku a slová „s vyučovaním jazyka“ a označenie príslušného jazyka uvedené len v slovenskom jazyku. Adresa sídla sa uvádza na konci názvu len v slovenskom jazyku.
(13)
Názov školy s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny obsahuje druh školy a skutočnosti podľa odsekov 3 až 10 v slovenskom jazyku a v jazyku príslušnej národnostnej menšiny oddelené pomlčkou. Názov obsahuje aj slová „s vyučovacím jazykom“ a označenie príslušného jazyka uvedené len v slovenskom jazyku. Ak je sídlom školy obec uvedená v zozname podľa osobitného predpisu,14) názov obce sa uvádza v slovenskom jazyku a jazyku národnostnej menšiny oddelené pomlčkou.
(14)
Názov školy s vyučovacím jazykom slovenským a vyučovacím jazykom národnostnej menšiny obsahuje druh školy v slovenskom jazyku a jazyku príslušnej národnostnej menšiny oddelené pomlčkou. Adresa sídla sa uvádza na konci názvu v slovenskom jazyku.
(15)
Názov národnostného školského zariadenia sa zostavuje podľa odsekov 13 a 14; to neplatí, ak ide o výchovné zariadenie, zariadenie poradenstva a prevencie a zariadenie školského stravovania.
(16)
Na názov školy alebo školského zariadenia, ktoré je neziskovou organizáciou, sa nevzťahuje osobitný predpis.15)
38. §
(1)
Az iskola vagy iskolai intézmény elnevezése a következőkből áll:
a)
az iskola típusa vagy az iskolai intézmény típusa és
b)
a székhely címe utcanév, a főépület házszáma és a község hivatalos neve formájában; ha a község nem tagolódik utcákra, a székhely címe a község hivatalos neve és a helyrajzi szám formájában.
(2)
Az Oktatási Minisztérium az iskoláknak és iskolai intézményeknek tiszteletbeli és történelmi elnevezéseket adományoz és von meg. A tiszteletbeli vagy történelmi elnevezés az elnevezés részét képezi; az iskola vagy iskolai intézmény fajtája vagy típusa után tüntetik fel.
(3)
A tiszteletbeli elnevezést egy jelentős személyiség keresztneve és vezetékneve vagy keresztnevének kezdőbetűje és vezetékneve, vagy egy jelentős történelmi esemény megnevezése alkotja, amelyek közvetlen kapcsolatban állnak az iskolával vagy az iskolai intézménnyel.
(4)
Az egyházi fenntartó által létrehozott iskola vagy iskolai létesítmény neve tartalmazhatja
a)
az iskola vagy iskolai létesítmény típusának megjelölése előtt az egyházi jelleget és irányultságot kifejező megjelölést is,
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény típusának megjelölése után az illetékes egyház vagy az illetékes vallási közösség egy jelentős személyiségének nevét és vezetéknevét vagy a név kezdőbetűjét és vezetéknevét is; az ilyen megjelölés nem minősül dísznévnek.
(5)
A magánfenntartó által létrehozott iskola vagy iskolai létesítmény neve tartalmazhatja
a)
az iskola vagy iskolai létesítmény típusának megjelölése előtt a „magán” szót a megfelelő alakban,
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény típusának megjelölése után a fenntartót jellemző megjelölést.
(6)
Annak a gimnáziumnak a neve, amelyben csak kétnyelvű oktatás folyik, közvetlenül az iskola típusának megjelölése előtt tartalmazza a „két tanítási nyelvű” szót a megfelelő alakban.
(7)
A szakközépiskola neve az iskola típusa helyett tartalmazhatja az iskola fajtáját.
(8)
A szakközépiskola vagy az ipari szakközépiskola neve tartalmazhat olyan jelzőt is, amely a túlsúlyban lévő képzési szakokat jellemzi, amelyekben szakképzést és felkészítést nyújt; a jelző nem tartalmazhat más iskolatípust vagy a szakközépiskola más fajtáját kifejező szót.
(9)
Annak az óvodának, amelyben a nevelés és oktatás a fogyatékossággal élő gyermekek számára készült oktatási programokon alapul, a nevében szerepelnie kell a „fogyatékossággal élő gyermekek óvodája” megnevezésnek. Annak az alapiskolának, amelyben a nevelés és oktatás a fogyatékossággal élő tanulók számára készült oktatási programokon alapul, a nevében szerepelnie kell a „fogyatékossággal élő tanulók alapiskolája” megnevezésnek. Annak a középiskolának, amelyben a nevelés és oktatás a fogyatékossággal élő tanulók számára készült oktatási programokon alapul, a nevében szerepelnie kell a „fogyatékossággal élő tanulók középiskolája” megnevezésnek; ez nem érvényes, ha szakmunkásképzőről vagy készségfejlesztő iskoláról van szó. A fogyatékossággal élő gyermekek és tanulók iskolájának neve nem tartalmazza az adott fogyatékosság megnevezését.
(10)
A bentlakásos iskolaként létrehozott iskola neve az iskola típusa vagy fajtája megjelölése után tartalmazza a „bentlakásos” szót a megfelelő alakban.
(11)
Annak az iskolának a neve, amelyben a nevelés és oktatás kizárólag nemzetközi program szerint folyik az oktatási minisztérium által kiadott hozzájárulás alapján, közvetlenül az iskola típusa vagy fajtája megjelölése után tartalmazza a „nemzetközi programmal” szavakat.
(12)
A nemzetiségi nyelvoktatású iskola neve szlovák nyelven tartalmazza az iskola típusát és a (3)–(10) bekezdés szerinti tényeket, valamint a „nyelvoktatással” szavakat és az adott nyelv megnevezését, kizárólag szlovák nyelven. A székhely címe a név végén kizárólag szlovák nyelven kerül feltüntetésre.
(13)
A nemzetiségi tanítási nyelvű iskola neve tartalmazza az iskola típusát és a (3)–(10) bekezdés szerinti tényeket szlovák nyelven és az adott nemzetiség nyelvén, kötőjellel elválasztva. A név tartalmazza továbbá a „tanítási nyelvvel” szavakat és az adott nyelv megnevezését, kizárólag szlovák nyelven. Ha az iskola székhelye egy külön jogszabály szerinti jegyzékben szereplő község,14) a község neve szlovák nyelven és a nemzetiség nyelvén, kötőjellel elválasztva kerül feltüntetésre.
(14)
A szlovák tanítási nyelvű és nemzetiségi tanítási nyelvű iskola neve tartalmazza az iskola típusát szlovák nyelven és az adott nemzetiség nyelvén, kötőjellel elválasztva. A székhely címe a név végén szlovák nyelven kerül feltüntetésre.
(15)
A nemzetiségi iskolai létesítmény nevét a (13) és (14) bekezdés szerint kell összeállítani; ez nem érvényes, ha nevelési intézményről, tanácsadó és prevenciós központról, valamint iskolai étkeztetési létesítményről van szó.
(16)
Annak az iskolának vagy iskolai létesítménynek a nevére, amely nonprofit szervezet, nem vonatkozik külön jogszabály.15)
§ 39
(1)
V názve spojenej školy alebo spojeného školského zariadenia sa uvádza adresa sídla podľa § 38 ods. 1 písm. b); adresy organizačných zložiek alebo súčastí sa v názve neuvádzajú. V názve sa ďalej uvádza
a)
slovo „spojený“ v príslušnom tvare na začiatku názvu,
b)
druhy škôl alebo školských zariadení, ktoré sú organizačnými zložkami alebo súčasťami; namiesto druhu školy alebo školského zariadenia sa môže uviesť typ alebo
c)
kombinácia označenia podľa písmen a) a b).
(2)
V názve spojenej školy alebo spojeného školského zariadenia sa uvádzajú najviac tri druhy alebo typy škôl alebo školských zariadení. V názve spojenej školy s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny alebo školského zariadenia s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny sa názov škôl alebo školských zariadení uvádza v slovenskom jazyku a v jazyku príslušnej národnostnej menšiny oddelené pomlčkou.
(3)
Ak sa škola alebo školské zariadenie s prívlastkom, čestným názvom alebo s historickým názvom stane organizačnou zložkou alebo súčasťou, prívlastok, čestný názov alebo historický názov sa stáva súčasťou názvu príslušnej spojenej školy alebo spojeného školského zariadenia. Ak ide o viac prívlastkov, čestných názvov alebo historických názvov, ich poradie určí zriaďovateľ.
(4)
Ak ide o školu alebo o školské zariadenie s prívlastkom, čestným názvom alebo s historickým názvom, ktoré vzniklo zlúčením, uvádza sa len prívlastok, čestný názov alebo historický názov nástupníckej školy alebo nástupníckeho školského zariadenia.
(5)
Názov elokovaného pracoviska tvorí názov príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia, slová „elokované pracovisko“ a jeho adresa. Súčasť alebo elokované pracovisko nemôže mať čestný názov alebo historický názov.
39. §
(1)
Az összevont iskola vagy összevont iskolai létesítmény nevében fel kell tüntetni a székhely címét a 38. § (1) bek. b) pontjaszerint; a szervezeti egységek vagy alkotórészek címe a névben nem kerül feltüntetésre. A névben továbbá fel kell tüntetni
a)
az „összevont” szót a megfelelő alakban a név elején,
b)
az iskolák vagy iskolai létesítmények típusai, amelyek szervezeti egységek vagy részegységek; az iskola vagy iskolai létesítmény típusa helyett feltüntethető a fajtája vagy
c)
az a) és b) pont szerinti megjelölés kombinációja.
(2)
Az egyesített iskola vagy egyesített iskolai létesítmény nevében legfeljebb három iskola- vagy iskolai létesítménytípus vagy -fajta tüntethető fel. A nemzeti kisebbség tanítási nyelvű egyesített iskola vagy nemzeti kisebbség tanítási nyelvű iskolai létesítmény nevében az iskolák vagy iskolai létesítmények nevét szlovák nyelven és az illetékes nemzeti kisebbség nyelvén, kötőjellel elválasztva kell feltüntetni.
(3)
Ha egy jelzővel, tiszteletbeli elnevezéssel vagy történelmi névvel rendelkező iskola vagy iskolai létesítmény szervezeti egységgé vagy részegységgé válik, a jelző, a tiszteletbeli elnevezés vagy a történelmi név az illetékes egyesített iskola vagy egyesített iskolai létesítmény nevének részévé válik. Ha több jelzőről, tiszteletbeli elnevezésről vagy történelmi névről van szó, azok sorrendjét a fenntartó határozza meg.
(4)
Ha egyesüléssel létrejött, jelzővel, tiszteletbeli elnevezéssel vagy történelmi névvel rendelkező iskoláról vagy iskolai létesítményről van szó, csak a jogutód iskola vagy jogutód iskolai létesítmény jelzője, tiszteletbeli elnevezése vagy történelmi neve tüntethető fel.
(5)
A kihelyezett munkahely nevét az illetékes iskola vagy illetékes iskolai létesítmény neve, a „kihelyezett munkahely” szavak és annak címe alkotja. A részegységnek vagy a kihelyezett munkahelynek nem lehet tiszteletbeli elnevezése vagy történelmi neve.
§ 40
Výročná správa
(1)
Každá škola a každé školské zariadenie, ktoré je právnickou osobou, vypracúva výročnú správu za predchádzajúci školský rok.
(2)
Výročnú správu vypracúva riaditeľ, ktorý ju predkladá na schválenie zriaďovateľovi do 31. októbra. Riaditeľ predkladá výročnú správu po prerokovaní pedagogickou radou na vyjadrenie rade školy do 15. októbra; zriaďovateľovi pri predložení prikladá aj vyjadrenie rady školy.
(3)
Ak má zriaďovateľ k výročnej správe výhrady, prerokuje ich s riaditeľom do 30 pracovných dní odo dňa predloženia zriaďovateľovi.
(4)
Výročnú správu zverejní škola alebo školské zariadenie na svojom webovom sídle do desiatich pracovných dní od jej schválenia zriaďovateľom.
40. §
Éves jelentés
(1)
Minden jogi személynek minősülő iskola és iskolai létesítmény éves jelentést készít az előző tanévről.
(2)
Az éves jelentést az igazgató készíti el, aki azt október 31-ig jóváhagyásra benyújtja a fenntartónak. Az igazgató az éves jelentést a pedagógiai tanáccsal való megtárgyalást követően október 15-ig véleményezésre benyújtja az iskolatanácsnak; a fenntartónak történő benyújtáskor csatolja az iskolatanács véleményét is.
(3)
Ha a fenntartónak kifogásai vannak az éves jelentéssel kapcsolatban, azokat a fenntartónak való benyújtás napjától számított 30 munkanapon belül megtárgyalja az igazgatóval.
(4)
Az éves jelentést az iskola vagy az iskolai létesítmény a fenntartó általi jóváhagyásától számított tíz munkanapon belül közzéteszi a honlapján.
§ 41
Používanie štátneho znaku Slovenskej republiky, pečiatky a označenie budovy
(1)
Škola a školské zariadenie, ktorého zriaďovateľom je obec alebo vyšší územný celok, sú oprávnené používať štátny znak Slovenskej republiky v rovnakom rozsahu ako štátne školy a štátne školské zariadenia podľa osobitného predpisu.16)
(2)
Škola alebo školské zariadenie používa úradnú pečiatku so štátnym znakom Slovenskej republiky na
a)
dokladoch o získanom vzdelaní,
b)
rozhodnutiach vydávaných podľa správneho poriadku,
c)
triednej knihe,
d)
triednom výkaze,
e)
protokole o maturitnej skúške,
f)
protokole o záverečnej skúške,
g)
protokole o absolutóriu,
h)
protokole o komisionálnych skúškach,
i)
protokole o štátnej jazykovej skúške.
(3)
Na pečiatke organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska sa uvádza ich názov.
(4)
Na vonkajšom označení budovy školy alebo školského zariadenia sa uvádza ich názov. Na vonkajšom označení budovy organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska sa uvádza ich názov.
41. §
A Szlovák Köztársaság állami címerének, a pecsétnek a használata és az épület megjelölése
(1)
Az az iskola és iskolai létesítmény, amelynek fenntartója a község vagy a megye, jogosult a Szlovák Köztársaság állami címerét egy külön jogszabály szerint ugyanolyan mértékben használni, mint az állami iskolák és állami iskolai létesítmények.16)
(2)
Az iskola vagy az iskolai létesítmény a Szlovák Köztársaság állami címerével ellátott hivatalos pecsétet használja a következő okmányokon:
a)
a megszerzett végzettséget igazoló okiratokon,
b)
a közigazgatási rendtartás szerint kiadott határozatokon,
c)
az osztálynaplón,
d)
az anyakönyvön,
e)
az érettségi vizsga jegyzőkönyvén,
f)
a záróvizsga jegyzőkönyvén,
g)
az abszolutóriumról szóló jegyzőkönyvön,
h)
a bizottsági vizsgákról szóló jegyzőkönyvön,
i)
az állami nyelvvizsgáról szóló jegyzőkönyvön.
(3)
A szervezeti egység, a részegység vagy a kihelyezett munkahely pecsétjén fel kell tüntetni azok nevét.
(4)
Az iskola vagy az iskolai létesítmény épületének külső megjelölésén fel kell tüntetni azok nevét. A szervezeti egység, a részegység vagy a kihelyezett munkahely épületének külső megjelölésén fel kell tüntetni azok nevét.
§ 42
Zmena zriaďovateľa
(1)
Na zmenu zriaďovateľa školy alebo školského zariadenia, ktoré je rozpočtovou organizáciou alebo príspevkovou organizáciou, sa vzťahuje osobitný predpis;17) na nakladanie s majetkom týchto organizácií sa pri zmene ich zriaďovateľa použijú všeobecne záväzné právne prepisy v oblasti nakladania s majetkom štátu, majetkom obcí alebo majetkom vyšších územných celkov.11)
(2)
Škola alebo školské zariadenie neupravené v odseku 1 môže zmeniť zriaďovateľa na základe písomnej dohody o prevode všetkých zriaďovateľských práv a povinností medzi pôvodným zriaďovateľom a novým zriaďovateľom (ďalej len „dohoda o prevode“). Dohoda o prevode obsahuje najmä
a)
názov, adresu a identifikačné čísla zriaďovateľov,
b)
názov a adresu školy alebo školského zariadenia, ku ktorému sa mení zriaďovateľská pôsobnosť,
c)
úprava prechodu finančného zabezpečenia hlavnej činnosti,
d)
úprava prechodu personálnych vzťahov a majetkových vzťahov,
e)
dátum, ku ktorému má prejsť zriaďovateľská pôsobnosť.
(3)
Novým zriaďovateľom môže byť len zriaďovateľ, ktorý má oprávnenie zriaďovať príslušný druh školy alebo školského zariadenia.
(4)
Zmena zriaďovateľa školy alebo školského zariadenia sa vykoná zmenou údajov v registri.
(5)
Na zmenu zriaďovateľa školy alebo školského zariadenia, ktorým je nezisková organizácia, sa nevzťahuje osobitný predpis.18)
42. §
A fenntartó megváltozása
(1)
A költségvetési szervezetnek vagy hozzájárulásos szervezetnek minősülő iskola vagy iskolai létesítmény fenntartójának megváltozására külön jogszabály vonatkozik;17) ezen szervezetek vagyonkezelésére a fenntartójuk megváltozása esetén az állami vagyonnal, a községi vagyonnal vagy a megyei vagyonnal való gazdálkodás területén érvényes általánosan kötelező érvényű jogszabályok alkalmazandók.11)
(2)
Az (1) bekezdésben nem szabályozott iskola vagy iskolai létesítmény az eredeti fenntartó és az új fenntartó között létrejött, az összes fenntartói jog és kötelezettség átruházásáról szóló írásbeli megállapodás (a továbbiakban: „átruházási megállapodás”) alapján válthat fenntartót. Az átruházási megállapodás különösen a következőket tartalmazza:
a)
a fenntartók nevét, címét és azonosító számát,
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény neve és címe, amelyre vonatkozóan a fenntartói hatáskör megváltozik,
c)
a fő tevékenység pénzügyi biztosítása átmenetének szabályozása,
d)
a személyzeti és vagyoni viszonyok átmenetének szabályozása,
e)
a dátum, amellyel a fenntartói hatáskör átszáll.
(3)
Új fenntartó csak olyan fenntartó lehet, aki jogosult a megfelelő típusú iskola vagy iskolai létesítmény létrehozására.
(4)
Az iskola vagy iskolai létesítmény fenntartójának megváltoztatása a nyilvántartásban szereplő adatok módosításával történik.
(5)
A nonprofit szervezet által fenntartott iskola vagy iskolai létesítmény fenntartójának megváltoztatására nem vonatkozik külön jogszabály.18)
§ 43
Klaster škôl a školských zariadení
(1)
Zriaďovatelia môžu založiť záujmové združenie právnických osôb podľa § 20f Občianskeho zákonníka.
(2)
Príslušné školy a školské zariadenia zostávajú právnickými osobami. Pôsobnosti zriaďovateľov vo vzťahu k príslušným školám a školským zariadeniam zostávajú zachované.
(3)
Záujmové združenie používa v názve označenie „klaster škôl“ alebo „klaster školských zariadení“.
(4)
Zakladateľská zmluva záujmového združenia obsahuje najmä
a)
určenie zriaďovateľa, ktorý je splnomocnený na vykonávanie všetkých úkonov týkajúcich sa záujmového združenia škôl a školských zariadení,
b)
vymedzenie vzájomných vzťahov vrátane finančného zabezpečenia výchovy a vzdelávania v dotknutých školách a školských zariadeniach,
c)
organizačnú štruktúru združenia,
d)
práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov dotknutých škôl a školských zariadení vrátane možností zamestnávania pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov klastrom.
43. §
Iskolák és iskolai létesítmények klasztere
(1)
A fenntartók jogi személyek érdekvédelmi társulását alapíthatják a Polgári Törvénykönyv 20.f §-a szerint.
(2)
Az érintett iskolák és iskolai létesítmények jogi személyek maradnak. A fenntartók hatáskörei az érintett iskolákkal és iskolai létesítményekkel kapcsolatban sértetlenek maradnak.
(3)
Az érdekvédelmi társulás nevében az „iskolaklaszter” vagy az „iskolai létesítmények klasztere” megnevezést használja.
(4)
Az érdekvédelmi társulás alapító szerződése különösen a következőket tartalmazza:
a)
annak a fenntartónak a kijelölése, aki meghatalmazást kapott az iskolák és iskolai létesítmények érdekvédelmi társulását érintő minden jogi aktus elvégzésére,
b)
a kölcsönös viszonyok meghatározása, beleértve a nevelés és oktatás pénzügyi biztosítását az érintett iskolákban és iskolai létesítményekben,
c)
a társulás szervezeti felépítése,
d)
az érintett iskolák és iskolai létesítmények alkalmazottainak munkajogi viszonyából eredő jogai és kötelezettségei, beleértve a pedagógusok és szakalkalmazottak klaszter általi foglalkoztatásának lehetőségeit.
ŠIESTA ČASŤ
HATODIK RÉSZ
VEREJNÝ ŠKOLSKÝ OBVOD A VEREJNÝ POSKYTOVATEĽ VÝCHOVY A VZDELÁVANIA
NYILVÁNOS ISKOLAKÖRZET ÉS A NEVELÉS ÉS OKTATÁS NYILVÁNOS SZOLGÁLTATÓJA
§ 44
Verejný školský obvod
(1)
Obec zabezpečuje plnenie povinného predprimárneho vzdelávania a plnenie povinnej školskej dochádzky pre deti a žiakov s trvalým pobytom na území príslušnej obce, deti a žiakov umiestnených na základe rozhodnutia súdu v zariadení, ktorého organizačná zložka sa nachádza na území príslušnej obce, a deti a žiakov s obvyklým pobytom19) na území príslušnej obce. Na tento účel obec určuje všeobecne záväzným nariadením jeden verejný školský obvod samostatne pre každú materskú školu a jeden verejný školský obvod samostatne pre každú základnú školu v zriaďovateľskej pôsobnosti obce, samosprávneho kraja alebo regionálneho úradu na území príslušnej obce. V každom verejnom školskom obvode sa určuje len jedna materská škola alebo jedna základná škola zriadená obcou, vyšším územným celkom alebo regionálnym úradom. Verejné školské obvody pre príslušný druh školy sa nesmú prekrývať okrem verejného školského obvodu podľa odseku 6.
(2)
Verejný školský obvod sa určuje pre celú obec alebo pre jej časť. Jedna materská škola alebo jedna základná škola nemôže byť zaradená do viacerých verejných školských obvodov. Organizačné zložky spojenej školy a elokované pracoviská sa zaraďujú do verejných školských obvodov samostatne, pričom môžu byť súčasťou verejného školského obvodu určeného pre príslušnú školu alebo pre inú školu.
(3)
Verejný školský obvod možno po dohode obcí určiť pre viaceré obce. Ak bol verejný školský obvod určený na základe dohody obcí, zaniká po uplynutí výpovednej lehoty, ktorá trvá najmenej do konca nasledujúceho školského roka.
(4)
Regionálny úrad určí opatrením verejný školský obvod so zohľadnením podmienok podľa odseku 8, ak verejný školský obvod nie je určený, je ohrozené plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky a neuzatvorí sa dohoda podľa odseku 3.
(5)
Verejný školský obvod určený podľa odseku 4 môže zmeniť obec alebo viaceré obce.
(6)
Ďalší verejný školský obvod tak, aby bolo zabezpečené plnenie povinného predprimárneho vzdelávania a povinnej školskej dochádzky aj pre deti a žiakov v jazyku príslušnej národnostnej menšiny
a)
určí obec, ktorá je zriaďovateľom školy s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny, alebo obec, na ktorej území je škola s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny zriadená vyšším územným celkom alebo regionálnym úradom,
b)
určí obec uvedená v zozname podľa osobitného predpisu,14) ak je na území kraja, v ktorom je škola s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny,
c)
môže určiť obec, ak je na území kraja, v ktorom je škola s vyučovacím jazykom národnostnej menšiny.
(7)
Verejné školské obvody pre školy s rovnakým vyučovacím jazykom národnostnej menšiny sa nesmú prekrývať.
(8)
Pri určovaní verejných školských obvodov sa vo vzájomnej súvislosti a s primeraným vyvážením zohľadňuje najmä
a)
kapacita budov zriaďovateľa alebo školy, v ktorých sa uskutočňuje výchova a vzdelávanie alebo ktoré sú svojím funkčným usporiadaním na výchovu a vzdelávanie vhodné,
b)
vzdialenosť z miesta pobytu dieťaťa alebo žiaka podľa odseku 1 do školy tak, aby nebolo ohrozené plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky,
c)
dopravná infraštruktúra obce,
d)
právo detí a žiakov podľa odseku 1 na vzdelávanie v štátnom jazyku alebo jazyku príslušnej národnostnej menšiny,
e)
dodržiavanie zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní20) a
f)
princíp inkluzívneho vzdelávania.
(9)
Zápis do podregistra verejných školských obvodov vykonáva ministerstvo školstva na základe oznámenia obce, ktorá určila verejný školský obvod, alebo oznámenia regionálneho úradu, ak verejný školský obvod určil regionálny úrad. Obec alebo regionálny úrad oznámi určenie verejného školského obvodu ministerstvu školstva najneskôr do 15 dní od jeho určenia. Ak bol verejný školský obvod určený dohodou obcí, oznamovaciu povinnosť má obec, v ktorej má sídlo materská škola alebo základná škola, pre ktorú sa verejný školský obvod vytvoril.
(10)
Regionálny úrad je oprávnený overiť zohľadnenie podmienok podľa odseku 8 aj bez návrhu. Ak regionálny úrad zistí, že verejný školský obvod nezohľadňuje podmienky podľa odseku 8, oznámi túto skutočnosť ministerstvu školstva na účely vykonania záznamu v podregistri verejných školských obvodov podľa § 59 ods. 8 a zároveň vyzve obec na odstránenie zistených nedostatkov.
(11)
Obec, ktorej bol pre verejný školský obvod oznámený nesúlad s podmienkami podľa odseku 8, je povinná vykonať jeho zmenu v súlade s týmto zákonom najneskôr do 90 dní odo dňa doručenia oznámenia regionálneho úradu; zmenu verejného školského obvodu oznámi regionálnemu úradu. Regionálny úrad následne overí, či nový verejný školský obvod zohľadňuje podmienky podľa odseku 8.
(12)
Odseky 1 až 11 sa nevzťahujú na
a)
školy a triedy pre deti so zdravotným znevýhodnením alebo s nadaním,
b)
školy a triedy pre žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo s nadaním,
c)
školy a triedy, v ktorých sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje podľa medzinárodného programu.
44. §
Nyilvános iskolakörzet
(1)
A község biztosítja a kötelező óvodai nevelés és a tankötelezettség teljesítését az illetékes község területén állandó lakóhellyel rendelkező gyermekek és tanulók, a bírósági határozat alapján olyan létesítményben elhelyezett gyermekek és tanulók, amelynek szervezeti egysége az illetékes község területén található, valamint a szokásos tartózkodási hellyel rendelkező gyermekek és tanulók számára19) az illetékes község területén. Ebből a célból a község általános érvényű rendelettel egy nyilvános iskolakörzetet határoz meg külön minden óvoda számára, és egy nyilvános iskolakörzetet külön minden alapiskola számára, amelyek a község, a megyei önkormányzat vagy a regionális hivatal fenntartói hatáskörébe tartoznak az illetékes község területén. Minden nyilvános iskolakörzetben csak egy, a község, a magasabb területi egység vagy a regionális hivatal által alapított óvoda vagy alapiskola határozható meg. A megfelelő iskolatípushoz tartozó nyilvános iskolakörzetek nem fedhetik egymást, kivéve a (6) bekezdés szerinti nyilvános iskolakörzetet.
(2)
A nyilvános iskolakörzet az egész községre vagy annak egy részére határozható meg. Egy óvoda vagy egy alapiskola nem sorolható be több nyilvános iskolakörzetbe. Az egyesített iskola szervezeti egységei és a kihelyezett munkahelyek külön-külön kerülnek besorolásra a nyilvános iskolakörzetekbe, miközben részét képezhetik az adott iskola vagy egy másik iskola számára meghatározott nyilvános iskolakörzetnek.
(3)
A nyilvános iskolakörzet a községek megállapodása alapján több községre is meghatározható. Ha a nyilvános iskolakörzetet a községek megállapodása alapján határozták meg, az a felmondási idő lejárta után szűnik meg, amely legalább a következő tanév végéig tart.
(4)
A regionális hivatal intézkedéssel határozza meg a nyilvános iskolakörzetet a (8) bekezdés szerinti feltételek figyelembevételével, ha a nyilvános iskolakörzet nincs meghatározva, veszélybe kerül a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítése, és nem jön létre a (3) bekezdés szerinti megállapodás.
(5)
A (4) bekezdés szerint meghatározott nyilvános iskolakörzetet a község vagy több község megváltoztathatja.
(6)
További nyilvános iskolakörzetet, hogy biztosítva legyen a kötelező óvodai nevelés és a tankötelezettség teljesítése az adott nemzeti kisebbség nyelvén tanuló gyermekek és tanulók számára is,
a)
az a község határoz meg, amely egy nemzeti kisebbségi tanítási nyelvű iskola fenntartója, vagy az a község, amelynek területén a nemzeti kisebbségi tanítási nyelvű iskolát a magasabb területi egység vagy a regionális hivatal hozta létre,
b)
a külön jogszabály szerinti jegyzékben szereplő község határoz meg,14) ha a kerület területén nemzetiségi kisebbségi tanítási nyelvű iskola található,
c)
a község meghatározhatja, ha a kerület területén nemzetiségi kisebbségi tanítási nyelvű iskola található.
(7)
Az azonos nemzetiségi kisebbségi tanítási nyelvű iskolák nyilvános iskolakörzetei nem fedhetik egymást.
(8)
A nyilvános iskolakörzetek meghatározásakor kölcsönös összefüggésben és megfelelő kiegyensúlyozottsággal különösen a következőket kell figyelembe venni:
a)
a fenntartó vagy az iskola épületeinek kapacitása, amelyekben a nevelés és oktatás folyik, vagy amelyek funkcionális elrendezésük révén alkalmasak a nevelésre és oktatásra,
b)
az (1) bekezdés szerinti gyermek vagy tanuló lakóhelyétől az iskoláig tartó távolság, oly módon, hogy ne legyen veszélyeztetve a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítése,
c)
a község közlekedési infrastruktúrája,
d)
az (1) bekezdés szerinti gyermekek és tanulók államnyelven vagy az illetékes nemzetiségi kisebbség nyelvén történő oktatáshoz való joga,
e)
a szegregáció tilalmának betartása a nevelésben és oktatásban20) és
f)
az inkluzív oktatás elve.
(9)
A nyilvános iskolakörzetek alnyilvántartásába történő bejegyzést az oktatási minisztérium végzi a nyilvános iskolakörzetet meghatározó község értesítése alapján, vagy a regionális hivatal értesítése alapján, ha a nyilvános iskolakörzetet a regionális hivatal határozta meg. A község vagy a regionális hivatal a nyilvános iskolakörzet meghatározásáról annak meghatározásától számított legkésőbb 15 napon belül értesíti az oktatási minisztériumot. Ha a nyilvános iskolakörzetet a községek megállapodása határozta meg, az értesítési kötelezettség azt a községet terheli, amelyben az óvoda vagy alapiskola székhelye található, amely számára a nyilvános iskolakörzetet létrehozták.
(10)
A regionális hivatal jogosult javaslat nélkül is ellenőrizni a (8) bekezdés szerinti feltételek figyelembevételét. Ha a regionális hivatal megállapítja, hogy a nyilvános iskolakörzet nem veszi figyelembe a (8) bekezdés szerinti feltételeket, értesíti erről a tényről az oktatási minisztériumot a nyilvános iskolakörzetek alnyilvántartásába történő bejegyzés elvégzése céljából a következő szerint: 59. § (8) bek. és egyúttal felszólítja a községet a megállapított hiányosságok megszüntetésére.
(11)
Az a község, amelynek a nyilvános iskolakörzetével kapcsolatban a (8) bekezdés szerinti feltételekkel való összhang hiányát jelezték, köteles annak módosítását a jelen törvénnyel összhangban a regionális hivatal értesítésének kézbesítésétől számított legkésőbb 90 napon belül elvégezni; a nyilvános iskolakörzet módosítását bejelenti a regionális hivatalnak. A regionális hivatal ezt követően ellenőrzi, hogy az új nyilvános iskolakörzet figyelembe veszi-e a (8) bekezdés szerinti feltételeket.
(12)
Az (1)–(11) bekezdés nem vonatkozik a következőkre:
a)
az egészségkárosodott vagy tehetséges gyermekek számára létrehozott iskolákra és osztályokra,
b)
az egészségkárosodott vagy tehetséges tanulók számára létrehozott iskolákra és osztályokra,
c)
azokra az iskolákra és osztályokra, amelyekben a nevelés és oktatás nemzetközi program szerint folyik.
Verejný poskytovateľ výchovy a vzdelávania
A nevelés és oktatás nyilvános szolgáltatója
§ 45
(1)
Verejným poskytovateľom výchovy a vzdelávania (ďalej len „verejný poskytovateľ“) sa môže stať materská škola alebo základná škola, ktorá je zriadená cirkevným zriaďovateľom alebo súkromným zriaďovateľom, a spĺňa podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4.
(2)
Verejným poskytovateľom sa môže stať škola, ktorá
a)
je zaradená do verejného školského obvodu alebo ide o školu podľa § 48 ods. 5, alebo
b)
zabezpečuje verejnú dostupnosť výchovy a vzdelávania pre deti a žiakov podľa odseku 4 a
c)
nepodmieňuje poskytovanie výchovy a vzdelávania žiadnym protiplnením, a to ani nepriamo prostredníctvom protiplnenia pre iné subjekty, ak tieto protiplnenia majú priamu súvislosť s podmieňovaním poskytovania výchovy a vzdelávania; to neplatí, ak ide o
1.
príspevok na čiastočnú úhradu výdavkov materskej školy, najviac do výšky zodpovedajúcej sume, ktorú môže určiť podľa osobitného predpisu21) zriaďovateľ materskej školy zriadenej obcou, v ktorej má verejný poskytovateľ sídlo,
2.
príspevky na čiastočnú úhradu nákladov spojených s činnosťou, výchovou, pobytom, ubytovaním a stravovaním v školských kluboch detí, centrách voľného času, školských internátoch, výchovných zariadeniach a zariadeniach školského stravovania podľa osobitného predpisu.22)
(3)
Škola podľa odseku 2 písm. a) prijíma na vzdelávanie prednostne deti a žiakov v súlade s podmienkami určenými pre príslušný verejný školský obvod podľa § 46 ods. 2.
(4)
Škola podľa odseku 2 písm. b) prijíma na vzdelávanie každé dieťa alebo žiaka, ktorí spĺňajú vopred určené a zverejnené kritériá prijatia a prijímajú zameranie a charakter školy, ak škola má voľnú kapacitu; ak počet uchádzačov spĺňajúcich tieto kritériá prevyšuje kapacitu školy, prijímanie sa uskutoční podľa poradia určeného týmito kritériami. Ak má škola voľnú kapacitu, ponúkne ju obciam v územnej blízkosti svojho sídla; prijímanie detí a žiakov sa uskutočňuje za rovnakých podmienok. Na určenie kritérií prijatia a poradie prijímania sa primerane použijú ustanovenia § 49 ods. 2 a 3.
(5)
Ak ide o školu s elokovaným pracoviskom, podmienky verejného poskytovateľa podľa odseku 1 musí spĺňať škola vrátane elokovaného pracoviska. Ak ide o spojenú školu, verejným poskytovateľom sa môže stať aj len jedna organizačná zložka.
45. §
(1)
A nevelés és oktatás nyilvános szolgáltatójává (a továbbiakban: „nyilvános szolgáltató”) az az óvoda vagy alapiskola válhat, amelyet egyházi fenntartó vagy magánfenntartó hozott létre, és megfelel a (2)–(4) bekezdésben foglalt feltételeknek.
(2)
Nyilvános szolgáltatóvá az az iskola válhat, amely
a)
be van sorolva a nyilvános iskolakörzetbe, vagy a következő szerinti iskoláról van szó: 48. § (5) bek., vagy
b)
a (4) bekezdés szerint biztosítja a nevelés és oktatás nyilvános hozzáférhetőségét a gyermekek és tanulók számára, és
c)
a nevelés és oktatás nyújtását semmilyen ellenszolgáltatáshoz nem köti, még közvetve sem, más alanyoknak nyújtott ellenszolgáltatás révén, ha ezek az ellenszolgáltatások közvetlen összefüggésben állnak a nevelés és oktatás nyújtásának feltételekhez kötésével; ez nem érvényes, ha a következőkről van szó:
1.
az óvoda kiadásainak részleges fedezésére szolgáló hozzájárulás, legfeljebb annak az összegnek a mértékéig, amelyet külön jogszabály szerint meghatározhat21) a község által létrehozott óvoda fenntartója, amelyben a nyilvános szolgáltató székhelye van,
2.
hozzájárulások a tevékenységgel, neveléssel, tartózkodással, elszállásolással és étkeztetéssel kapcsolatos költségek részleges fedezésére az iskolai gyermekklubokban, szabadidőközpontokban, iskolai kollégiumokban, nevelési intézményekben és iskolai étkeztetési intézményekben külön jogszabály szerint.22)
(3)
A (2) bekezdés a) pontja szerinti iskola elsősorban az illetékes nyilvános iskolakörzet számára a következő szerint meghatározott feltételekkel összhangban veszi fel oktatásra a gyermekeket és tanulókat: 46. § (2) bek.
(4)
A (2) bekezdés b) pontja szerinti iskola minden olyan gyermeket vagy tanulót felvesz oktatásra, aki megfelel az előre meghatározott és közzétett felvételi kritériumoknak, és elfogadja az iskola irányultságát és jellegét, amennyiben az iskolának van szabad kapacitása; ha az e kritériumoknak megfelelő jelentkezők száma meghaladja az iskola kapacitását, a felvétel az e kritériumok által meghatározott sorrend szerint történik. Ha az iskolának van szabad kapacitása, azt felajánlja a székhelye területi közelségében lévő községeknek; a gyermekek és tanulók felvétele azonos feltételek mellett történik. A felvételi kritériumok és a felvételi sorrend meghatározására a rendelkezéseket arányosan kell alkalmazni. 49. § (2) bek. a 3.
(5)
Kihelyezett munkahellyel rendelkező iskola esetében az (1) bekezdés szerinti közszolgáltatói feltételeket az iskolának a kihelyezett munkahellyel együtt kell teljesítenie. Egyesített iskola esetében csak egy szervezeti egység is válhat közszolgáltatóvá.
§ 46
Zaradenie cirkevnej školy a súkromnej školy do verejného školského obvodu
(1)
Cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ môže požiadať obec o zaradenie materskej školy alebo základnej školy do verejného školského obvodu, pričom si zvolí jeden verejný školský obvod.
(2)
Podmienkou na zaradenie školy do verejného školského obvodu je záväzok zriaďovateľa, že škola bude prijímať na vzdelávanie prednostne deti a žiakov s trvalým pobytom v príslušnom verejnom školskom obvode, deti a žiakov umiestnených na základe rozhodnutia súdu v zariadení, ktorého organizačná zložka sa nachádza v príslušnom verejnom školskom obvode, a deti a žiakov s obvyklým pobytom v príslušnom verejnom školskom obvode v rozsahu najmenej 70 % z jej kapacitných možností; zostávajúci podiel z jej kapacitných možností môže škola použiť na prijatie detí alebo žiakov bez ohľadu na verejný školský obvod podľa charakteru a zamerania zriaďovateľa. Ak škola nenaplní ustanovený podiel z jej kapacitných možností deťmi alebo žiakmi s právom na prednostné prijatie z dôvodu nedostatku záujmu, v zostávajúcom podiele jej kapacitných možností môže prijať deti alebo žiakov bez ohľadu na verejný školský obvod podľa charakteru a zamerania zriaďovateľa.
(3)
Do podielu detí alebo žiakov, ktoré materská škola alebo základná škola prijíma prednostne podľa odseku 2, sa bez ohľadu na pobyt započítajú aj
a)
súrodenci detí alebo žiakov, ktorým sa už poskytuje výchova a vzdelávanie v príslušnej materskej škole alebo príslušnej základnej škole,
b)
deti alebo žiaci organizačnej zložky spojenej školy, ak sa ich súrodencovi už poskytuje výchova a vzdelávanie v inej organizačnej zložke spojenej školy a tieto organizačné zložky majú sídlo v rovnakej obci,
c)
deti, ktoré po ukončení vzdelávania v materskej škole pokračujú vo vzdelávaní v základnej škole, ak materská škola a základná škola sú organizačnými zložkami spojenej školy,
d)
deti zamestnancov príslušnej materskej školy alebo príslušnej základnej školy; ak je organizačnou zložkou spojenej školy, aj deti zamestnancov inej organizačnej zložky tejto spojenej školy.
(4)
Kontrolu dodržiavania podmienok podľa odseku 2 vykonáva regionálny úrad z vlastného podnetu alebo na základe odôvodneného podnetu. Ak regionálny úrad zistí, že verejný poskytovateľ porušil podmienku podľa odseku 2, oznámi túto skutočnosť ministerstvu školstva a zriaďovateľovi.
46. §
Az egyházi iskola és a magániskola besorolása a nyilvános iskolakörzetbe
(1)
Az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó kérheti a községet az óvoda vagy alapiskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolására, miközben egy nyilvános iskolakörzetet választ.
(2)
Az iskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolásának feltétele a fenntartó kötelezettségvállalása, hogy az iskola elsősorban az illetékes nyilvános iskolakörzetben állandó lakóhellyel rendelkező gyermekeket és tanulókat, a bírósági határozat alapján olyan intézményben elhelyezett gyermekeket és tanulókat, amelynek szervezeti egysége az illetékes nyilvános iskolakörzetben található, valamint az illetékes nyilvános iskolakörzetben szokásos tartózkodási hellyel rendelkező gyermekeket és tanulókat veszi fel oktatásra kapacitásának legalább 70%-áig; kapacitásának fennmaradó részét az iskola a fenntartó jellege és irányultsága szerint, a nyilvános iskolakörzettől függetlenül használhatja fel gyermekek vagy tanulók felvételére. Ha az iskola érdeklődés hiányában nem tölti be a kapacitásának meghatározott részét az elsőbbségi felvételre jogosult gyermekekkel vagy tanulókkal, kapacitásának fennmaradó részében a fenntartó jellege és irányultsága szerint, a nyilvános iskolakörzettől függetlenül vehet fel gyermekeket vagy tanulókat.
(3)
A (2) bekezdés szerint az óvoda vagy alapiskola által elsőbbségben részesített gyermekek vagy tanulók arányába a tartózkodási helytől függetlenül beleszámítanak
a)
azon gyermekek vagy tanulók testvérei, akik már az illetékes óvodában vagy alapiskolában részesülnek nevelésben és oktatásban,
b)
az egyesített iskola szervezeti egységének gyermekei vagy tanulói, ha testvérük már az egyesített iskola egy másik szervezeti egységében részesül nevelésben és oktatásban, és ezek a szervezeti egységek ugyanabban a községben székelnek,
c)
azok a gyermekek, akik az óvodai nevelés befejezése után az alapiskolában folytatják tanulmányaikat, ha az óvoda és az alapiskola egy egyesített iskola szervezeti egységei,
d)
az illetékes óvoda vagy alapiskola alkalmazottainak gyermekei; ha az egy egyesített iskola szervezeti egysége, akkor ezen egyesített iskola más szervezeti egysége alkalmazottainak gyermekei is.
(4)
A (2) bekezdés szerinti feltételek betartását a regionális hivatal saját kezdeményezésére vagy indokolt beadvány alapján ellenőrzi. Ha a regionális hivatal megállapítja, hogy a közszolgáltató megsértette a (2) bekezdés szerinti feltételt, ezt a tényt közli az oktatási minisztériummal és a fenntartóval.
§ 47
(1)
Žiadosť o zaradenie do verejného školského obvodu pre prijímacie konanie na nasledujúci školský rok podáva zriaďovateľ cirkevnej školy alebo súkromnej školy obci, v ktorej má materská škola alebo základná škola, ktorej je zriaďovateľom, sídlo; žiadosť obsahuje návrh príslušného verejného školského obvodu.
(2)
Obec do 30 dní od doručenia žiadosti opatrením zaradí školu do verejného školského obvodu alebo zaradenie s odôvodnením odmietne. Opatrenie o zaradení školy do verejného školského obvodu nadobudne účinnosť zápisom školy do podregistra verejných poskytovateľov výchovy a vzdelávania (ďalej len „podregister verejných poskytovateľov“).
(3)
Ak obec odmietne zaradiť materskú školu alebo základnú školu do verejného školského obvodu, zriaďovateľ môže do 15 dní od doručenia odmietnutia zaradenia požiadať o zaradenie do verejného školského obvodu inú obec na území kraja podľa sídla školy, ktorá najneskôr do 30 dní opatrením zaradí zriaďovateľa do verejného školského obvodu alebo zaradenie s odôvodnením odmietne.
(4)
Opatrenie podľa odseku 2 a 3 vydáva starosta obce.
(5)
Ak obec v lehote podľa odseku 2 alebo odseku 3 nekoná, považuje sa to za zaradenie príslušnej školy do verejného školského obvodu.
(6)
Ak sa elokované pracovisko školy nachádza na území inej obce, ako je sídlo školy, zriaďovateľ žiada o jeho zaradenie do verejného školského obvodu obec, na ktorej území sa nachádza elokované pracovisko; odseky 2 a 3 sa vzťahujú rovnako.
(7)
Zriaďovateľ materskej školy alebo základnej školy, ktorá je ako verejný poskytovateľ zaradená do verejného školského obvodu, môže požiadať obec o zmenu verejného školského obvodu. Zaradenie školy do verejného školského obvodu možno zmeniť k 1. septembru nasledujúceho školského roka. Na zmenu verejného školského obvodu sa vzťahujú odseky 1 až 4 a § 46.
(8)
Zriaďovateľ materskej školy alebo základnej školy, ktorá je ako verejný poskytovateľ zaradená do verejného školského obvodu, môže oznámiť obci vystúpenie školy z verejného školského obvodu do 31. decembra, ktorý predchádza školskému roku, od ktorého má byť škola vyradená. Obec na základe oznámenia podľa prvej vety vyradí školu z verejného školského obvodu a túto skutočnosť oznámi regionálnemu úradu. Regionálny úrad oznámi túto skutočnosť do 15 dní ministerstvu školstva, ktoré školu vymaže z podregistra verejných poskytovateľov k 31. augustu príslušného školského roka.
47. §
(1)
A következő tanév felvételi eljárásához a nyilvános iskolakörzetbe való besorolás iránti kérelmet az egyházi iskola vagy magániskola fenntartója nyújtja be annak a községnek, amelyben a fenntartása alá tartozó óvoda vagy alapiskola székhelye van; a kérelem tartalmazza az illetékes nyilvános iskolakörzetre vonatkozó javaslatot.
(2)
A község a kérelem kézbesítésétől számított 30 napon belül intézkedéssel besorolja az iskolát a nyilvános iskolakörzetbe, vagy a besorolást indoklással elutasítja. Az iskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolásáról szóló intézkedés az iskola bejegyzésével a nevelési és oktatási közszolgáltatók alnyilvántartásába (a továbbiakban: „közszolgáltatók alnyilvántartása”) lép hatályba.
(3)
Ha a község elutasítja az óvoda vagy alapiskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolását, a fenntartó a besorolás elutasításának kézbesítésétől számított 15 napon belül kérheti a nyilvános iskolakörzetbe való besorolást egy másik, az iskola székhelye szerinti megye területén lévő községtől, amely legkésőbb 30 napon belül intézkedéssel besorolja a fenntartót a nyilvános iskolakörzetbe, vagy a besorolást indoklással elutasítja.
(4)
A (2) és (3) bekezdés szerinti intézkedést a község polgármestere adja ki.
(5)
Ha a község a (2) vagy (3) bekezdés szerinti határidőn belül nem jár el, az az illetékes iskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolásának minősül.
(6)
Ha az iskola kihelyezett tagozata más község területén található, mint az iskola székhelye, a fenntartó attól a községtől kéri annak a nyilvános iskolakörzetbe való besorolását, amelynek területén a kihelyezett tagozat található; a (2) és (3) bekezdés ugyanúgy alkalmazandó.
(7)
Annak az óvodának vagy alapiskolának a fenntartója, amely nyilvános szolgáltatóként be van sorolva a nyilvános iskolakörzetbe, kérheti a községtől a nyilvános iskolakörzet megváltoztatását. Az iskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolása a következő tanév szeptember 1-jével változtatható meg. A nyilvános iskolakörzet megváltoztatására az (1)–(4) bekezdés és a 46. §.
(8)
Annak az óvodának vagy alapiskolának a fenntartója, amely nyilvános szolgáltatóként be van sorolva a nyilvános iskolakörzetbe, annak a tanévnek a kezdetét megelőző december 31-ig bejelentheti a községnek az iskola kilépését a nyilvános iskolakörzetből, amelytől az iskolát törölni kell. A község az első mondat szerinti bejelentés alapján törli az iskolát a nyilvános iskolakörzetből, és ezt a tényt közli a regionális hivatallal. A regionális hivatal ezt a tényt 15 napon belül közli az oktatási minisztériummal, amely az iskolát az adott tanév augusztus 31-ével törli a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásából.
§ 48
Zápis cirkevnej školy a súkromnej školy do podregistra verejných poskytovateľov a výmaz
(1)
Verejným poskytovateľom sa škola stane dňom zápisu do podregistra verejných poskytovateľov s účinnosťou pre prijímacie konanie na nasledujúci školský rok. Ak ide o spojenú školu alebo školu s elokovaným pracoviskom, zápis do podregistra verejných poskytovateľov sa vykonáva osobitne pre každú organizačnú zložku a každé elokované pracovisko.
(2)
Žiadosť o zápis do podregistra verejných poskytovateľov podáva cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ ministerstvu školstva. Prílohou žiadosti je
a)
opatrenie o zaradení školy do verejného školského obvodu,
b)
opatrenia o odmietnutí zaradenia do verejného školského obvodu podľa § 47 ods. 2 a 3,
c)
čestné vyhlásenie zriaďovateľa o skutočnosti podľa § 47 ods. 5 vrátane kópie žiadostí podľa § 47 ods. 1 a 3 s ich preukázaným doručením obci alebo
d)
vyjadrenie zriaďovateľa, že škola zabezpečuje verejnú dostupnosť výchovy a vzdelávania podľa § 45 ods. 2 písm. b).
(3)
Ak je prílohou k žiadosti príloha podľa odseku 2 písm. a), c) alebo písm. d), ministerstvo školstva zapíše školu do podregistra verejných poskytovateľov do 30 dní od doručenia žiadosti a zápis oznámi obci.
(4)
Ak je prílohou k žiadosti príloha podľa odseku 2 písm. b), ministerstvo školstva zapíše školu do podregistra verejných poskytovateľov v lehote podľa odseku 3 alebo požiada o preskúmanie dôvodnosti odmietnutia regionálny úrad príslušný podľa sídla školy; lehota na preskúmanie je 30 dní od doručenia. Ak regionálny úrad zistí, že odmietnutie zaradenia do verejného školského obvodu je opodstatnené, túto skutočnosť oznámi ministerstvu školstva a ministerstvo školstva zapíše príslušnú školu do podregistra verejných poskytovateľov. Ak regionálny úrad zistí, že odmietnutie zaradenia do verejného školského obvodu nie je opodstatnené, bezodkladne prerokuje s príslušnou obcou možnosť zaradenia školy do verejného školského obvodu. Ak ani po prerokovaní materská škola alebo základná škola nie je zaradená do verejného školského obvodu, regionálny úrad oznámi túto skutočnosť ministerstvu školstva a ministerstvo školstva zapíše príslušnú školu do podregistra verejných poskytovateľov.
(5)
Škola zapísaná v podregistri verejných poskytovateľov postupom podľa odseku 4 sa považuje za verejného poskytovateľa; podmienka podľa § 46 ods. 2 sa na ňu nevzťahuje.
(6)
Ministerstvo školstva môže vymazať školu z podregistra verejných poskytovateľov, ak
a)
škola aj napriek žiadosti zriaďovateľa nebola najmenej v dvoch po sebe nasledujúcich školských rokoch zaradená do žiadneho verejného školského obvodu alebo ide o školu, ktorá zabezpečuje verejnú dostupnosť výchovy a vzdelávania podľa § 45 ods. 2 písm. b) a podiel detí alebo žiakov s trvalým pobytom v okruhu 12 km od jej sídla, ktorí školu navštevujú, nedosahuje 50 % všetkých detí alebo žiakov tejto školy,
b)
škola nie je zaradená do verejného školského obvodu a za posledné tri školské roky zriaďovateľ nepožiadal o zaradenie školy alebo elokovaného pracoviska do verejného školského obvodu, alebo
c)
sa škole znižuje normatívny príspevok postupom podľa osobitného predpisu,23) z dôvodu, že neprijme proporcionálny podiel detí alebo žiakov zo sociálne znevýhodňujúceho prostredia počas štyroch po sebe nasledujúcich školských rokov.
(7)
Ministerstvo školstva vymaže školu z podregistra verejných poskytovateľov, ak
a)
regionálny úrad oznámil vystúpenie školy z verejného školského obvodu podľa § 47 ods. 8,
b)
zriaďovateľ uviedol nepravdivé údaje v dokladoch podľa odseku 2 písm. c), na základe ktorých bola škola zapísaná do podregistra verejných poskytovateľov, alebo
c)
pri výkone inšpekčnej činnosti boli zistené závažné nedostatky v dodržiavaní povinností školy ako verejného poskytovateľa podľa § 45 ods. 2 písm. b) a ods. 4, na návrh hlavného školského inšpektora.
(8)
Ministerstvo školstva môže pozastaviť možnosť zápisu školy do podregistra verejných poskytovateľov najviac na tri roky, ak
a)
škola opakovane neplní povinnosti verejného poskytovateľa podľa § 45,
b)
zistí, že cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ opakovane strieda zápis do podregistra verejných poskytovateľov a vystúpenie z verejného školského obvodu na účely získania výhod, alebo
c)
došlo k výmazu školy z podregistra verejných poskytovateľov podľa odseku 7 písm. c).
48. §
Az egyházi iskola és a magániskola bejegyzése a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába és törlése
(1)
Az iskola a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába való bejegyzés napjával válik nyilvános szolgáltatóvá, a következő tanév felvételi eljárására vonatkozó hatállyal. Ha egyesített iskoláról vagy kihelyezett tagozattal rendelkező iskoláról van szó, a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába való bejegyzést minden szervezeti egységre és minden kihelyezett tagozatra külön kell elvégezni.
(2)
A nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába való bejegyzés iránti kérelmet az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó nyújtja be az oktatási minisztériumnak. A kérelem melléklete
a)
az iskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolásáról szóló intézkedés,
b)
a nyilvános iskolakörzetbe való besorolás elutasításáról szóló intézkedések a 47. § (2) bek. és 3,
c)
a fenntartó becsületbeli nyilatkozata a ... szerinti tényről 47. § (5) bek. beleértve a ... szerinti kérelmek másolatát 47. § (1) bek. és 3 a községnek való igazolt kézbesítésükkel, vagy
d)
a fenntartó nyilatkozata arról, hogy az iskola biztosítja a nevelés és oktatás nyilvános hozzáférhetőségét a 45. § (2) bek. b) pontja.
(3)
Ha a kérelem melléklete a (2) bekezdés a), c) vagy d) pontja szerinti melléklet, az oktatási minisztérium a kérelem kézbesítésétől számított 30 napon belül bejegyzi az iskolát a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába, és a bejegyzést közli a községgel.
(4)
Ha a kérelem melléklete a (2) bekezdés b) pontja szerinti melléklet, az oktatási minisztérium a (3) bekezdés szerinti határidőn belül bejegyzi az iskolát a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába, vagy felkéri az iskola székhelye szerint illetékes regionális hivatalt az elutasítás indokoltságának felülvizsgálatára; a felülvizsgálat határideje a kézbesítéstől számított 30 nap. Ha a regionális hivatal megállapítja, hogy a nyilvános iskolakörzetbe való besorolás elutasítása indokolt, ezt a tényt közli az oktatási minisztériummal, és az oktatási minisztérium bejegyzi az illetékes iskolát a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába. Ha a regionális hivatal megállapítja, hogy a nyilvános iskolakörzetbe való besorolás elutasítása nem indokolt, haladéktalanul megtárgyalja az illetékes községgel az iskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolásának lehetőségét. Ha az óvoda vagy alapiskola a tárgyalás után sem kerül besorolásra a nyilvános iskolakörzetbe, a regionális hivatal ezt a tényt közli az oktatási minisztériummal, és az oktatási minisztérium bejegyzi az illetékes iskolát a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába.
(5)
A (4) bekezdés szerinti eljárással a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába bejegyzett iskola nyilvános szolgáltatónak minősül; a 46. § (2) bek. nem vonatkozik rá.
(6)
Az oktatási minisztérium törölheti az iskolát a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásából, ha
a)
az iskolát a fenntartó kérelme ellenére legalább két egymást követő tanévben nem sorolták be egyetlen nyilvános iskolakörzetbe sem, vagy olyan iskoláról van szó, amely a ... szerint biztosítja a nevelés és oktatás nyilvános hozzáférhetőségét 45. § (2) bek. b) pontja és a székhelyétől számított 12 km-es körzetben állandó lakhellyel rendelkező, az iskolába járó gyermekek vagy tanulók aránya nem éri el az iskola összes gyermekének vagy tanulójának 50%-át,
b)
az iskola nincs besorolva a nyilvános iskolakörzetbe, és az elmúlt három tanévben a fenntartó nem kérte az iskola vagy a kihelyezett munkahely besorolását a nyilvános iskolakörzetbe, vagy
c)
az iskola normatív hozzájárulását külön jogszabály szerinti eljárás alapján csökkentik,23) azon okból, hogy négy egymást követő tanéven keresztül nem vesz fel arányos részt a szociálisan hátrányos helyzetű környezetből származó gyermekekből vagy tanulókból.
(7)
Az Oktatási Minisztérium törli az iskolát a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásából, ha
a)
a regionális hivatal bejelentette az iskola kilépését a nyilvános iskolakörzetből a 47. § 8. bek.szerint,
b)
a fenntartó valótlan adatokat adott meg a (2) bekezdés c) pontja szerinti dokumentumokban, amelyek alapján az iskolát bejegyezték a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába, vagy
c)
a tanfelügyeleti tevékenység során súlyos hiányosságokat állapítottak meg az iskola mint nyilvános szolgáltató kötelezettségeinek betartásában a 45. § 2. bek. b) pontja és a 4. bek.szerint, a főtanfelügyelő javaslatára.
(8)
Az Oktatási Minisztérium legfeljebb három évre felfüggesztheti az iskola bejegyzésének lehetőségét a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába, ha
a)
az iskola ismételten nem teljesíti a nyilvános szolgáltatói kötelezettségeit a 45. §szerint,
b)
megállapítja, hogy az egyházi fenntartó vagy a magánfenntartó előnyszerzés céljából ismételten váltogatja a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába való bejegyzést és a nyilvános iskolakörzetből való kilépést, vagy
c)
sor került az iskola törlésére a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásából a (7) bekezdés c) pontja szerint.
§ 49
Osobitosti verejného poskytovateľa
(1)
Právo na prednostné prijatie na vzdelávanie u verejného poskytovateľa podľa § 46 ods. 2 možno uplatniť, ak zákonný zástupca dieťaťa podal prihlášku na vzdelávanie v základnej škole, ktorá je verejným poskytovateľom, najneskôr do 28. februára; prihlášku na vzdelávanie v materskej škole, ktorá je verejným poskytovateľom, najneskôr do 30. apríla. Ak zákonný zástupca nepodal prihlášku na vzdelávanie v lehote podľa prvej vety, právo na prednostné prijatie na vzdelávanie u verejného poskytovateľa zaniká. Lehoty na podávanie prihlášok na vzdelávanie podľa osobitného predpisu24) tým nie sú dotknuté.
(2)
Ak počet detí alebo žiakov z príslušného verejného školského obvodu, ktoré sa uchádzajú o prijatie v škole zaradenej vo verejnom školskom obvode, prevyšuje jej kapacitu na prijatie, výber uchádzačov sa vykonáva na základe objektívnych a overiteľných kritérií v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania, ktoré škola zverejňuje na svojom webovom sídle. Ak ide o cirkevnú materskú školu alebo cirkevnú základnú školu, škola môže zaradiť medzi tieto kritériá aj preukázanie súladu výchovy a hodnotového formovania v rodinnom prostredí s charakterom a zameraním zriaďovateľa, a to spôsobom určeným školským poriadkom.
(3)
Ak ide o cirkevnú školu, ktorá je verejným poskytovateľom, a záujem o vzdelávanie v tejto škole prevyšuje jej kapacitu na prijatie, škola môže v odôvodnenom prípade mimoriadne prednostne prijať dieťa alebo žiaka, pre ktorého hodnotové formovanie je vzdelávanie v súlade s charakterom a zameraním zriaďovateľa cirkevnej školy dôležité a jeho absencia by spôsobila ujmu na rozvoji osobnosti dieťaťa alebo žiaka. Mimoriadne prednostné prijatie dieťaťa alebo žiaka nesmie byť použité na účel úmyselného neprijatia dieťaťa alebo žiaka s právom na prednostné prijatie vo verejnom školskom obvode.
(4)
Mimoriadne prednostné prijatie dieťaťa alebo žiaka podľa odseku 3 sa uplatňuje v rámci
a)
podielu podľa § 46 ods. 2, ak ide o dieťa alebo o žiaka s právom na prednostné prijatie na vzdelávanie u verejného poskytovateľa, alebo
b)
podielu, ktorý môže škola použiť na prijatie detí alebo žiakov bez ohľadu na verejný školský obvod, ak ide o dieťa alebo o žiaka bez práva na prednostné prijatie na vzdelávanie u verejného poskytovateľa.
(5)
Škola, ktorá je verejným poskytovateľom, poskytuje výchovu a vzdelávanie so zohľadnením charakteru a zamerania zriaďovateľa. Ak zákonný zástupca žiada o prijatie do školy, ktorá je verejným poskytovateľom, podmienkou prijatia dieťaťa alebo žiaka na vzdelávanie je informovaný súhlas, ktorým zákonný zástupca prijíma záväzok, že bude rešpektovať charakter a zameranie zriaďovateľa.
(6)
Ak zákonný zástupca dieťaťa alebo žiaka školy, ktorá je verejným poskytovateľom, preukázateľne nedodržiava záväzok rešpektovať charakter a zameranie zriaďovateľa podľa odseku 5, riaditeľ školy ho na nedodržiavanie záväzku písomne upozorní. Ak nedodržiavanie záväzku pretrváva a ani po opätovnom písomnom upozornení nedošlo k náprave, môže riaditeľ školy rozhodnúť o skončení vzdelávania dieťaťa alebo žiaka v škole. O odvolaní proti rozhodnutiu o skončení vzdelávania dieťaťa alebo žiaka v škole, ktorá je verejným poskytovateľom, rozhoduje zriaďovateľ; odvolanie má odkladný účinok.
(7)
O skončení vzdelávania dieťaťa alebo žiaka v škole podľa odseku 6 nemožno rozhodnúť, ak dôvodom sú prejavy rizikového správania dieťaťa alebo žiaka alebo správanie dieťaťa alebo žiaka odôvodňujú špeciálne výchovno-vzdelávacie potreby.
49. §
A nyilvános szolgáltató sajátosságai
(1)
A nyilvános szolgáltatónál való oktatásra történő elsőbbségi felvételhez való jog a 46. § 2. bek. szerint akkor érvényesíthető, ha a gyermek törvényes képviselője a nyilvános szolgáltatónak minősülő alapiskolába való beiratkozási kérelmet legkésőbb február 28-ig; a nyilvános szolgáltatónak minősülő óvodába való beiratkozási kérelmet legkésőbb április 30-ig benyújtotta. Ha a törvényes képviselő az első mondat szerinti határidőn belül nem nyújtotta be a beiratkozási kérelmet, a nyilvános szolgáltatónál való oktatásra történő elsőbbségi felvételhez való jog megszűnik. A külön jogszabály szerinti beiratkozási kérelmek benyújtásának határidejét24) ez nem érinti.
(2)
Ha az illetékes nyilvános iskolakörzetből származó, a nyilvános iskolakörzetbe besorolt iskolába jelentkező gyermekek vagy tanulók száma meghaladja annak felvételi kapacitását, a jelentkezők kiválasztása az egyenlő bánásmód elvével összhangban álló, objektív és ellenőrizhető kritériumok alapján történik, amelyeket az iskola a honlapján tesz közzé. Ha egyházi óvodáról vagy egyházi alapiskoláról van szó, az iskola e kritériumok közé sorolhatja a családi környezetben történő nevelés és értékformálás összhangjának igazolását a fenntartó jellegével és irányultságával, a házirendben meghatározott módon.
(3)
Ha nyilvános szolgáltatónak minősülő egyházi iskoláról van szó, és az ezen iskolában való oktatás iránti érdeklődés meghaladja annak felvételi kapacitását, az iskola indokolt esetben rendkívüli elsőbbséggel felvehet olyan gyermeket vagy tanulót, akinek az értékformálása szempontjából fontos az egyházi iskola fenntartójának jellegével és irányultságával összhangban álló oktatás, és annak hiánya károsítaná a gyermek vagy tanuló személyiségfejlődését. A gyermek vagy tanuló rendkívüli elsőbbségi felvétele nem használható fel arra a célra, hogy szándékosan ne vegyenek fel olyan gyermeket vagy tanulót, aki a nyilvános iskolakörzetben elsőbbségi felvételre jogosult.
(4)
A gyermek vagy tanuló (3) bekezdés szerinti rendkívüli elsőbbségi felvétele a következő kereteken belül érvényesül:
a)
a 46. § 2. bek.szerinti arány, ha olyan gyermekről vagy tanulóról van szó, aki a nyilvános szolgáltatónál elsőbbségi felvételre jogosult, vagy
b)
azon arány, amelyet az iskola a nyilvános iskolakörzetre való tekintet nélkül felhasználhat gyermekek vagy tanulók felvételére, ha olyan gyermekről vagy tanulóról van szó, aki nem jogosult a nyilvános szolgáltatónál elsőbbségi felvételre.
(5)
A közszolgáltatónak minősülő iskola a fenntartó jellegének és irányultságának figyelembevételével nyújt nevelést és oktatást. Ha a törvényes képviselő közszolgáltatónak minősülő iskolába kéri a felvételt, a gyermek vagy a tanuló oktatásra való felvételének feltétele a tájékozott beleegyezés, amellyel a törvényes képviselő kötelezettséget vállal arra, hogy tiszteletben tartja a fenntartó jellegét és irányultságát.
(6)
Ha a közszolgáltatónak minősülő iskola gyermekének vagy tanulójának törvényes képviselője bizonyíthatóan nem tartja be az (5) bekezdés szerinti, a fenntartó jellegének és irányultságának tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettségvállalását, az iskola igazgatója írásban figyelmezteti őt a kötelezettségvállalás be nem tartására. Ha a kötelezettségvállalás be nem tartása továbbra is fennáll, és az ismételt írásbeli figyelmeztetés után sem történik javulás, az iskola igazgatója dönthet a gyermek vagy a tanuló iskolai oktatásának befejezéséről. A közszolgáltatónak minősülő iskolában a gyermek vagy a tanuló oktatásának befejezéséről szóló határozat elleni fellebbezésről a fenntartó dönt; a fellebbezésnek halasztó hatálya van.
(7)
A (6) bekezdés szerint a gyermek vagy a tanuló iskolai oktatásának befejezéséről nem lehet dönteni, ha annak oka a gyermek vagy a tanuló kockázatos magatartásának megnyilvánulása, vagy ha a gyermek vagy a tanuló magatartása speciális nevelési-oktatási szükségleteket indokol.
§ 50
Dohoda o verejnej službe vo výchove a vzdelávaní
(1)
Ministerstvo školstva uzatvorí s cirkevným zriaďovateľom alebo so súkromným zriaďovateľom materskej školy alebo základnej školy, ktorá nie je verejným poskytovateľom, na jeho žiadosť dohodu o verejnej službe vo výchove a vzdelávaní (ďalej len „dohoda o verejnej službe“), ak je to v súlade s verejným záujmom a jej uzatvorenie má preukázateľný významný spoločenský prínos vo výchove a vzdelávaní, škola je najmenej jeden rok zapísaná v registri a spĺňa kritériá ustanovené podľa odseku 7.
(2)
Významným spoločenským prínosom vo výchove a vzdelávaní podľa odseku 1 sa rozumie poskytovanie výchovno-vzdelávacích činností alebo výstupov nad rámec štandardného výchovno-vzdelávacieho procesu školy, ktoré môžu využívať aj iné školy alebo komunita, najmä
a)
inkluzívne vzdelávanie a podpora pre deti a žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami,
b)
zavádzanie a overovanie inovácií vo výchove a vzdelávaní a ich sprístupňovanie iným školám,
c)
poskytovanie otvorených vzdelávacích zdrojov a metodickej podpory iným školám alebo verejnosti alebo
d)
uskutočňovanie vzdelávacích aktivít pre zákonných zástupcov, iné školy alebo pre odbornú verejnosť.
(3)
Dohoda o verejnej službe je dobrovoľným záväzkom školy plniť podmienky podľa odseku 2 a z nich vyplývajúce minimálne záväzky a voliteľné záväzky, ktoré ustanoví ministerstvo školstva všeobecne záväzným právnym predpisom.
(4)
Škola každoročne zverejňuje správu o plnení záväzkov z dohody o verejnej službe na svojom webovom sídle.
(5)
Plnenie záväzkov školy z dohody o verejnej službe kontroluje Štátna školská inšpekcia na základe podnetu alebo z vlastného podnetu; výsledky kontroly oznámi ministerstvu školstva do 30 dní od jej ukončenia. Ministerstvo školstva môže dohodu o verejnej službe vypovedať k 31. augustu príslušného školského roka, ak zriaďovateľ neplní záväzky z tejto dohody alebo z dôvodov uvedených v dohode o verejnej službe.
(6)
Dohoda o verejnej službe sa uzatvára na dobu neurčitú s účinnosťou pre prijímacie konanie na nasledujúci školský rok. Zriaďovateľ môže dohodu o verejnej službe vypovedať z dôvodov uvedených v dohode o verejnej službe; výpovedná lehota je najmenej sedem mesiacov tak, aby uplynula 31. augusta príslušného školského roka.
(7)
Kritériá na uzatvorenie dohody o verejnej službe, podrobnosti o obsahu dohody o verejnej službe, o minimálnych záväzkoch a voliteľných záväzkoch školy a o cieľových ukazovateľoch ich plnenia ustanoví ministerstvo školstva všeobecne záväzným právnym predpisom.
50. §
Megállapodás a nevelés és oktatás terén végzett közszolgálatról
(1)
Az Oktatási Minisztérium a nem közszolgáltatónak minősülő óvoda vagy alapiskola egyházi fenntartójával vagy magánfenntartójával, annak kérelmére, megállapodást köt a nevelés és oktatás terén végzett közszolgálatról (a továbbiakban: „közszolgálati megállapodás”), ha ez összhangban van a közérdekkel, és megkötése bizonyíthatóan jelentős társadalmi haszonnal jár a nevelés és oktatás terén, az iskola legalább egy éve szerepel a nyilvántartásban, és megfelel a (7) bekezdésben meghatározott kritériumoknak.
(2)
Az (1) bekezdés szerinti, a nevelés és oktatás terén jelentős társadalmi haszon alatt az iskola szokásos nevelési-oktatási folyamatán túlmenő olyan nevelési-oktatási tevékenységek vagy eredmények nyújtása értendő, amelyeket más iskolák vagy a közösség is hasznosíthatnak, különösen
a)
az inkluzív oktatás és a speciális nevelési-oktatási szükségletű gyermekek és tanulók támogatása,
b)
a nevelésben és oktatásban alkalmazott innovációk bevezetése és ellenőrzése, valamint azok más iskolák számára történő hozzáférhetővé tétele,
c)
nyílt oktatási források biztosítása és módszertani támogatás nyújtása más iskoláknak vagy a nyilvánosságnak, vagy
d)
oktatási tevékenységek megvalósítása a törvényes képviselők, más iskolák vagy a szakmai közönség számára.
(3)
A közszolgálati megállapodás az iskola önkéntes kötelezettségvállalása a (2) bekezdés szerinti feltételek, valamint az azokból eredő minimális és választható kötelezettségvállalások teljesítésére, amelyeket az Oktatási Minisztérium általánosan kötelező érvényű jogszabályban állapít meg.
(4)
Az iskola a honlapján évente közzéteszi a közszolgálati megállapodásból eredő kötelezettségvállalások teljesítéséről szóló jelentést.
(5)
Az iskola közszolgálati megállapodásból eredő kötelezettségvállalásainak teljesítését az Állami Tanfelügyelet bejelentés alapján vagy saját kezdeményezésből ellenőrzi; az ellenőrzés eredményét annak befejezésétől számított 30 napon belül közli az Oktatási Minisztériummal. Az Oktatási Minisztérium az adott tanév augusztus 31-i hatállyal felmondhatja a közszolgálati megállapodást, ha a fenntartó nem teljesíti az e megállapodásból eredő kötelezettségvállalásait, vagy a közszolgálati megállapodásban meghatározott okokból.
(6)
A közszolgálati megállapodás határozatlan időre jön létre, a következő tanév felvételi eljárására vonatkozó hatállyal. A fenntartó a közszolgálati megállapodásban meghatározott okokból mondhatja fel a közszolgálati megállapodást; a felmondási idő legalább hét hónap, oly módon, hogy az az adott tanév augusztus 31-én járjon le.
(7)
A közszolgálati megállapodás megkötésének kritériumait, a közszolgálati megállapodás tartalmának részleteit, az iskola minimális és választható kötelezettségvállalásait és azok teljesítésének célértékeit az Oktatási Minisztérium általánosan kötelező érvényű jogszabályban állapítja meg.
§ 51
Spoločné ustanovenia k verejnému poskytovateľovi a k dohode o verejnej službe
(1)
Ustanovenia § 45 až 50 sa nevzťahujú na
a)
stredné školy,
b)
školu a triedu pre deti so zdravotným znevýhodnením alebo s nadaním,
c)
školu a triedu pre žiakov so zdravotným znevýhodnením alebo s nadaním,
d)
školu a triedu, v ktorej sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje podľa medzinárodného programu,
e)
školu, v ktorej podiel detí alebo žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami je najmenej 35 % zo všetkých detí alebo žiakov školy, pričom do podielu detí alebo žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami sa započítava najviac 50 % detí alebo žiakov s poruchou aktivity a pozornosti a najviac 50 % detí alebo žiakov zo sociálne znevýhodňujúceho prostredia,
f)
materskú školu, v ktorej podiel detí, ktoré sú deťmi zamestnancov zriaďovateľa, je najmenej 70 % zo všetkých detí materskej školy; ak je zriaďovateľom vysoká škola, zohľadňujú sa aj deti študentov.
(2)
Ak sa škola stane verejným poskytovateľom, ukončí pôsobnosť ako verejný poskytovateľ, uzatvorí alebo ukončí dohodu o verejnej službe, podmienky výchovy a vzdelávania detí a žiakov, ktorí boli prijatí na vzdelávanie v príslušnej škole pred účinnosťou tejto zmeny, zostávajú zachované do ukončenia ich vzdelávania v príslušnej škole.
51. §
A közszolgáltatóra és a közszolgálati megállapodásra vonatkozó közös rendelkezések
(1)
A 45–50. § rendelkezései nem vonatkoznak a következőkre:
a)
középiskolák,
b)
az egészségkárosodott vagy tehetséges gyermekek számára létrehozott iskolára és osztályra,
c)
az egészségkárosodott vagy tehetséges tanulók számára létrehozott iskolára és osztályra,
d)
arra az iskolára és osztályra, amelyben a nevelés és oktatás nemzetközi program szerint zajlik,
e)
olyan iskolát, amelyben a sajátos nevelési igényű gyermekek vagy tanulók aránya az iskola összes gyermekének vagy tanulójának legalább 35%-a, miközben a sajátos nevelési igényű gyermekek vagy tanulók arányába legfeljebb 50%-ban az aktivitás- és figyelemzavarral küzdő gyermekek vagy tanulók, és legfeljebb 50%-ban a szociálisan hátrányos helyzetű környezetből származó gyermekek vagy tanulók számítanak bele,
f)
olyan óvodát, amelyben a fenntartó alkalmazottainak gyermekei aránya legalább 70%-a az óvoda összes gyermekének; ha a fenntartó felsőoktatási intézmény, a hallgatók gyermekeit is figyelembe kell venni.
(2)
Ha az iskola közszolgáltatóvá válik, megszünteti közszolgáltatói tevékenységét, közszolgáltatási szerződést köt vagy szüntet meg, azon gyermekek és tanulók nevelési és oktatási feltételei, akiket e változás hatálybalépése előtt vettek fel az adott iskolába, az adott iskolában folytatott oktatásuk befejezéséig sértetlenek maradnak.
SIEDMA ČASŤ
HETEDIK RÉSZ
VÝKON SPRÁVY V ŠKOLSTVE
AZ OKTATÁSÜGYI KÖZIGAZGATÁS
§ 52
Ministerstvo školstva
(1)
Ministerstvo školstva riadi výkon štátnej správy na úseku výchovy a vzdelávania najmä
a)
vypracúva koncepčné dokumenty a strategické dokumenty,
b)
zjednocuje postup pri aplikácii právnych predpisov a usmerňuje školy, školské zariadenia a zriaďovateľov najmä vydávaním smerníc a inštrukcií,
c)
vydáva pedagogicko-organizačné pokyny pre školy a školské zariadenia.
(2)
Ministerstvo školstva vykonáva štátnu správu v druhom stupni vo veciach, v ktorých regionálny úrad rozhoduje v prvom stupni.
(3)
Ministerstvo školstva vykonáva kontrolu dodržiavania všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti školstva okrem kontroly, ktorú vykonáva Štátna školská inšpekcia.
(4)
Ministerstvo školstva na základe údajov z Centrálneho registra uchádzačov, detí, žiakov a poslucháčov oznámi príslušnému úradu práce, sociálnych vecí a rodiny a obci, v ktorej má zákonný zástupca dieťaťa trvalý pobyt alebo v ktorej má sídlo zariadenie, v ktorom sa vykonáva ústavná starostlivosť, výchovné opatrenie, neodkladné opatrenie alebo ochranná výchova, alebo jeho organizačná zložka, skutočnosť, že
a)
dieťa, ktoré plní povinné predprimárne vzdelávanie, neospravedlnene vynechá viac ako 5 dní v mesiaci, alebo
b)
žiak, ktorý plní povinnú školskú dochádzku, neospravedlnene vynechá viac ako 15 vyučovacích hodín v mesiaci alebo viac ako 60 vyučovacích hodín v príslušnom školskom roku.
(5)
Ministerstvo školstva vydáva a zverejňuje na svojom webovom sídle normatívy materiálno-technického a priestorového zabezpečenia škôl.
(6)
Ministerstvo školstva môže zabezpečiť školám a školským zariadeniam softvérové licencie, prístup k internetu a súvisiace služby. Rozsah a podrobnosti zabezpečenia softvérových licencií, prístupu k internetu a súvisiacich služieb ministerstvo školstva zverejňuje na svojom webovom sídle.
(7)
Ministerstvo školstva na úseku súťaží a predmetových olympiád
a)
riadi okresné, krajské, celoštátne a medzinárodné kolá súťaží detí a žiakov a okresné, krajské, celoštátne a medzinárodné kolá predmetových olympiád žiakov,
b)
zverejňuje každoročne na svojom webovom sídle do 31. augusta zoznam súťaží detí a žiakov a zoznam predmetových olympiád žiakov na nasledujúci školský rok,
c)
organizuje celoštátne kolá a medzinárodné kolá súťaží detí a žiakov a predmetových olympiád žiakov.
(8)
Ministerstvo školstva oceňuje
a)
žiakov za mimoriadne výsledky dosiahnuté vo výchove a vzdelávaní, za mimoriadny život zachraňujúci čin alebo za záchranu majetku,
b)
výhercov súťaží v oblasti výchovy a vzdelávania, ktorých organizátorom alebo spoluorganizátorom je ministerstvo školstva a sú určené pre právnické osoby iné ako školy a školské zariadenia alebo pre fyzické osoby iné ako deti, žiaci alebo zamestnanci škôl a školských zariadení.
(9)
Ministerstvo školstva poskytuje obci finančné prostriedky na náklady spojené s plnením úloh podľa § 58 ods. 3. Finančné prostriedky na príslušný kalendárny rok sa určia ako súčin počtu detí v materských školách a žiakov v základných školách v zriaďovateľskej pôsobnosti obce podľa stavu k 15. septembru predchádzajúceho kalendárneho roka a sumy zodpovedajúcej nákladom na jedno dieťa alebo na jedného žiaka. Výšku sumy na jedno dieťa alebo na jedného žiaka určuje ministerstvo školstva a zverejňuje každoročne na svojom webovom sídle.
(10)
Ministerstvo školstva poskytuje samosprávnemu kraju finančné prostriedky na náklady spojené s rozhodovaním v druhom stupni vo veciach, v ktorých materská škola, základná škola alebo stredná škola v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti rozhodla v prvom stupni v rámci preneseného výkonu štátnej správy. Výška finančných prostriedkov sa odvodzuje od počtu detí a žiakov v týchto školách v zriaďovateľskej pôsobnosti samosprávneho kraja a sumy zodpovedajúcej nákladom na jedno dieťa alebo jedného žiaka, ktorú určuje a na svojom webovom sídle zverejňuje ministerstvo školstva.
(11)
Ministerstvo školstva môže poskytnúť cirkevnému zriaďovateľovi na jeho žiadosť finančné prostriedky na náklady súvisiace so zabezpečovaním úloh a činností v oblasti školstva, ktoré poskytne prostredníctvom regionálneho úradu. Finančné prostriedky na príslušný kalendárny rok sa poskytujú podľa počtu detí materských škôl a počtu žiakov škôl, v ktorých vzdelávanie sa považuje za sústavnú prípravu na povolanie, v zriaďovateľskej pôsobnosti cirkevného zriaďovateľa podľa stavu k 15. septembru predchádzajúceho kalendárneho roka a výšky ročného príspevku na dieťa alebo na žiaka. Výška ročného príspevku na dieťa a žiaka v nasledujúcom kalendárnom roku sa určí ako podiel objemu finančných prostriedkov poskytnutých obciam v predchádzajúcom kalendárnom roku na činnosti školských úradov a počtu detí materských škôl a žiakov základných škôl v zriaďovateľskej pôsobnosti obcí podľa stavu k 15. septembru predchádzajúceho kalendárneho roka.
52. §
Oktatási Minisztérium
(1)
Az Oktatási Minisztérium a nevelés és oktatás területén az államigazgatás gyakorlását különösen az alábbiak szerint irányítja:
a)
kidolgozza a koncepcionális és stratégiai dokumentumokat,
b)
egységesíti a jogszabályok alkalmazásának eljárását, és különösen irányelvek és utasítások kiadásával irányítja az iskolákat, az iskolai létesítményeket és a fenntartókat,
c)
pedagógiai-szervezési utasításokat ad ki az iskolák és iskolai létesítmények számára.
(2)
Az Oktatási Minisztérium másodfokon látja el az államigazgatási feladatokat azokban az ügyekben, amelyekben első fokon a regionális hivatal dönt.
(3)
Az Oktatási Minisztérium ellenőrzi az oktatásügy területén az általánosan kötelező érvényű jogszabályok betartását, kivéve az Állami Tanfelügyelet által végzett ellenőrzést.
(4)
Az Oktatási Minisztérium a Pályázók, Gyermekek, Tanulók és Hallgatók Központi Nyilvántartásának adatai alapján értesíti az illetékes munka-, szociális és családügyi hivatalt és azt a községet, amelyben a gyermek törvényes képviselőjének állandó lakhelye van, vagy amelyben székhelye van annak az intézménynek, amelyben intézeti gondozást, nevelési intézkedést, halaszthatatlan intézkedést vagy védőnevelést foganatosítanak, vagy annak szervezeti egységének, arról a tényről, hogy
a)
a kötelező óvodai nevelésben részt vevő gyermek egy hónapban több mint 5 napot igazolatlanul mulaszt, vagy
b)
a tankötelezettségét teljesítő tanuló egy hónapban több mint 15 tanítási órát vagy a vonatkozó tanévben több mint 60 tanítási órát igazolatlanul mulaszt.
(5)
Az Oktatási Minisztérium kiadja és honlapján közzéteszi az iskolák anyagi-technikai és térbeli felszereltségének normatíváit.
(6)
Az Oktatási Minisztérium biztosíthat az iskoláknak és iskolai létesítményeknek szoftverlicenceket, internet-hozzáférést és kapcsolódó szolgáltatásokat. A szoftverlicencek, az internet-hozzáférés és a kapcsolódó szolgáltatások biztosításának terjedelmét és részleteit az Oktatási Minisztérium a honlapján teszi közzé.
(7)
Az Oktatási Minisztérium a versenyek és tantárgyi olimpiák területén
a)
irányítja a gyermekek és tanulók versenyeinek járási, kerületi, országos és nemzetközi fordulóit, valamint a tanulók tantárgyi olimpiáinak járási, kerületi, országos és nemzetközi fordulóit,
b)
minden évben augusztus 31-ig közzéteszi a honlapján a gyermekek és tanulók versenyeinek, valamint a tanulók tantárgyi olimpiáinak a következő tanévre vonatkozó jegyzékét,
c)
szervezi a gyermekek és tanulók versenyeinek és a tanulók tantárgyi olimpiáinak országos és nemzetközi fordulóit.
(8)
Az Oktatási Minisztérium díjazza
a)
a tanulókat a nevelésben és oktatásban elért rendkívüli eredményeikért, rendkívüli életmentő tettért vagy vagyonmentésért,
b)
a nevelés és oktatás területén rendezett olyan versenyek győzteseit, amelyeket az Oktatási Minisztérium szervez vagy társszervez, és amelyek az iskoláktól és iskolai létesítményektől eltérő jogi személyek, vagy a gyermekektől, tanulóktól, illetve az iskolák és iskolai létesítmények alkalmazottaitól eltérő természetes személyek számára vannak kiírva.
(9)
Az Oktatási Minisztérium pénzügyi eszközöket biztosít a községnek az 58. § 3. bekezdése szerinti feladatok teljesítésével kapcsolatos költségekre. A vonatkozó naptári évre szóló pénzügyi eszközöket az előző naptári év szeptember 15-i állapota szerinti, a község fenntartói hatáskörébe tartozó óvodákban lévő gyermekek és alapiskolákban lévő tanulók számának, valamint az egy gyermekre vagy egy tanulóra jutó költségeknek megfelelő összegnek a szorzataként határozzák meg. Az egy gyermekre vagy egy tanulóra jutó összeg nagyságát az Oktatási Minisztérium határozza meg, és évente közzéteszi a honlapján.
(10)
Az Oktatási Minisztérium pénzeszközöket nyújt a megyei önkormányzatnak a másodfokú döntéshozatallal kapcsolatos költségekre azokban az ügyekben, amelyekben az óvoda, alapiskola vagy középiskola a fenntartói hatáskörében első fokon döntött az átruházott államigazgatási hatáskör keretében. A pénzeszközök összege a megyei önkormányzat fenntartói hatáskörébe tartozó iskolákban lévő gyermekek és tanulók számától, valamint az egy gyermekre vagy egy tanulóra jutó költségeknek megfelelő összegtől függ, amelyet az Oktatási Minisztérium határoz meg és tesz közzé a honlapján.
(11)
Az Oktatási Minisztérium az egyházi fenntartónak kérelmére pénzeszközöket nyújthat az oktatásügy területén végzett feladatok és tevékenységek biztosításával kapcsolatos költségekre, amelyeket a regionális hivatalon keresztül nyújt. A tárgyévre vonatkozó pénzeszközöket az egyházi fenntartó fenntartói hatáskörébe tartozó óvodás gyermekek száma és azon iskolák tanulóinak száma szerint nyújtják, amelyekben az oktatás szisztematikus szakmai felkészítésnek minősül, az előző naptári év szeptember 15-i állapota és a gyermekre vagy tanulóra jutó éves hozzájárulás összege szerint. A következő naptári évben a gyermekre és tanulóra jutó éves hozzájárulás összegét az előző naptári évben a községeknek az iskolai hivatalok tevékenységére nyújtott pénzeszközök összegének és a községek fenntartói hatáskörébe tartozó óvodás gyermekek és alapiskolás tanulók számának hányadosaként határozzák meg, az előző naptári év szeptember 15-i állapota szerint.
§ 53
Regionálny úrad
(1)
Orgánom miestnej štátnej správy v školstve je regionálny úrad.
(2)
Regionálny úrad je rozpočtová organizácia zapojená finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva školstva, ktoré voči nemu plní funkciu zriaďovateľa.
(3)
Sídlom regionálneho úradu je sídlo kraja. Územným obvodom regionálneho úradu je územný obvod kraja, v ktorom má regionálny úrad sídlo.
(4)
Štatutárnym orgánom regionálneho úradu je riaditeľ. Riaditeľa regionálneho úradu vymenúva na základe výberového konania a odvoláva minister školstva, výskumu vývoja a mládeže Slovenskej republiky (ďalej len „minister školstva“). Funkčné obdobie riaditeľa regionálneho úradu je päť rokov.
(5)
Regionálny úrad je služobným úradom štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu v regionálnom úrade; regionálny úrad je zamestnávateľom zamestnancov, ktorí vykonávajú prácu vo verejnom záujme v regionálnom úrade. Generálnym tajomníkom služobného úradu, ktorým je regionálny úrad, je riaditeľ regionálneho úradu.
(6)
Podrobnosti o organizácii regionálneho úradu upraví smernica ministerstva školstva.
53. §
Regionális hivatal
(1)
Az oktatásügyi helyi államigazgatási szerv a regionális hivatal.
(2)
A regionális hivatal költségvetési szervezet, amely pénzügyi kapcsolatokkal kapcsolódik az Oktatási Minisztérium költségvetéséhez, amely vele szemben a fenntartói funkciót tölti be.
(3)
A regionális hivatal székhelye a megye székhelye. A regionális hivatal területi illetékessége annak a megyének a területi illetékessége, amelyben a regionális hivatal székhelye van.
(4)
A regionális hivatal statutárius szerve az igazgató. A regionális hivatal igazgatóját pályázati eljárás alapján nevezi ki és hívja vissza a Szlovák Köztársaság oktatási, kutatási, fejlesztési és ifjúságügyi minisztere (a továbbiakban: „oktatási miniszter”). A regionális hivatal igazgatójának hivatali ideje öt év.
(5)
A regionális hivatal az állami alkalmazottak szolgálati hivatala, akik a regionális hivatalban teljesítenek állami szolgálatot; a regionális hivatal a munkáltatója azoknak az alkalmazottaknak, akik a regionális hivatalban közérdekű munkát végeznek. A szolgálati hivatal, amely a regionális hivatal, főtitkára a regionális hivatal igazgatója.
(6)
A regionális hivatal szervezetének részleteit az Oktatási Minisztérium irányelve szabályozza.
§ 54
Riaditeľ regionálneho úradu
(1)
Za riaditeľa regionálneho úradu možno vymenovať fyzickú osobu, ktorá spĺňa predpoklady a požiadavky podľa § 38 ods. 1, 2, 7 až 18 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a má najmenej tri roky odbornej praxe v riadení vo verejnej správe.
(2)
Výberové konanie na obsadenie miesta riaditeľa regionálneho úradu vyhlasuje, uskutočňuje a zrušuje ministerstvo školstva. Pri výberovom konaní sa primerane postupuje podľa ustanovení § 40 ods. 2, ods. 3 písm. b), ods. 6 písm. a) a ods. 7 až 13, § 41 ods. 3 písm. a), ods. 5, ods. 6 písm. a) až c), ods. 9, 11, 14, 16 až 18, 20 až 23, ods. 25, 27 a 28 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Úlohy služobného úradu na účely výberového konania plní ministerstvo školstva.
(3)
Ministerstvo školstva doručuje uchádzačovi všetky písomnosti pri výberovom konaní v listinnej podobe osobne alebo poštovým podnikom.
(4)
Povinnosť ministerstva školstva doručiť písomnosť uchádzačovi sa považuje za splnenú dňom odovzdania doručovanej písomnosti uchádzačovi alebo na poštovú prepravu.
(5)
Výberové konanie vyhlasuje ministerstvo školstva na svojom webovom sídle, v tlači alebo v iných všeobecne prístupných prostriedkoch masovej komunikácie najmenej tri týždne pred jeho uskutočnením.
(6)
Ministerstvo školstva nezaradí do výberového konania uchádzača, ktorý nespĺňa predpoklady a požiadavky vyhláseného výberového konania, alebo uchádzača, ktorý podal žiadosť o zaradenie a ďalšie požadované dokumenty oneskorene; ministerstvo školstva túto skutočnosť oznámi nezaradenému uchádzačovi.
(7)
Uchádzač je úspešný vo výberovom konaní, ak vyhovel podmienkam v oboch častiach výberového konania. Výsledok výberového konania zverejní ministerstvo školstva na svojom webovom sídle do desať dní od jeho uskutočnenia alebo od jeho neuskutočnenia z dôvodov podľa § 41 ods. 25 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Uchádzačom, ktorí sa zúčastnili výberového konania, oznámi ministerstvo školstva výsledok výberového konania do desiatich dní od jeho uskutočnenia.
(8)
Podrobnosti o výberovom konaní upraví ministerstvo školstva v služobnom predpise.
(9)
Minister školstva môže vymenovať riaditeľa regionálneho úradu bez výberového konania len na čas do vymenovania nového riaditeľa regionálneho úradu po úspešnom vykonaní výberového konania, a to najdlhšie na šesť mesiacov.
(10)
Výkon funkcie riaditeľa regionálneho úradu zaniká
a)
uplynutím funkčného obdobia,
b)
vzdaním sa funkcie,
c)
odvolaním,
d)
stratou bezúhonnosti,
e)
obmedzením spôsobilosti na právne úkony alebo
f)
smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(11)
Riaditeľ regionálneho úradu sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením ministrovi školstva. Výkon funkcie riaditeľa regionálneho úradu zanikne dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa funkcie. Vzdanie sa funkcie nemožno vziať späť.
(12)
Minister školstva môže odvolať riaditeľa regionálneho úradu z dôvodu podľa § 61 ods. 2 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov alebo iného závažného dôvodu, najmä z dôvodu konania, ktoré vyvoláva alebo je spôsobilé vyvolať pochybnosti o osobnostných, morálnych alebo odborných predpokladoch na výkon jeho funkcie.
(13)
Služobné hodnotenie riaditeľa regionálneho úradu vykonáva generálny tajomník služobného úradu ministerstva školstva. Pri služobnom hodnotení riaditeľa regionálneho úradu sa postupuje podľa § 122 a 123 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
54. §
A regionális hivatal igazgatója
(1)
A regionális hivatal igazgatójává olyan természetes személy nevezhető ki, aki megfelel a ... szerinti feltételeknek és követelményeknek 38. § 1. bek., 2., 7-18. §-a a Tt. 55/2017. sz. törvénynek az állami szolgálatról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló, többször módosított változatának, és legalább hároméves közigazgatási vezetői szakmai gyakorlattal rendelkezik.
(2)
A regionális hivatal igazgatói álláshelyének betöltésére kiírt pályázati eljárást az Oktatási Minisztérium hirdeti meg, bonyolítja le és törli. A pályázati eljárás során megfelelően kell eljárni a ... rendelkezései szerint 40. § 2. bek., 3. bek. b) pontja, 6. bek. a) pontja és 7-13. bekezdése, 41. § 3. bek. a) pontja, 5. bek., 6. bek. a)-c) pontja, 9. bek., 11., 14., 16-18., 20-23., 25. bek., 27. és 28. bekezdése a Tt. 55/2017. sz. törvénynek az állami szolgálatról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló, többször módosított változatának. A pályázati eljárás céljából a szolgálati hivatal feladatait az Oktatási Minisztérium látja el.
(3)
Az Oktatási Minisztérium a pályázati eljárás során minden iratot papír alapon, személyesen vagy postai szolgáltató útján kézbesít a pályázónak.
(4)
Az Oktatási Minisztérium pályázónak történő iratkézbesítési kötelezettsége a kézbesítendő irat pályázónak történő átadásának vagy postai szállításra való átadásának napjával teljesítettnek minősül.
(5)
A pályázati eljárást az Oktatási Minisztérium a honlapján, a sajtóban vagy más, általánosan hozzáférhető tömegkommunikációs eszközökben hirdeti meg, legalább három héttel a lebonyolítása előtt.
(6)
Az Oktatási Minisztérium nem veszi fel a pályázati eljárásba azt a pályázót, aki nem felel meg a meghirdetett pályázati eljárás feltételeinek és követelményeinek, vagy azt a pályázót, aki a felvételi kérelmet és a további szükséges dokumentumokat késve nyújtotta be; az Oktatási Minisztérium erről a tényről értesíti a fel nem vett pályázót.
(7)
A pályázó akkor sikeres a pályázati eljárásban, ha a pályázati eljárás mindkét részében megfelelt a feltételeknek. A pályázati eljárás eredményét az Oktatási Minisztérium a honlapján teszi közzé a lebonyolításától, vagy a ... szerinti okokból történő meghiúsulásától számított tíz napon belül a Tt. 55/2017. sz. törvény 41. § 25. bekezdése az állami szolgálatról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló, többször módosított törvény. Azoknak a pályázóknak, akik részt vettek a pályázati eljárásban, az Oktatási Minisztérium a lebonyolításától számított tíz napon belül közli a pályázati eljárás eredményét.
(8)
A pályázati eljárás részleteit az Oktatási Minisztérium szolgálati szabályzatban szabályozza.
(9)
Az oktatási miniszter a regionális hivatal igazgatóját pályázati eljárás nélkül is kinevezheti, de csak az új regionális hivatali igazgatónak a sikeres pályázati eljárás lefolytatása utáni kinevezéséig tartó időre, legfeljebb hat hónapra.
(10)
A regionális hivatal igazgatójának tisztsége megszűnik
a)
a megbízatási idő lejártával,
b)
a tisztségről való lemondással,
c)
visszahívással,
d)
a feddhetetlenség elvesztésével,
e)
a jogi cselekvőképesség korlátozásával vagy
f)
halállal vagy holttá nyilvánítással.
(11)
A regionális hivatal igazgatója az oktatási miniszternek címzett írásbeli értesítéssel mondhat le tisztségéről. A regionális hivatal igazgatójának tisztsége a kézbesítés napjával szűnik meg, hacsak abban nincs feltüntetve a lemondás egy későbbi időpontja. A lemondás nem vonható vissza.
(12)
Az oktatási miniszter visszahívhatja a regionális hivatal igazgatóját a ... szerinti okból a Tt. 55/2017. sz. törvény 61. § 2. bekezdése az állami szolgálatról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló, többször módosított törvény, vagy más súlyos okból, különösen olyan magatartás miatt, amely kétségeket ébreszt vagy ébreszthet a tisztsége ellátásához szükséges személyi, erkölcsi vagy szakmai feltételeivel kapcsolatban.
(13)
A regionális hivatal igazgatójának szolgálati értékelését az Oktatási Minisztérium szolgálati hivatalának főtitkára végzi. A regionális hivatal igazgatójának szolgálati értékelésekor a ... szerint kell eljárni. 122. § és a Tt. 55/2017. sz. törvény 123. §-a az állami szolgálatról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló, többször módosított törvény.
§ 55
Pôsobnosť regionálneho úradu
(1)
Regionálny úrad vo vzťahu ku školám a školským zariadeniam vo svojej územnej pôsobnosti
a)
metodicky riadi hlavnú činnosť škôl a školských zariadení,
b)
metodicky riadi zriaďovateľov,
c)
kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti školstva okrem kontroly, ktorú vykonáva Štátna školská inšpekcia,
d)
kontroluje súlad školského poriadku so štandardmi dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní,
e)
kontroluje súlad vnútorných predpisov školy alebo školského zariadenia v oblasti školstva so všeobecne záväznými právnymi predpismi,
f)
poskytuje metodickú podporu pri dodržiavaní zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní,
g)
poskytuje metodickú podporu pre národnostné školstvo a vzdelávanie cudzincov s povoleným pobytom na území Slovenskej republiky,
h)
poskytuje metodickú podporu v oblasti školského stravovania.
(2)
Regionálny úrad rozhoduje v druhom stupni vo veciach, v ktorých v prvom stupni rozhodla obec podľa tohto zákona.
(3)
Regionálny úrad vybavuje sťažnosti a petície vo vzťahu ku školám a školským zariadeniam vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti okrem sťažností, ktoré vybavuje Štátna školská inšpekcia.
(4)
Regionálny úrad vymenúva predsedu školskej maturitnej komisie, predsedu predmetovej maturitnej komisie, predsedu skúšobnej komisie pre záverečnú skúšku, predsedu skúšobnej komisie pre absolventskú skúšku a predsedu skúšobnej komisie pre štátne jazykové skúšky pre školy vo svojej územnej pôsobnosti.
(5)
Regionálny úrad písomne informuje vecne príslušné stavovské organizácie a profesijné organizácie do siedmich kalendárnych dní od termínu určeného na vymenovanie predsedu príslušnej komisie o
a)
počte skúšobných komisií a predmetových maturitných komisií pre teoretickú časť odbornej zložky maturitnej skúšky a predmetových maturitných komisií pre praktickú časť odbornej zložky maturitnej skúšky a
b)
mieste a dátume konania záverečnej skúšky, absolventskej skúšky a teoretickej časti odbornej zložky maturitnej skúšky a praktickej časti odbornej zložky maturitnej skúšky.
(6)
Regionálny úrad spracúva podklady na štatistické spracovanie údajov o hlavnej činnosti škôl a školských zariadení vo svojej územnej pôsobnosti.
(7)
Regionálny úrad zverejňuje na svojom webovom sídle informáciu o voľných miestach
a)
v stredných školách vo svojej územnej pôsobnosti podľa jednotlivých termínov prijímacieho konania v príslušnom školskom roku,
b)
vo výchovných zariadeniach vo svojej územnej pôsobnosti.
(8)
Regionálny úrad v spolupráci s orgánmi územnej samosprávy organizačne a finančne zabezpečuje jazykové kurzy cudzincov25) prijatých alebo zaradených na výchovu a vzdelávanie v materskej škole, základnej škole alebo v strednej škole.
(9)
Regionálny úrad organizuje, koordinuje a finančne zabezpečuje okresné kolá a krajské kolá súťaží pre deti a žiakov a predmetových olympiád pre žiakov škôl vo svojej územnej pôsobnosti. Regionálny úrad finančne zabezpečuje celoštátne kolá súťaží organizovaných vo svojej územnej pôsobnosti; to neplatí, ak ide o celoslovenské kolá súťaží zabezpečovaných ministerstvom školstva. Regionálny úrad spolupracuje s organizátormi súťaží.
(10)
Zamestnanci regionálneho úradu na účely plnenia úloh regionálneho úradu spracúvajú osobné údaje o deťoch, žiakoch a poslucháčoch škôl a školských zariadení v jeho územnej pôsobnosti a ich zákonných zástupcoch v rozsahu
a)
meno a priezvisko,
b)
dátum narodenia,
c)
adresa pobytu a ak ide o dieťa, žiaka alebo poslucháča, aj adresa miesta, z ktorého dochádza do školy,
d)
názov školy alebo školského zariadenia, ktoré dieťa, žiak alebo poslucháč navštevuje.
55. §
A regionális hivatal hatásköre
(1)
A regionális hivatal a területi illetékessége alá tartozó iskolákkal és iskolai létesítményekkel kapcsolatban
a)
módszertanilag irányítja az iskolák és iskolai létesítmények fő tevékenységét,
b)
módszertanilag irányítja a fenntartókat,
c)
ellenőrzi az oktatásügy területén az általánosan kötelező érvényű jogszabályok betartását, kivéve az Állami Tanfelügyelet által végzett ellenőrzést,
d)
ellenőrzi az iskolai rendtartás összhangját a nevelésben és oktatásban a szegregáció tilalma betartásának normáival,
e)
ellenőrzi az iskola vagy iskolai létesítmény oktatásügyi belső szabályzatainak összhangját az általánosan kötelező érvényű jogszabályokkal,
f)
módszertani támogatást nyújt a szegregáció tilalmának betartásához a nevelésben és oktatásban,
g)
módszertani támogatást nyújt a nemzetiségi oktatásügy és a Szlovák Köztársaság területén engedélyezett tartózkodással rendelkező külföldiek oktatása számára,
h)
módszertani támogatást nyújt az iskolai étkeztetés területén.
(2)
A regionális hivatal másodfokon dönt azokban az ügyekben, amelyekben e törvény szerint első fokon a község döntött.
(3)
A regionális hivatal intézi a fenntartói hatáskörébe tartozó iskolákkal és iskolai létesítményekkel kapcsolatos panaszokat és petíciókat, kivéve azokat a panaszokat, amelyeket az Állami Tanfelügyelet intéz.
(4)
A regionális hivatal nevezi ki a területi illetékessége alá tartozó iskolák számára az iskolai érettségi bizottság elnökét, a tantárgyi érettségi bizottság elnökét, a záróvizsga-bizottság elnökét, a végzős vizsgabizottság elnökét és az állami nyelvvizsga-bizottság elnökét.
(5)
A regionális hivatal az illetékes bizottság elnökének kinevezésére meghatározott határidőtől számított hét naptári napon belül írásban tájékoztatja a tárgyilag illetékes szakmai és érdekképviseleti szervezeteket a következőkről:
a)
a vizsgabizottságok, az érettségi vizsga szakmai részének elméleti vizsgájához tartozó tantárgyi érettségi bizottságok és az érettségi vizsga szakmai részének gyakorlati vizsgájához tartozó tantárgyi érettségi bizottságok számáról és
b)
a záróvizsga, az abszolvensi vizsga, valamint az érettségi vizsga szakmai részének elméleti és gyakorlati vizsgája megtartásának helyéről és időpontjáról.
(6)
A regionális hivatal feldolgozza a területi hatáskörébe tartozó iskolák és iskolai létesítmények fő tevékenységére vonatkozó adatok statisztikai feldolgozásához szükséges alapanyagokat.
(7)
A regionális hivatal a honlapján tájékoztatást tesz közzé a betöltetlen álláshelyekről
a)
a területi hatáskörébe tartozó középiskolákban az adott tanév felvételi eljárásának egyes időpontjai szerint,
b)
a területi hatáskörébe tartozó nevelési intézményekben.
(8)
A regionális hivatal a területi önkormányzati szervekkel együttműködve szervezetileg és anyagilag biztosítja a külföldiek nyelvtanfolyamait,25) akiket óvodai, alapiskolai vagy középiskolai nevelésre és oktatásra vettek fel vagy soroltak be.
(9)
A regionális hivatal szervezi, koordinálja és anyagilag biztosítja a területi hatáskörébe tartozó iskolák gyermekei és tanulói számára rendezett versenyek járási és kerületi fordulóit, valamint a tanulók tantárgyi olimpiádjait. A regionális hivatal anyagilag biztosítja a területi hatáskörében szervezett versenyek országos fordulóit; ez nem érvényes, ha az oktatási minisztérium által biztosított országos versenyfordulókról van szó. A regionális hivatal együttműködik a versenyek szervezőivel.
(10)
A regionális hivatal alkalmazottai a regionális hivatal feladatainak teljesítése céljából feldolgozzák a területi hatáskörébe tartozó iskolák és iskolai létesítmények gyermekeire, tanulóira és hallgatóira, valamint azok törvényes képviselőire vonatkozó személyes adatokat a következő terjedelemben:
a)
utónév és vezetéknév,
b)
születési dátum,
c)
lakcím, és ha gyermekről, tanulóról vagy hallgatóról van szó, annak a helynek a címe is, ahonnan az iskolába jár,
d)
annak az iskolának vagy iskolai létesítménynek a neve, amelyet a gyermek, tanuló vagy hallgató látogat.
Pôsobnosť zriaďovateľa
Az alapító hatásköre
§ 56
(1)
Zriaďovateľ rozhoduje v druhom stupni o odvolaní proti rozhodnutiu školy alebo školského zariadenia.
(2)
Zriaďovateľ vytvára podmienky na
a)
výchovu a vzdelávanie detí, žiakov a poslucháčov najmä zriaďovaním škôl a školských zariadení,
b)
plnenie povinného predprimárneho vzdelávania a povinnej školskej dochádzky,
c)
zabezpečenie výchovy a vzdelávania detí a žiakov so zdravotným znevýhodnením a detí a žiakov s nadaním,
d)
poskytovanie činností spojených s výchovou a vzdelávaním v školských zariadeniach vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti.
(3)
Zriaďovateľ v školách a školských zariadeniach vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti
a)
metodicky riadi hlavnú činnosť škôl a školských zariadení,
b)
kontroluje dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti školstva okrem kontroly, ktorú vykonáva Štátna školská inšpekcia,
c)
kontroluje súlad vnútorných prepisov školy alebo školského zariadenia so všeobecne záväznými právnymi predpismi,
d)
môže na základe dohody s riaditeľom zabezpečovať pre školu alebo školské zariadenie administratívno-technicky personálnu agendu zamestnancov škôl a školských zariadení a vedenie účtovníctva,
e)
spolupracuje s riaditeľmi pri zabezpečení personálneho obsadenia škôl a školských zariadení v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti,
f)
vedie personálnu agendu riaditeľov,
g)
vydáva organizačné pokyny pre riaditeľov,
h)
zabezpečuje stravovanie detí a žiakov prostredníctvom zariadení školského stravovania zapísaných v registri,
i)
kontroluje kvalitu jedál v zariadeniach školského stravovania,
j)
prerokúva s riaditeľom najmä
1.
informácie o pedagogicko-organizačnom a materiálno-technickom a priestorovom zabezpečení na príslušný školský rok,
2.
návrh rozpisu finančných prostriedkov,
k)
schvaľuje návrh riaditeľa školy alebo školského zariadenia na vykonávanie podnikateľskej činnosti školy alebo školského zariadenia.
(4)
Zriaďovateľ zabezpečuje materiálno-technické a priestorové zabezpečenie a investičné prostriedky pre školy a školské zariadenia vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti.
(5)
Zriaďovateľ zodpovedá za riešenie havarijného stavu nehnuteľnosti, v ktorej škola alebo školské zariadenie v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti vykonáva hlavnú činnosť.
(6)
Zriaďovateľ vybavuje sťažnosti, petície a podnety vo veciach hlavnej činnosti škôl a školských zariadení v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti a sťažnosti, ktoré smerujú voči riaditeľovi, okrem sťažností a podnetov, ktoré vybavuje Štátna školská inšpekcia.
(7)
Za zriaďovateľa koná vo veciach podľa tohto zákona
a)
starosta, ak si konkrétnu pôsobnosť nevyhradilo obecné zastupiteľstvo v štatúte obce alebo ak zákon neustanovuje inak,
b)
predseda vyššieho územného celku, ak si konkrétnu pôsobnosť nevyhradilo zastupiteľstvo vyššieho územného celku v štatúte vyššieho územného celku alebo ak zákon neustanovuje inak,
c)
štatutárny orgán, ak nejde o obec alebo o vyšší územný celok.
(8)
Zamestnanci zriaďovateľa na účely plnenia úloh zriaďovateľa spracúvajú osobné údaje o deťoch, žiakoch a poslucháčoch škôl a školských zariadení v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti a ich zákonných zástupcoch v rozsahu
a)
meno a priezvisko,
b)
dátum narodenia,
c)
adresa pobytu, a ak ide o dieťa, žiaka alebo poslucháča, aj adresa miesta, z ktorého dochádza do školy,
d)
názov školy alebo školského zariadenia, ktoré dieťa, žiak alebo poslucháč navštevuje.
56. §
(1)
Az alapító másodfokon dönt az iskola vagy iskolai létesítmény határozata elleni fellebbezésről.
(2)
Az alapító megteremti a feltételeket
a)
a gyermekek, tanulók és hallgatók neveléséhez és oktatásához, különösen iskolák és iskolai létesítmények létrehozásával,
b)
a kötelező óvodai nevelés és a tankötelezettség teljesítéséhez,
c)
az egészségkárosodott gyermekek és tanulók, valamint a tehetséges gyermekek és tanulók nevelésének és oktatásának biztosításához,
d)
az alapítói hatáskörébe tartozó iskolai létesítményekben a neveléssel és oktatással kapcsolatos tevékenységek nyújtásához.
(3)
Az alapító az alapítói hatáskörébe tartozó iskolákban és iskolai létesítményekben
a)
módszertanilag irányítja az iskolák és iskolai létesítmények fő tevékenységét,
b)
ellenőrzi az oktatásügy területén az általánosan kötelező érvényű jogszabályok betartását, kivéve az Állami Tanfelügyelet által végzett ellenőrzést,
c)
ellenőrzi az iskola vagy iskolai létesítmény belső szabályzatainak összhangját az általánosan kötelező érvényű jogszabályokkal,
d)
az igazgatóval kötött megállapodás alapján biztosíthatja az iskola vagy iskolai létesítmény számára az alkalmazottak adminisztratív-technikai személyzeti ügyvitelét és a könyvelés vezetését,
e)
együttműködik az igazgatókkal az alapítói hatáskörébe tartozó iskolák és iskolai létesítmények személyi állományának biztosításában,
f)
vezeti az igazgatók személyzeti ügyvitelét,
g)
szervezési utasításokat ad ki az igazgatók számára,
h)
a nyilvántartásba bejegyzett iskolai étkeztetési létesítmények révén biztosítja a gyermekek és tanulók étkeztetését,
i)
ellenőrzi az ételek minőségét az iskolai étkeztetési létesítményekben,
j)
megtárgyalja az igazgatóval különösen
1.
az adott tanévre vonatkozó pedagógiai-szervezési, anyagi-technikai és térbeli biztosításról szóló tájékoztatást,
2.
a pénzügyi eszközök felosztására vonatkozó javaslatot,
k)
jóváhagyja az iskola vagy iskolai létesítmény igazgatójának javaslatát az iskola vagy iskolai létesítmény vállalkozói tevékenységének végzésére.
(4)
Az alapító biztosítja az alapítói hatáskörébe tartozó iskolák és iskolai létesítmények számára az anyagi-technikai és térbeli feltételeket, valamint a beruházási eszközöket.
(5)
A fenntartó felelős annak az ingatlannak a vészhelyzetének megoldásáért, amelyben a fenntartói hatáskörébe tartozó iskola vagy iskolai létesítmény a fő tevékenységét végzi.
(6)
A fenntartó intézi a fenntartói hatáskörébe tartozó iskolák és iskolai létesítmények fő tevékenységével kapcsolatos panaszokat, petíciókat és beadványokat, valamint az igazgató ellen irányuló panaszokat, kivéve azokat a panaszokat és beadványokat, amelyeket az Állami Tanfelügyelet intéz.
(7)
A fenntartó nevében a jelen törvény szerinti ügyekben eljár
a)
a polgármester, ha a községi képviselő-testület a község statútumában nem tartotta fenn magának a konkrét hatáskört, vagy ha a törvény másként nem rendelkezik,
b)
a megye elnöke, ha a megyei képviselő-testület a megye statútumában nem tartotta fenn magának a konkrét hatáskört, vagy ha a törvény másként nem rendelkezik,
c)
a statutárius szerv, ha nem községről vagy megyéről van szó.
(8)
A fenntartó alkalmazottai a fenntartó feladatainak teljesítése céljából feldolgozzák a fenntartói hatáskörébe tartozó iskolák és iskolai létesítmények gyermekeinek, tanulóinak és hallgatóinak, valamint azok törvényes képviselőinek személyes adatait a következő terjedelemben:
a)
utónév és vezetéknév,
b)
születési dátum,
c)
lakcím, és ha gyermekről, tanulóról vagy hallgatóról van szó, annak a helynek a címe is, ahonnan az iskolába bejár,
d)
annak az iskolának vagy iskolai létesítménynek a neve, amelyet a gyermek, tanuló vagy hallgató látogat.
§ 57
Školský úrad
(1)
Školským úradom môže byť obec,
a)
ktorá je zriaďovateľom materských škôl a základných škôl s celkovým počtom najmenej 1 000 detí a žiakov alebo
b)
v ktorej zabezpečuje úlohy v oblasti školstva spoločný obecný úrad pre obce, ktoré sú zriaďovateľom materských škôl a základných škôl s celkovým počtom najmenej 1 000 detí a žiakov.
(2)
Obec podľa odseku 1 sa stáva školským úradom na základe predchádzajúceho písomného súhlasu regionálneho úradu; súhlas regionálneho úradu sa vydáva bez časového obmedzenia. Žiadosť o udelenie súhlasu regionálneho úradu podáva obec do 15. novembra. Rozhodujúci je počet detí a žiakov k 15. septembru kalendárneho roka podania žiadosti. Dňom vzniku školského úradu je 1. január kalendárneho roka nasledujúceho po podaní žiadosti.
(3)
Ak k 15. septembru obec, ktorá je školským úradom, nespĺňa počet detí a žiakov podľa odseku 1, alebo ak dôjde k zrušeniu spoločného obecného úradu, obec túto skutočnosť bezodkladne oznámi regionálnemu úradu a regionálny úrad udelený súhlas zruší.
(4)
Školský úrad plní úlohy obce ako zriaďovateľa podľa § 56 ods. 3 písm. b) a f) a ods. 6. Ak obec nie je školským úradom, úlohy podľa predchádzajúcej vety za príslušnú obec plní regionálny úrad.
(5)
Úlohy obce ako školského úradu zabezpečuje zamestnanec, ktorý spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca pre druh alebo typ školy v zriaďovateľskej pôsobnosti príslušnej obce a ktorý vykonával najmenej tri roky pracovnú činnosti pedagogického zamestnanca. Ak úlohy podľa predchádzajúcej vety plní viac zamestnancov, vyžaduje sa, aby požiadavky podľa prvej vety spĺňali najmenej dvaja zamestnanci.
(6)
Regionálny úrad metodicky riadi a vykonáva kontrolu vo veci zabezpečovania činností obcí a vyšších územných celkov v oblasti školstva, na ktoré ministerstvo poskytuje finančné prostriedky podľa § 52 ods. 9 a 10.
57. §
Iskolaügyi Hivatal
(1)
Iskolaügyi hivatal lehet az a község,
a)
amely óvodák és alapiskolák fenntartója, összesen legalább 1000 gyermekkel és tanulóval, vagy
b)
amelyben a közös községi hivatal látja el az iskolaügyi feladatokat azon községek számára, amelyek óvodák és alapiskolák fenntartói, összesen legalább 1000 gyermekkel és tanulóval.
(2)
Az (1) bekezdés szerinti község a regionális hivatal előzetes írásbeli hozzájárulása alapján válik iskolaügyi hivatallá; a regionális hivatal hozzájárulása határozatlan időre szól. A regionális hivatal hozzájárulásának megadására irányuló kérelmet a község november 15-éig nyújtja be. Mérvadó a gyermekek és tanulók száma a kérelem benyújtásának naptári évében, szeptember 15-i állapot szerint. Az iskolaügyi hivatal létrejöttének napja a kérelem benyújtását követő naptári év január 1-je.
(3)
Ha szeptember 15-éig az iskolaügyi hivatalként működő község nem felel meg az (1) bekezdés szerinti gyermek- és tanulólétszámnak, vagy ha a közös községi hivatal megszűnik, a község ezt a tényt haladéktalanul bejelenti a regionális hivatalnak, és a regionális hivatal visszavonja a megadott hozzájárulást.
(4)
Az iskolaügyi hivatal a község mint fenntartó feladatait a következők szerint látja el: 56. § 3. bek. b) pontja és f) pontja és 6. bek. Ha a község nem iskolaügyi hivatal, az előző mondat szerinti feladatokat az illetékes község helyett a regionális hivatal látja el.
(5)
A község mint iskolaügyi hivatal feladatait olyan alkalmazott látja el, aki megfelel a pedagógiai alkalmazott munkakörének betöltéséhez szükséges képesítési előírásoknak az illetékes község fenntartói hatáskörébe tartozó iskola fajtájának vagy típusának megfelelően, és aki legalább három évig pedagógiai alkalmazottként dolgozott. Ha az előző mondat szerinti feladatokat több alkalmazott látja el, követelmény, hogy az első mondat szerinti feltételeknek legalább két alkalmazott megfeleljen.
(6)
A regionális hivatal módszertanilag irányítja és ellenőrzi a községek és a megyék iskolaügyi tevékenységének biztosítását, amelyekre a minisztérium a következők szerint nyújt pénzügyi eszközöket: 52. § 9. bek. és 10. bek.
§ 58
(1)
Obec vedie evidenciu detí vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania a žiakov vo veku plnenia povinnej školskej dochádzky, ktorí majú v obci trvalý pobyt, a evidenciu, v ktorých školách ju plnia; na tento účel obec získava údaje z Centrálneho registra uchádzačov, detí, žiakov a poslucháčov.26)
(2)
Obec, v ktorej má zákonný zástupca dieťaťa trvalý pobyt alebo v ktorej má sídlo zariadenie, v ktorom sa vykonáva ústavná starostlivosť, výchovné opatrenie, neodkladné opatrenie alebo ochranná výchova, alebo jeho organizačná zložka, oznámi príslušnému úradu práce, sociálnych vecí a rodiny skutočnosť, že zákonný zástupca alebo zástupca zariadenia neprihlásil dieťa na plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo na plnenie povinnej školskej dochádzky.
(3)
Pôsobnosť obce podľa § 56 ods.1, ods. 3 písm. b) a f) a ods. 6 je preneseným výkonom štátnej správy, na ktorý prideľuje jednotlivým obciam finančné prostriedky ministerstvo školstva.
(4)
Vyšší územný celok zverejňuje na svojom webovom sídle zoznamy voľných miest v stredných školách vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti podľa jednotlivých termínov prijímacieho konania v príslušnom školskom roku.
(5)
Ak je zriaďovateľom vyšší územný celok, činnosti podľa § 56 ods. 1, ods. 3 písm. b) a f) a ods. 6, ktoré sú preneseným výkonom štátnej správy, zabezpečuje zamestnanec samosprávneho kraja, ktorý spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca pre niektorý druh alebo typ školy v zriaďovateľskej pôsobnosti príslušného samosprávneho kraja a ktorý vykonával najmenej tri roky pracovnú činnosť pedagogického zamestnanca. Ak tieto úlohy plní viac zamestnancov, vyžaduje sa, aby požiadavky podľa druhej vety spĺňali najmenej dvaja zamestnanci.
58. §
(1)
A község nyilvántartást vezet a kötelező óvodai nevelésben részt vevő korú gyermekekről és a tanköteles korú tanulókról, akiknek a községben van az állandó lakhelyük, valamint nyilvántartást arról, hogy mely iskolákban teljesítik azt; e célból a község a Jelentkezők, Gyermekek, Tanulók és Hallgatók Központi Nyilvántartásából szerzi be az adatokat.26)
(2)
Az a község, amelyben a gyermek törvényes képviselőjének állandó lakhelye van, vagy amelyben annak a létesítménynek a székhelye van, amelyben intézeti gondozást, nevelési intézkedést, sürgős intézkedést vagy védőőrizetet hajtanak végre, vagy annak szervezeti egysége, bejelenti az illetékes munka-, szociális és családügyi hivatalnak azt a tényt, hogy a törvényes képviselő vagy a létesítmény képviselője nem íratta be a gyermeket a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítésére.
(3)
A község hatásköre a következők szerint: 56. § 1. bek., (3) bek. b) pontja és f) pontja és (6) bekezdése átruházott államigazgatási hatáskör, amelyre az egyes községeknek az oktatásügyi minisztérium biztosít pénzügyi eszközöket.
(4)
A magasabb szintű területi egység a honlapján közzéteszi a fenntartói hatáskörébe tartozó középiskolákban lévő szabad helyek jegyzékét a felvételi eljárás adott tanévben érvényes egyes időpontjai szerint.
(5)
Ha a fenntartó magasabb szintű területi egység, a ... szerinti tevékenységeket 56. § (1) bekezdése, (3) bek. b) pontja és f) pontja és (6) bekezdése, amelyeket átruházott államigazgatási hatáskörként a megyei önkormányzat olyan alkalmazottja biztosít, aki megfelel az illetékes megyei önkormányzat fenntartói hatáskörébe tartozó valamely iskolatípus vagy -fajta pedagógus-munkakörének betöltéséhez szükséges képesítési előírásoknak, és aki legalább három évig pedagógus-munkakört töltött be. Ha ezeket a feladatokat több alkalmazott látja el, legalább két alkalmazottnak meg kell felelnie a második mondat szerinti követelményeknek.
ÔSMA ČASŤ
NYOLCADIK RÉSZ
REGISTER
NYILVÁNTARTÁS
§ 59
(1)
Register je informačným systémom verejnej správy. Jeho správcom a prevádzkovateľom27) je ministerstvo školstva. Register je zdrojovým registrom registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci.
(2)
Údaje zapísané v registri sú účinné voči každému odo dňa ich zverejnenia. Údaje v registri sa považujú za úplné, správne a pravdivé, kým nie je preukázaný opak. Ten, kto zápis do registra a podregistrov vykonáva, je povinný zapisovať úplné, správne a pravdivé údaje.
(3)
Do registra sa zapisujú údaje o zriaďovateľovi, škole, školskom zariadení, organizačnej zložke, súčasti a elokovanom pracovisku. Register prideľuje každému z nich jedinečný identifikátor.
(4)
Do registra sa zapisujú osobné údaje o riaditeľovi, zástupcovi riaditeľa, vedúcom a členoch rady školy v rozsahu meno a priezvisko, dátum začatia a skončenia výkonu funkcie. Ak ide o riaditeľa, zapisuje sa aj dátum narodenia, kontakt na účely komunikácie, telefónne číslo a adresa elektronickej pošty a kategória pedagogického zamestnanca alebo odborného zamestnanca, ak je riaditeľom pedagogický zamestnanec alebo odborný zamestnanec. Ak ide o člena rady školy, uvádza sa aj označenie kategórie, ktorú zastupuje.
(5)
Štruktúru, formát a spôsob zapisovania údajov do registra určí ministerstvo školstva. Ak technické podmienky neumožňujú zapísať údaj do registra v štruktúre, formáte a spôsobom podľa prvej vety a ide o údaj zapisovaný zriaďovateľom, zriaďovateľ zabezpečí jeho zapísanie prostredníctvom príslušného regionálneho úradu.
(6)
Register je verejne prístupným prostredníctvom webového sídla ministerstva školstva; to neplatí, ak ide o osobné údaje okrem mena a priezviska.3)
(7)
Pôsobnosti ministerstva školstva vo veciach registra vo vzťahu k strednej zdravotníckej škole a vo vzťahu ku školskému zariadeniu, ktoré je jej organizačnou zložkou alebo súčasťou, vykonáva ministerstvo zdravotníctva.
(8)
Súčasťou registra je podregister verejných školských obvodov, do ktorého zápisy vykonáva ministerstvo školstva. Podregister verejných školských obvodov pre každý zapísaný verejný školský obvod obsahuje údaj o súlade alebo o nesúlade verejného školského obvodu s podmienkami podľa § 44 ods. 8.
(9)
Súčasťou registra je podregister zriaďovateľov, do ktorého zápisy vykonáva ministerstvo školstva. Zápisy do podregistra zriaďovateľov sa vykonávajú na základe údajov uvedených v návrhu na zápis školy alebo školského zariadenia. Aktualizácia zápisov sa vykonáva automatizovaným spôsobom z registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci.
(10)
Súčasťou registra je podregister verejných poskytovateľov, do ktorého zápisy vykonáva ministerstvo školstva.
(11)
Súčasťou registra je podregister dielní, do ktorého zápisy vykonáva a aktualizuje príslušná škola vo formáte a spôsobom určeným ministerstvom školstva.
(12)
Súčasťou registra je podregister klastrov, do ktorého zápisy vykonáva a aktualizuje ministerstvo školstva. Návrh na zápis podáva zriaďovateľ splnomocnený ostatnými zriaďovateľmi, ktorý zodpovedá za správnosť údajov. K návrhu na zápis sa prikladá zakladateľská zmluva.
(13)
Na zápis a aktualizáciu údajov v podregistroch sa nevzťahujú § 60 až 64.
59. §
(1)
A nyilvántartás a közigazgatás információs rendszere. Kezelője és üzemeltetője27) az oktatásügyi minisztérium. A nyilvántartás a jogi személyek, vállalkozók és közigazgatási szervek nyilvántartásának forrásnyilvántartása.
(2)
A nyilvántartásba bejegyzett adatok a közzétételük napjától kezdve mindenkivel szemben hatályosak. A nyilvántartásban szereplő adatokat teljesnek, helyesnek és valósnak kell tekinteni, amíg az ellenkezője be nem bizonyosodik. Aki a nyilvántartásba és az alnyilvántartásokba a bejegyzést végzi, köteles teljes, helyes és valós adatokat bejegyezni.
(3)
A nyilvántartásba bejegyzik a fenntartóra, az iskolára, az iskolai létesítményre, a szervezeti egységre, a részlegre és a kihelyezett munkahelyre vonatkozó adatokat. A nyilvántartás mindegyiküknek egyedi azonosítót rendel.
(4)
A nyilvántartásba bejegyzik az igazgatóra, az igazgatóhelyettesre, a vezetőre és az iskolatanács tagjaira vonatkozó személyes adatokat a név és vezetéknév, a tisztség betöltésének kezdő és befejező dátuma terjedelmében. Az igazgató esetében bejegyzik a születési dátumot, a kommunikációs célú elérhetőséget, a telefonszámot és az e-mail címet, valamint a pedagógus vagy szakalkalmazott kategóriáját, ha az igazgató pedagógus vagy szakalkalmazott. Az iskolatanács tagja esetében fel kell tüntetni az általa képviselt kategória megnevezését is.
(5)
A nyilvántartásba történő adatbejegyzés szerkezetét, formátumát és módját az oktatásügyi minisztérium határozza meg. Ha a technikai feltételek nem teszik lehetővé az adatnak az első mondat szerinti szerkezetben, formátumban és módon történő bejegyzését a nyilvántartásba, és a fenntartó által bejegyzendő adatról van szó, a fenntartó az illetékes regionális hivatalon keresztül gondoskodik annak bejegyzéséről.
(6)
A nyilvántartás az oktatásügyi minisztérium honlapján keresztül nyilvánosan hozzáférhető; ez nem vonatkozik a személyes adatokra, a név és a vezetéknév kivételével.3)
(7)
Az oktatásügyi minisztérium nyilvántartással kapcsolatos hatáskörét az egészségügyi szakközépiskola, valamint annak szervezeti egységét vagy részlegét képező iskolai létesítmény tekintetében az egészségügyi minisztérium gyakorolja.
(8)
A nyilvántartás részét képezi a nyilvános iskolakörzetek alnyilvántartása, amelybe a bejegyzéseket az oktatásügyi minisztérium végzi. A nyilvános iskolakörzetek alnyilvántartása minden bejegyzett nyilvános iskolakörzet esetében tartalmazza a nyilvános iskolakörzetnek a ... szerinti feltételekkel való összhangjára vagy összhangjának hiányára vonatkozó adatot. 44. § (8) bekezdése.
(9)
A nyilvántartás részét képezi a fenntartók alnyilvántartása, amelybe a bejegyzéseket az oktatásügyi minisztérium végzi. A fenntartók alnyilvántartásába történő bejegyzések az iskola vagy iskolai létesítmény bejegyzésére irányuló javaslatban szereplő adatok alapján történnek. A bejegyzések frissítése automatizált módon történik a jogi személyek, vállalkozók és közigazgatási szervek nyilvántartásából.
(10)
A nyilvántartás részét képezi a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartása, amelybe a bejegyzéseket az oktatásügyi minisztérium végzi.
(11)
A nyilvántartás részét képezi a műhelyek alnyilvántartása, amelybe a bejegyzéseket és a frissítéseket az illetékes iskola végzi az oktatásügyi minisztérium által meghatározott formátumban és módon.
(12)
A nyilvántartás részét képezi a klaszterek alnyilvántartása, amelybe a bejegyzéseket és a frissítéseket az oktatásügyi minisztérium végzi. A bejegyzésre irányuló javaslatot a többi fenntartó által meghatalmazott fenntartó nyújtja be, aki felelős az adatok helyességéért. A bejegyzésre irányuló javaslathoz csatolni kell az alapító szerződést.
(13)
Az alnyilvántartásokban szereplő adatok bejegyzésére és frissítésére nem vonatkoznak a 60–64. §.
§ 60
Zápis do registra a výmaz z registra
(1)
Ministerstvo školstva začne konanie o zápis neziskovej organizácie spolu s konaním o zápis oprávnenia školy alebo školského zariadenia vykonávať hlavnú činnosť do registra na návrh zriaďovateľa, ktorým je súkromný zriaďovateľ alebo cirkevný zriaďovateľ. Súčasťou návrhu je zriaďovacia listina neziskovej organizácie.
(2)
Ministerstvo školstva začne konanie o zápis oprávnenia školy alebo školského zariadenia vykonávať hlavnú činnosť na návrh zriaďovateľa, ktorým je obec, vyšší územný celok alebo regionálny úrad. Ministerstvo školstva zapíše do registra oprávnenie školy alebo školského zariadenia, ktorého zriaďovateľom je obec, vyšší územný celok, alebo regionálny úrad, vykonávať hlavnú činnosť po doručení zriaďovacej listiny ministerstvu školstva.
(3)
So zápisom oprávnenia školy alebo školského zariadenia vykonávať hlavnú činnosť sa do registra zapisujú aj údaje podľa § 77 písm. a).
(4)
Ministerstvo školstva začne konanie o výmaz oprávnenia poskytovať hlavnú činnosť z registra
a)
na návrh zriaďovateľa o výmaz z registra,
b)
na návrh regionálneho úradu, ak na základe výsledkov kontroly alebo auditu zistí, že škola alebo školské zariadenie porušili závažne všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti školstva, alebo ak škola alebo školské zariadenie nevykonáva hlavnú činnosť pre žiadne dieťa, žiadneho žiaka alebo žiadneho poslucháča,
c)
z vlastného podnetu, ak na základe výsledkov kontroly alebo auditu zistí, že škola alebo školské zariadenie porušili závažne všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti školstva, alebo ak zistí skutočnosti nasvedčujúce, že škola alebo školské zariadenie nezačali vykonávať hlavnú činnosť v deň uvedený v rozhodnutí o zápise do registra a zriaďovateľ nepodal odôvodnený návrh na zmenu pred jeho uplynutím,
d)
na návrh hlavného školského inšpektora, ak pri výkone inšpekčnej činnosti boli zistené závažné nedostatky,
e)
ak škola alebo školské zariadenie nevykonáva hlavnú činnosť pre žiadne dieťa, žiadneho žiaka alebo žiadneho poslucháča alebo
f)
ak škola alebo školské zariadenie nezačali vykonávať hlavnú činnosť.
(5)
Súkromný zriaďovateľ nesmie byť v konkurze alebo v likvidácii. Proti súkromnému zriaďovateľovi nesmie byť zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku.
(6)
Cirkevný zriaďovateľ alebo súkromný zriaďovateľ nesmie mať v Slovenskej republike evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nesmie mať evidované pohľadávky zdravotnej poisťovne po splatnosti.
(7)
Skutočnosti podľa odsekov 5 a 6 overuje ministerstvo školstva podľa osobitného predpisu.28)
(8)
Ministerstvo školstva vykoná výmaz z registra bez rozhodnutia, ak došlo k zániku zriaďovateľa alebo k zrušeniu školy alebo školského zariadenia, bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie. Ministerstvo školstva zabezpečí pred výmazom plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky dotknutých detí alebo žiakov prostredníctvom regionálneho úradu. Na výmaz z registra podľa prvej vety sa nevzťahuje § 64.
(9)
Zriaďovateľ oznámi ministerstvu školstva zrušenie školy alebo školského zariadenia do piatich dní odo dňa zrušenia. Ministerstvo školstva po oznámení zriaďovateľa vykoná výmaz školy alebo školského zariadenia z registra bez rozhodnutia.
(10)
Nezisková organizácia podľa tohto zákona sa zrušuje aj dňom uvedeným v rozhodnutí zriaďovateľa o jej zrušení. Likvidačný zostatok sa prevedie na zriaďovateľa po vyplatení nákladov likvidácie a vyplatení odmeny likvidátorovi.
60. §
Bejegyzés a nyilvántartásba és törlés a nyilvántartásból
(1)
Az Oktatási Minisztérium a nonprofit szervezet bejegyzésére irányuló eljárást az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenység végzésére vonatkozó engedélyének a nyilvántartásba való bejegyzésére irányuló eljárással együtt indítja meg, a magán- vagy egyházi alapító javaslatára. A javaslat részét képezi a nonprofit szervezet alapító okirata.
(2)
Az Oktatási Minisztérium az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenység végzésére vonatkozó engedélyének bejegyzésére irányuló eljárást az alapító javaslatára indítja meg, aki község, megyei önkormányzat vagy regionális hivatal. Az Oktatási Minisztérium az iskola vagy iskolai létesítmény, amelynek alapítója község, megyei önkormányzat vagy regionális hivatal, fő tevékenység végzésére vonatkozó engedélyét az alapító okiratnak az Oktatási Minisztériumhoz való kézbesítését követően jegyzi be a nyilvántartásba.
(3)
Az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenység végzésére vonatkozó engedélyének bejegyzésével a nyilvántartásba bejegyzik a ... szerinti adatokat is 77. § a) pontja.
(4)
Az Oktatási Minisztérium eljárást indít a fő tevékenység nyújtására vonatkozó engedély nyilvántartásból való törlésére
a)
az alapító nyilvántartásból való törlésre irányuló javaslatára,
b)
a regionális hivatal javaslatára, ha az ellenőrzés vagy audit eredményei alapján megállapítja, hogy az iskola vagy iskolai létesítmény súlyosan megsértette az oktatásügy területén érvényes általánosan kötelező érvényű jogszabályokat, vagy ha az iskola vagy iskolai létesítmény egyetlen gyermek, egyetlen tanuló vagy egyetlen hallgató számára sem végez fő tevékenységet,
c)
hivatalból, ha az ellenőrzés vagy audit eredményei alapján megállapítja, hogy az iskola vagy iskolai létesítmény súlyosan megsértette az oktatásügy területén érvényes általánosan kötelező érvényű jogszabályokat, vagy ha olyan tényeket állapít meg, amelyek arra utalnak, hogy az iskola vagy iskolai létesítmény nem kezdte meg a fő tevékenység végzését a nyilvántartásba vételről szóló határozatban megjelölt napon, és az alapító annak lejárta előtt nem nyújtott be indokolt módosítási javaslatot,
d)
a fő tanfelügyelő javaslatára, ha a tanfelügyelői tevékenység során súlyos hiányosságokat állapítottak meg,
e)
ha az iskola vagy iskolai létesítmény egyetlen gyermek, egyetlen tanuló vagy egyetlen hallgató számára sem végez fő tevékenységet, vagy
f)
ha az iskola vagy iskolai létesítmény nem kezdte meg a fő tevékenység végzését.
(5)
A magánalapító nem állhat csődeljárás vagy felszámolás alatt. A magánalapítóval szemben nem utasítható el a csődeljárás megindítására irányuló javaslat vagyonhiány miatt, nem szüntethető meg a csődeljárás vagyonhiány miatt, vagy nem szüntethető meg a csőd vagyonhiány miatt.
(6)
Az egyházi alapítónak vagy a magánalapítónak a Szlovák Köztársaságban nem lehet nyilvántartott adóhivatali, vámhivatali tartozása, nyilvántartott társadalombiztosítási díjhátraléka, és nem lehetnek vele szemben az egészségbiztosítónak lejárt esedékességű, nyilvántartott követelései.
(7)
Az (5) és (6) bekezdés szerinti tényeket az Oktatási Minisztérium külön jogszabály szerint ellenőrzi.28)
(8)
Az Oktatási Minisztérium határozat nélkül törli a nyilvántartásból, ha az alapító megszűnt, vagy az iskola vagy iskolai létesítmény megszűnt, haladéktalanul azután, hogy erről a tényről tudomást szerez. Az Oktatási Minisztérium a törlés előtt a regionális hivatalon keresztül biztosítja az érintett gyermekek vagy tanulók kötelező óvodai nevelésének vagy tankötelezettségének teljesítését. Az első mondat szerinti nyilvántartásból való törlésre nem vonatkozik a 64. §.
(9)
Az alapító a megszüntetés napjától számított öt napon belül bejelenti az Oktatási Minisztériumnak az iskola vagy iskolai létesítmény megszüntetését. Az Oktatási Minisztérium az alapító bejelentését követően határozat nélkül törli az iskolát vagy iskolai létesítményt a nyilvántartásból.
(10)
A jelen törvény szerinti nonprofit szervezet az alapító megszüntetésről szóló határozatában megjelölt napon is megszűnik. A felszámolási maradvány a felszámolási költségek és a felszámoló díjának kifizetése után az alapítóra száll át.
§ 61
Zmena údajov v registri
(1)
Ministerstvo školstva vykoná zmenu údaja v registri automatizovaným spôsobom z registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci, ak ide o zmenu
a)
názvu alebo sídla zriaďovateľa,
b)
názvu ulice, orientačného čísla alebo súpisného čísla alebo doplnenie názvu ulice v adrese sídla školy alebo školského zariadenia.
(2)
Ak ide o zmenu názvu ulice, orientačného čísla alebo súpisného čísla alebo o doplnenie názvu ulice, ministerstvo školstva zároveň vykoná v registri zmenu názvu školy alebo školského zariadenia. Vykonanie zmeny v registri ministerstvo školstva oznámi zriaďovateľovi a škole alebo školskému zariadeniu.
(3)
Ministerstvo školstva vykoná bez rozhodnutia zmenu v registri, ak bol škole alebo školskému zariadeniu udelený alebo odňatý čestný názov alebo historický názov, a to ku dňu doručenia dokladu o jeho udelení alebo o jeho odňatí. Vykonanie zmeny v registri ministerstvo školstva oznámi zriaďovateľovi a škole alebo školskému zariadeniu.
(4)
Ak ide o inú zmenu ako uvedenú v odsekoch 1 a 3, ministerstvo školstva začne konanie a rozhodne na návrh zriaďovateľa.
(5)
Ak ide o zmenu študijného odboru alebo učebného odboru v strednej škole, ministerstvo školstva vyžiada súhlas vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo vecne príslušnej profesijnej organizácie.
(6)
Ak ide o zmenu zriaďovateľa, návrh podáva pôvodný zriaďovateľ vrátane údajov a dokladov, ktoré sa vzťahujú na nového zriaďovateľa.
(7)
Zmena vyučovacieho jazyka alebo zmena výchovného jazyka v registri je účinná k 1. septembru
a)
príslušného kalendárneho roka, ak sa zápis zmeny v registri vykoná do 31. marca,
b)
nasledujúceho kalendárneho roka, ak sa zápis zmeny v registri vykoná po 31. marci.
(8)
Ministerstvo školstva zároveň so zmenou vyučovacieho jazyka alebo zmenou výchovného jazyka vykoná v registri bez návrhu zmenu názvu školy alebo školského zariadenia; vykonanie zmeny sa uvádza v rozhodnutí o zmene vyučovacieho jazyka alebo výchovného jazyka.
61. §
Adatok módosítása a nyilvántartásban
(1)
Az Oktatási Minisztérium a nyilvántartásban szereplő adat módosítását automatizált módon, a jogi személyek, vállalkozók és közigazgatási szervek nyilvántartásából végzi el, ha a módosítás a következőkre vonatkozik:
a)
az alapító nevének vagy székhelyének módosítása,
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény székhelyének címében az utcanév, a házszám vagy a helyrajzi szám módosítása, vagy az utcanév kiegészítése.
(2)
Ha utcanév, házszám vagy összeírási szám megváltoztatásáról, vagy az utcanév kiegészítéséről van szó, az oktatási minisztérium ezzel egyidejűleg a nyilvántartásban elvégzi az iskola vagy iskolai létesítmény nevének megváltoztatását. A nyilvántartásban történt változásról az oktatási minisztérium értesíti a fenntartót és az iskolát vagy iskolai létesítményt.
(3)
Az oktatási minisztérium határozat nélkül elvégzi a változtatást a nyilvántartásban, ha az iskola vagy iskolai létesítmény tiszteletbeli vagy történelmi nevet kapott vagy azt tőle megvonták, mégpedig a megadásáról vagy megvonásáról szóló igazolás kézbesítésének napjával. A nyilvántartásban történt változásról az oktatási minisztérium értesíti a fenntartót és az iskolát vagy iskolai létesítményt.
(4)
Ha az (1) és (3) bekezdésben foglaltaktól eltérő változásról van szó, az oktatási minisztérium a fenntartó javaslatára eljárást indít és dönt.
(5)
Ha középiskolában a tanulmányi vagy szakképzési szakirány megváltoztatásáról van szó, az oktatási minisztérium kikéri az illetékes szakmai kamara vagy az illetékes szakmai szervezet hozzájárulását.
(6)
Ha a fenntartó személyében történik változás, a javaslatot az eredeti fenntartó nyújtja be, beleértve az új fenntartóra vonatkozó adatokat és dokumentumokat.
(7)
A nyilvántartásban a tanítási nyelv vagy a nevelési nyelv megváltoztatása szeptember 1-jével lép hatályba
a)
az adott naptári évben, ha a változás nyilvántartásba vétele március 31-ig megtörténik,
b)
a következő naptári évben, ha a változás nyilvántartásba vétele március 31-e után történik.
(8)
Az oktatási minisztérium a tanítási nyelv vagy a nevelési nyelv megváltoztatásával egyidejűleg javaslat nélkül elvégzi a nyilvántartásban az iskola vagy iskolai létesítmény nevének megváltoztatását; a változtatás végrehajtását a tanítási nyelv vagy a nevelési nyelv megváltoztatásáról szóló határozatban kell feltüntetni.
§ 62
Vykonanie zlúčenia, splynutia a rozdelenia v registri
(1)
Návrh na zápis zlúčenia, splynutia alebo rozdelenia do registra podáva zriaďovateľ nástupníckej školy alebo nástupníckeho školského zariadenia vrátane údajov a dokladov, ktoré sa týkajú zanikajúcej školy alebo zanikajúceho školského zariadenia.
(2)
Dňom zániku oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť škôl a školských zariadení, ak ide o zlúčenie, splynutie alebo o rozdelenie, je 31. augusta
a)
príslušného kalendárneho roka, ak rozhodnutie o výmaze oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť z registra nadobudne právoplatnosť do 31. marca,
b)
nasledujúceho kalendárneho roka, ak rozhodnutie o výmaze oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť z registra nadobudne právoplatnosť po 31. marci.
(3)
Nástupnícka škola alebo nástupnícke školské zariadenie je oprávnené začať vykonávať hlavnú činnosť k 1. septembru
a)
príslušného kalendárneho roka, ak sa zápis do registra vykoná do 31. marca,
b)
nasledujúceho kalendárneho roka, ak sa zápis do registra vykoná po 31. marci.
(4)
Ministerstvo školstva vykoná zápis v registri až po doručení zriaďovacej listiny nástupníckej školy.
(5)
Zriaďovateľ rozhodne o zrušení školy alebo školského zariadenia po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia ministerstva školstva o výmaze oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť k dátumu podľa odseku 2.
(6)
Výmaz zlučovanej školy alebo zlučovaného školského zariadenia vykoná ministerstvo školstva v registri po doručení oznámenia zriaďovateľa o zrušení školy alebo školského zariadenia.
(7)
Ak ide o splynutie alebo o rozdelenie, výmaz zrušenej školy alebo zrušeného školského zariadenia vykoná ministerstvo školstva v registri po doručení oznámenia zriaďovateľa o zrušení školy alebo školského zariadenia.
62. §
Az egyesülés, összeolvadás és szétválás nyilvántartásba vétele
(1)
Az egyesülés, összeolvadás vagy szétválás nyilvántartásba vételére irányuló javaslatot a jogutód iskola vagy jogutód iskolai létesítmény fenntartója nyújtja be, beleértve a megszűnő iskolára vagy megszűnő iskolai létesítményre vonatkozó adatokat és dokumentumokat.
(2)
Egyesülés, összeolvadás vagy szétválás esetén az iskolák és iskolai létesítmények fő tevékenységének végzésére vonatkozó jogosultság megszűnésének napja augusztus 31.
a)
az adott naptári évben, ha a fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultság nyilvántartásból való törléséről szóló határozat március 31-ig jogerőre emelkedik,
b)
a következő naptári évben, ha a fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultság nyilvántartásból való törléséről szóló határozat március 31-e után emelkedik jogerőre.
(3)
A jogutód iskola vagy jogutód iskolai létesítmény jogosult megkezdeni a fő tevékenységét szeptember 1-jével
a)
az adott naptári évben, ha a nyilvántartásba vétel március 31-ig megtörténik,
b)
a következő naptári évben, ha a nyilvántartásba vétel március 31-e után történik.
(4)
Az oktatási minisztérium csak a jogutód iskola alapító okiratának kézbesítése után végzi el a nyilvántartásba vételt.
(5)
A fenntartó az oktatási minisztérium fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultság törléséről szóló határozatának jogerőre emelkedése után, a (2) bekezdés szerinti dátummal dönt az iskola vagy iskolai létesítmény megszüntetéséről.
(6)
Az egyesülő iskola vagy egyesülő iskolai létesítmény törlését az oktatási minisztérium a fenntartó iskola vagy iskolai létesítmény megszüntetéséről szóló értesítésének kézbesítése után végzi el a nyilvántartásban.
(7)
Összeolvadás vagy szétválás esetén a megszüntetett iskola vagy megszüntetett iskolai létesítmény törlését az oktatási minisztérium a fenntartó iskola vagy iskolai létesítmény megszüntetéséről szóló értesítésének kézbesítése után végzi el a nyilvántartásban.
§ 63
Zápis a výmaz organizačnej zložky, súčasti, elokovaného pracoviska
(1)
Ministerstvo školstva začne konanie o zápis organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska do registra na návrh zriaďovateľa.
(2)
Ministerstvo školstva začne konanie o výmaz organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska z registra
a)
na návrh zriaďovateľa,
b)
na návrh regionálneho úradu, ak na základe výsledkov kontroly alebo auditu zistí, že škola alebo školské zariadenie porušili závažne všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti školstva,
c)
z vlastného podnetu, ak na základe výsledkov kontroly alebo auditu zistí, že škola alebo školské zariadenie porušili závažne všeobecne záväzné právne predpisy,
d)
na návrh hlavného školského inšpektora, ak pri výkone inšpekčnej činnosti boli zistené závažné nedostatky,
e)
ak škola alebo školské zariadenie nevykonáva hlavnú činnosť pre žiadne dieťa, žiadneho žiaka alebo žiadneho poslucháča, alebo
f)
škola alebo školské zariadenie nezačali vykonávať hlavnú činnosť.
(3)
Organizačná zložka, súčasť alebo elokované pracovisko je oprávnené začať vykonávať hlavnú činnosť k dátumu podľa § 2 ods. 4 alebo ods. 5.
(4)
Dňom zániku oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska je 31. august
a)
príslušného kalendárneho roka, ak rozhodnutie o výmaze z registra nadobudne právoplatnosť do 31. marca,
b)
nasledujúceho kalendárneho roka, ak rozhodnutie o výmaze z registra nadobudne právoplatnosť po 31. marci.
63. §
A szervezeti egység, részleg, kihelyezett munkahely bejegyzése és törlése
(1)
Az oktatási minisztérium a fenntartó javaslatára eljárást indít a szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely nyilvántartásba vételére.
(2)
Az oktatási minisztérium eljárást indít a szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely nyilvántartásból való törlésére
a)
a fenntartó javaslatára,
b)
a regionális hivatal javaslatára, ha az ellenőrzés vagy audit eredményei alapján megállapítja, hogy az iskola vagy iskolai létesítmény súlyosan megsértette az oktatásügy területén általánosan kötelező érvényű jogszabályokat,
c)
saját kezdeményezésből, ha az ellenőrzés vagy audit eredményei alapján megállapítja, hogy az iskola vagy iskolai létesítmény súlyosan megsértette az általánosan kötelező érvényű jogszabályokat,
d)
a főtanfelügyelő javaslatára, ha a tanfelügyelői tevékenység során súlyos hiányosságokat állapítottak meg,
e)
ha az iskola vagy iskolai létesítmény egyetlen gyermek, tanuló vagy hallgató számára sem végez fő tevékenységet, vagy
f)
az iskola vagy iskolai létesítmény nem kezdte meg a fő tevékenység végzését.
(3)
A szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely a következő szerinti napon jogosult megkezdeni a fő tevékenység végzését: 2. § 4. bek. vagy 5. bek.
(4)
A szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága megszűnésének napja augusztus 31.
a)
az adott naptári évben, ha a nyilvántartásból való törlésről szóló határozat március 31-ig jogerőre emelkedik,
b)
a következő naptári évben, ha a nyilvántartásból való törlésről szóló határozat március 31. után emelkedik jogerőre.
§ 64
Konanie vo veciach registra
(1)
Ministerstvo školstva rozhodne do 60 dní odo dňa začatia konania; v odôvodnenom prípade môže ministerstvo školstva lehotu primerane predĺžiť. Konanie z vlastného podnetu ministerstva školstva sa začína dňom prvého úkonu voči účastníkovi konania.
(2)
Účastníkom konania je zriaďovateľ. Ak ide o zmenu zriaďovateľa, účastníkom konania je pôvodný zriaďovateľ a nový zriaďovateľ.
(3)
Ministerstvo školstva pri rozhodovaní vo veciach registra zohľadňuje najmä
a)
miestne požiadavky a regionálne požiadavky,
b)
účelné rozmiestnenie škôl a školských zariadení pri dodržiavaní zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní,
c)
účelnosť, efektívnosť a racionalitu,
d)
súlad školského vzdelávacieho programu s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania a štátnym vzdelávacím programom alebo súlad výchovného programu školského zariadenia s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
e)
formu organizácie výchovy a vzdelávania,
f)
vyučovací jazyk alebo výchovný jazyk,
g)
počet detí, žiakov alebo poslucháčov škôl a školských zariadení zapísaných v registri,
h)
materiálno-technické a priestorové zabezpečenie školy alebo školského zariadenia,
i)
zoznam študijných odborov a učebných odborov s nedostatočným počtom absolventov pre potreby trhu práce a zoznam študijných odborov.
(4)
Na zápis do registra sa vyžaduje doklad o zabezpečení priestorov a stanovisko
a)
obce, ak ide o
1.
materskú školu alebo o základnú školu, ktorej zriaďovateľom nie je obec,
2.
jazykovú školu alebo o školské zariadenie pre deti, žiakov a poslucháčov do 15 rokov veku alebo o základnú umeleckú školu na území obce, zriadené cirkevným zriaďovateľom alebo súkromným zriaďovateľom,
3.
školské zariadenie, ktorého zriaďovateľom nie je obec,
b)
samosprávneho kraja, ak ide o
1.
strednú školu, ktorej zriaďovateľom nie je vyšší územný celok,
2.
jazykovú školu alebo o školské zariadenie pre deti, žiakov a poslucháčov nad 15 rokov veku na území samosprávneho kraja, zriadené cirkevným zriaďovateľom alebo súkromným zriaďovateľom,
c)
rady školy; ak sa rada školy nevyjadrí do siedmych dní od doručenia žiadosti o vyjadrenie, má sa za to, že sa vyjadrila,
d)
príslušného ústredného orgánu štátnej správy a vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, ak ide o strednú odbornú školu alebo o strednú priemyselnú školu,
e)
regionálneho úradu k požiadavkám podľa odseku 3 písm. b) a e) až h), ak ide o základnú školu alebo o strednú školu a zriaďovateľom nie je regionálny úrad,
f)
hlavného školského inšpektora k požiadavkám podľa odseku 3 písm. d),
g)
príslušných orgánov štátnej správy, že priestory školy alebo školského zariadenia sú v súlade s hygienickými požiadavkami, predpismi o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a predpismi o ochrane pred požiarmi.
(5)
Na výmaz z registra sa vyžadujú stanoviská podľa odseku 4 písm. a) až d) a stanovisko
a)
regionálneho úradu k požiadavkám podľa odseku 3 písm. b) a e) až h), ak ide o základnú školu alebo o strednú školu a návrh na výmaz podal zriaďovateľ, ktorým nie je regionálny úrad,
b)
hlavného školského inšpektora k požiadavkám podľa odseku 3 písm. d), ak návrh na výmaz podal zriaďovateľ, ktorým nie je regionálny úrad.
(6)
Na účely zápisu do registra alebo výmazu z registra si ministerstvo školstva môže podľa potreby vyžiadať stanovisko splnomocnenca vlády Slovenskej republiky pre národnostné menšiny alebo splnomocnenca vlády Slovenskej republiky pre rómske komunity.
(7)
Ministerstvo školstva rozhodnutím zamietne návrh na zápis do registra vždy, ak
a)
zriaďovacia listina nie je v súlade s týmto zákonom,
b)
školský vzdelávací program nie je v súlade so štátnym vzdelávacím programom alebo s cieľmi a princípmi výchovy a vzdelávania alebo
c)
výchovný program školského zariadenia nie je v súlade s cieľmi a princípmi výchovy a vzdelávania.
(8)
Ministerstvo školstva rozhodnutím zamietne návrh zriaďovateľa na výmaz z registra vždy, ak zriaďovateľ nepreukáže zabezpečenie plnenia povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky dotknutých detí alebo žiakov.
(9)
V konaní o výmaz z registra, ktoré začína z vlastného podnetu ministerstva školstva, ministerstvo školstva zabezpečí pred výmazom plnenie povinného predprimárneho vzdelávania alebo povinnej školskej dochádzky dotknutých detí alebo žiakov prostredníctvom regionálneho úradu.
(10)
Konanie o výmaze z registra nie je možné prerušiť na návrh účastníka konania.
(11)
Rozhodnutie o zápise alebo o výmaze sa doručuje aj regionálnemu úradu bez ohľadu na zriaďovateľa.
(12)
Ak sa k návrhu prikladá stanovisko príslušného ústredného orgánu štátnej správy a vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie, rozhodnutie sa doručuje aj príslušnému ústrednému orgánu štátnej správy a vecne príslušnej stavovskej organizácii alebo profesijnej organizácii.
(13)
Ak ide o cirkevného zriaďovateľa, ministerstvo školstva v konaní vo veciach registra zohľadňuje vnútorné predpisy príslušnej cirkvi alebo náboženskej spoločnosti.
(14)
Rozhodnutie o zápise alebo o výmaze školy alebo školského zariadenia zriadeného cirkevným zriaďovateľom alebo súkromným zriaďovateľom alebo o zmene sídla školy alebo školského zariadenia sa doručuje aj
a)
obci, na ktorej území má škola alebo školské zariadenie sídlo, ak ide o zápis, výmaz alebo zmenu sídla materskej školy, materskej školy pre deti so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, základnej školy, základnej školy pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, základnej umeleckej školy, jazykovej školy a školského zariadenia pre deti, žiakov a poslucháčov do 15 rokov veku,
b)
samosprávnemu kraju, na ktorého území má škola alebo školské zariadenie sídlo, ak ide o zápis, výmaz alebo zmenu sídla strednej školy, strednej školy pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, praktickej školy, odborného učilišťa, jazykovej školy a školského zariadenia pre deti, žiakov a poslucháčov nad 15 rokov veku.
(15)
Údaje zostávajú v registri zachované aj po výmaze školy, školského zariadenia, organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska z registra; údaje o fyzických osobách zostávajú v registri zachované na účely uplatňovania právnych nárokov desať rokov odo dňa výmazu z registra.
(16)
Ak k výmazu školy, školského zariadenia, organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska došlo na základe skutočností podľa § 60 ods. 4 písm. b), c) alebo písm. d) alebo § 63 ods. 2 písm. b), c) alebo písm. d), zriaďovateľ, štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu jej zriaďovateľa nie je oprávnený podať žiadosť o zápis školy, školského zariadenia, organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska počas piatich rokov odo dňa začatia konania o výmaze. Toto obmedzenie sa vzťahuje aj na iného zriaďovateľa, ktorého štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu je fyzická osoba, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu zriaďovateľa podľa prvej vety.
64. §
Eljárás a nyilvántartási ügyekben
(1)
Az Oktatási Minisztérium az eljárás megindításától számított 60 napon belül dönt; indokolt esetben az Oktatási Minisztérium a határidőt méltányosan meghosszabbíthatja. Az Oktatási Minisztérium hivatalból indított eljárása az eljárásban részt vevő féllel szembeni első jogcselekmény napján kezdődik.
(2)
Az eljárásban részt vevő fél az alapító. Ha az alapító személyében változás áll be, az eljárásban részt vevő fél a korábbi alapító és az új alapító.
(3)
Az Oktatási Minisztérium a nyilvántartási ügyekben való döntéshozatal során különösen a következőket veszi figyelembe:
a)
a helyi és regionális igényeket,
b)
az iskolák és iskolai létesítmények célszerű elhelyezését a nevelésben és oktatásban a szegregáció tilalmának betartása mellett,
c)
a célszerűséget, hatékonyságot és racionalitást,
d)
az iskolai oktatási programnak a nevelés és oktatás elveivel és céljaival, valamint az állami oktatási programmal való összhangját, vagy az iskolai létesítmény nevelési programjának a nevelés és oktatás elveivel és céljaival való összhangját,
e)
a nevelés és oktatás szervezeti formáját,
f)
az oktatás nyelvét vagy a nevelés nyelvét,
g)
a nyilvántartásba bejegyzett iskolák és iskolai létesítmények gyermekeinek, tanulóinak vagy hallgatóinak számát,
h)
az iskola vagy iskolai létesítmény anyagi-műszaki és térbeli feltételeit,
i)
azon tanulmányi és szakképzési szakok jegyzékét, amelyekben a munkaerőpiaci igényekhez képest nincs elegendő végzős, valamint a tanulmányi szakok jegyzékét.
(4)
A nyilvántartásba való bejegyzéshez szükséges a helyiségek biztosításáról szóló igazolás és a következő szervek állásfoglalása:
a)
a községé, ha a következőkről van szó:
1.
óvoda vagy alapiskola, amelynek nem a község az alapítója,
2.
a község területén egyházi vagy magánalapító által létrehozott nyelviskola, 15 éves korig gyermekek, tanulók és hallgatók számára létrehozott iskolai létesítmény vagy alapfokú művészeti iskola,
3.
iskolai létesítmény, amelynek nem a község az alapítója,
b)
a megyei önkormányzaté, ha a következőkről van szó:
1.
középiskola, amelynek nem a megyei önkormányzat az alapítója,
2.
a megyei önkormányzat területén egyházi vagy magánalapító által létrehozott nyelviskola vagy 15 éves kor feletti gyermekek, tanulók és hallgatók számára létrehozott iskolai létesítmény,
c)
az iskolatanácsé; ha az iskolatanács a véleményezésre irányuló kérelem kézbesítésétől számított hét napon belül nem nyilatkozik, úgy tekintendő, hogy nyilatkozott,
d)
az illetékes központi államigazgatási szervé és a szakmailag illetékes szakmai vagy hivatásrendi szervezetvé, ha szakközépiskoláról vagy ipari szakközépiskoláról van szó,
e)
a regionális hivatalé a (3) bekezdés b) és e)–h) pontja szerinti követelményekhez, ha alapiskoláról vagy középiskoláról van szó, és az alapító nem a regionális hivatal,
f)
a főtanfelügyelőé a (3) bekezdés d) pontja szerinti követelményekhez,
g)
az illetékes államigazgatási szerveké arról, hogy az iskola vagy iskolai létesítmény helyiségei megfelelnek a higiéniai követelményeknek, a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi előírásoknak és a tűzvédelmi előírásoknak.
(5)
A nyilvántartásból való törléshez szükségesek a (4) bekezdés a)–d) pontja szerinti állásfoglalások és a következő szervek állásfoglalása:
a)
a regionális hivatalé a (3) bekezdés b) és e)–h) pontja szerinti követelményekhez, ha alapiskoláról vagy középiskoláról van szó, és a törlési javaslatot olyan alapító nyújtotta be, amely nem a regionális hivatal,
b)
a főtanfelügyelőé a (3) bekezdés d) pontja szerinti követelményekhez, ha a törlési javaslatot olyan alapító nyújtotta be, amely nem a regionális hivatal.
(6)
A nyilvántartásba való bejegyzés vagy a nyilvántartásból való törlés céljából az oktatási minisztérium szükség szerint kikérheti a Szlovák Köztársaság kormányának nemzeti kisebbségekért felelős kormánybiztosának vagy a Szlovák Köztársaság kormányának roma közösségekért felelős kormánybiztosának állásfoglalását.
(7)
Az oktatási minisztérium határozattal mindig elutasítja a nyilvántartásba való bejegyzésre irányuló javaslatot, ha
a)
az alapító okirat nincs összhangban a jelen törvénnyel,
b)
az iskolai oktatási program nincs összhangban az állami oktatási programmal vagy a nevelés és oktatás céljaival és elveivel, vagy
c)
az iskolai létesítmény nevelési programja nincs összhangban a nevelés és oktatás céljaival és elveivel.
(8)
Az oktatási minisztérium határozattal mindig elutasítja az alapító nyilvántartásból való törlésre irányuló javaslatát, ha az alapító nem igazolja az érintett gyermekek vagy tanulók számára a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítésének biztosítását.
(9)
A nyilvántartásból való törlési eljárásban, amelyet az oktatási minisztérium saját kezdeményezésére indít, az oktatási minisztérium a törlés előtt a regionális hivatalon keresztül biztosítja az érintett gyermekek vagy tanulók számára a kötelező óvodai nevelés vagy a tankötelezettség teljesítését.
(10)
A nyilvántartásból való törlési eljárást nem lehet az eljárásban részt vevő fél javaslatára felfüggeszteni.
(11)
A bejegyzésről vagy a törlésről szóló határozatot az alapító személyétől függetlenül a regionális hivatalnak is kézbesíteni kell.
(12)
Ha a javaslathoz csatolják az illetékes központi államigazgatási szerv és a szakmailag illetékes szakmai vagy hivatásrendi szervezet állásfoglalását, a határozatot az illetékes központi államigazgatási szervnek és a szakmailag illetékes szakmai vagy hivatásrendi szervezetnek is kézbesíteni kell.
(13)
Ha egyházi alapítóról van szó, az oktatási minisztérium a nyilvántartási ügyekben folytatott eljárás során figyelembe veszi az illetékes egyház vagy vallási közösség belső előírásait.
(14)
Az egyházi vagy magánalapító által alapított iskola vagy iskolai létesítmény bejegyzéséről, törléséről vagy székhelyének megváltoztatásáról szóló határozatot a következőknek is kézbesíteni kell:
a)
annak a községnek, amelynek területén az iskola vagy iskolai létesítmény székhelye található, ha óvoda, sajátos nevelési igényű gyermekek óvodája, alapiskola, sajátos nevelési igényű tanulók alapiskolája, alapfokú művészeti iskola, nyelviskola és 15 éves korig gyermekek, tanulók és hallgatók számára létrehozott iskolai létesítmény bejegyzéséről, törléséről vagy székhelyének megváltoztatásáról van szó,
b)
annak a megyei önkormányzatnak, amelynek területén az iskola vagy iskolai létesítmény székhelye található, ha középiskola, sajátos nevelési igényű tanulók középiskolája, készségfejlesztő iskola, szakiskola, nyelviskola és 15 éves kor feletti gyermekek, tanulók és hallgatók számára létrehozott iskolai létesítmény bejegyzéséről, törléséről vagy székhelyének megváltoztatásáról van szó.
(15)
Az adatok az iskola, iskolai létesítmény, szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely nyilvántartásból való törlése után is sértetlenek maradnak a nyilvántartásban; a természetes személyekre vonatkozó adatok jogi igények érvényesítése céljából a nyilvántartásból való törlés napjától számított tíz évig sértetlenek maradnak a nyilvántartásban.
(16)
Ha az iskola, iskolai létesítmény, szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely törlésére a következők szerinti tények alapján került sor: 60. § 4. bek. b) pontja, c) vagy d) pontja vagy 63. § 2. bek. b) pontja, c) vagy d) pontja, az alapító, az alapító képviseletére jogosult szerv vagy a képviseletére jogosult szerv tagja a törlési eljárás megkezdésének napjától számított öt évig nem jogosult iskolára, iskolai létesítményre, szervezeti egységre, részlegre vagy kihelyezett munkahelyre vonatkozó bejegyzési kérelmet benyújtani. Ez a korlátozás vonatkozik más alapítóra is, amelynek képviseletére jogosult szerve vagy a képviseletére jogosult szervének tagja olyan természetes személy, aki az első mondat szerinti alapító képviseletére jogosult szerve vagy a képviseletére jogosult szervének tagja.
DEVIATA ČASŤ
KILENCEDIK RÉSZ
INŠPEKČNÁ ČINNOSŤ
FELÜGYELETI TEVÉKENYSÉG
§ 65
Štátna školská inšpekcia
(1)
Štátna školská inšpekcia je orgán štátnej správy v školstve s celoštátnou pôsobnosťou so sídlom v Bratislave.
(2)
Štátna školská inšpekcia je vo svojej činnosti nezávislá.
(3)
Štátna školská inšpekcia je rozpočtová organizácia zapojená finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva školstva.
(4)
Štatutárnym orgánom Štátnej školskej inšpekcie je hlavný školský inšpektor. Hlavného školského inšpektora vymenúva a odvoláva minister školstva na základe výberového konania alebo bez výberového konania; pri výberovom konaní na obsadenie funkcie hlavného školského inšpektora sa postupuje rovnako, ako pri výberovom konaní na obsadenie funkcie riaditeľa regionálneho úradu. Funkčné obdobie hlavného školského inšpektora je päť rokov. Tá istá osoba môže vykonávať funkciu hlavného školského inšpektora najviac v dvoch funkčných obdobiach.
(5)
Hlavný školský inšpektor zodpovedá za dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov, za hospodárne, efektívne, účinné a účelné využívanie finančných prostriedkov a za riadne hospodárenie s majetkom v správe Štátnej školskej inšpekcie.
(6)
Hlavný školský inšpektor
a)
schvaľuje metodické postupy a nástroje inšpekčného výkonu,
b)
predkladá každoročne do 30. novembra ministrovi školstva na vedomie správu o stave a úrovni výchovy a vzdelávania v školách a školských zariadeniach za predchádzajúci školský rok na základe inšpekčných zistení,
c)
vytvára podmienky na spoluprácu školských inšpektorov so zriaďovateľmi.
(7)
Ak bol hlavný školský inšpektor vymenovaný bez výberového konania, minister školstva ho môže odvolať aj bez uvedenia dôvodu. Ak bol hlavný školský inšpektor vymenovaný na základe výberového konania, minister školstva ho odvolá, ak
a)
bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
b)
porušil všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti školstva, finančnej disciplíny alebo pracovnoprávnych vzťahov alebo
c)
porušil povinnosti vyplývajúce z osobitného predpisu.29)
(8)
Hlavný školský inšpektor sa môže vzdať svojej funkcie písomným oznámením, ktoré doručuje ministrovi školstva. Výkon funkcie hlavného školského inšpektora zanikne dňom jeho doručenia, ak v ňom nie je uvedený neskorší dátum vzdania sa funkcie. Vzdanie sa funkcie nemožno vziať späť.
(9)
Organizačnými súčasťami Štátnej školskej inšpekcie sú školské inšpekčné centrá, ktorých územnú pôsobnosť určuje Štátna školská inšpekcia. Školské inšpekčné centrum riadi riaditeľ, ktorého vymenúva na základe výberového konania a odvoláva hlavný školský inšpektor.
65. §
Állami Tanfelügyelet
(1)
Az Állami Tanfelügyelet az oktatásügy területén működő, országos hatáskörű államigazgatási szerv, amelynek székhelye Pozsonyban van.
(2)
Az Állami Tanfelügyelet tevékenységében független.
(3)
Az Állami Tanfelügyelet költségvetési szerv, amely pénzügyi kapcsolatokkal kapcsolódik az oktatási minisztérium költségvetéséhez.
(4)
Az Állami Tanfelügyelet képviseleti szerve a főtanfelügyelő. A főtanfelügyelőt az oktatási miniszter nevezi ki és hívja vissza pályázati eljárás alapján vagy pályázati eljárás nélkül; a főtanfelügyelői tisztség betöltésére kiírt pályázati eljárás során ugyanúgy kell eljárni, mint a regionális hivatal igazgatói tisztségének betöltésére kiírt pályázati eljárás során. A főtanfelügyelő megbízatási ideje öt év. Ugyanaz a személy legfeljebb két megbízatási időszakon keresztül töltheti be a főtanfelügyelői tisztséget.
(5)
A főtanfelügyelő felel az általánosan kötelező érvényű jogszabályok betartásáért, a pénzügyi eszközök gazdaságos, hatékony, eredményes és célszerű felhasználásáért, valamint az Állami Tanfelügyelet kezelésében lévő vagyonnal való megfelelő gazdálkodásért.
(6)
A főtanfelügyelő
a)
jóváhagyja a tanfelügyeleti tevékenység módszertani eljárásait és eszközeit,
b)
minden év november 30-áig tájékoztatásul benyújtja az oktatási miniszternek az iskolákban és iskolai létesítményekben folyó nevelés és oktatás helyzetéről és színvonaláról szóló, az előző tanévre vonatkozó, tanfelügyeleti megállapításokon alapuló jelentést,
c)
megteremti a tanfelügyelők és a fenntartók közötti együttműködés feltételeit.
(7)
Ha a főtanfelügyelőt pályázati eljárás nélkül nevezték ki, az oktatási miniszter indoklás nélkül is visszahívhatja. Ha a főtanfelügyelőt pályázati eljárás alapján nevezték ki, az oktatási miniszter visszahívja, ha
a)
szándékos bűncselekményért jogerősen elítélték,
b)
megsértette az oktatásügy, a pénzügyi fegyelem vagy a munkajogi kapcsolatok területén érvényes általánosan kötelező érvényű jogszabályokat, vagy
c)
megsértette a külön jogszabályból eredő kötelezettségeit.29)
(8)
A főtanfelügyelő az oktatási miniszternek kézbesített írásbeli értesítéssel mondhat le tisztségéről. A főtanfelügyelői tisztség gyakorlása a kézbesítés napjával szűnik meg, hacsak abban nincs feltüntetve a lemondás egy későbbi időpontja. A lemondás nem vonható vissza.
(9)
Az Állami Tanfelügyelet szervezeti egységei a tanfelügyeleti központok, amelyek területi hatáskörét az Állami Tanfelügyelet határozza meg. A tanfelügyeleti központot igazgató vezeti, akit a főtanfelügyelő nevez ki pályázati eljárás alapján és hív vissza.
§ 66
Úlohy Štátnej školskej inšpekcie
(1)
Štátna školská inšpekcia plní funkciu kontroly štátu v
a)
škole, školskom zariadení okrem zariadenia školského stravovania a na pracovisku praktického vyučovania nad úrovňou
1.
pedagogického riadenia,
2.
výchovy a vzdelávania vrátane dodržiavania zákazu segregácie vo výchove a vzdelávaní,
3.
materiálno-technického a priestorového zabezpečenia vrátane praktického vyučovania a
b)
zariadení poradenstva a prevencie a výchovnom zariadení nad úrovňou vykonávania hlavnej činnosti.
(2)
Inšpekčný výkon vo vzťahu k odbornej zložke prípravy v stredných zdravotníckych školách vykonáva ministerstvo zdravotníctva.
(3)
Štátna školská inšpekcia kontroluje
a)
úroveň kvality výchovy a vzdelávania,
b)
dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti školstva a vnútorných predpisov školy alebo školského zariadenia,
c)
súlad školského vzdelávacieho programu so štátnym vzdelávacím programom a s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
d)
súlad výchovného programu školského zariadenia s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
e)
súlad medzinárodného programu s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
f)
proces výchovy a vzdelávania a jeho výsledky,
g)
vhodnosť a účelnosť materiálno-technického a priestorového zabezpečenia školského zariadenia,
h)
plnenie kvalifikačných predpokladov pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov,
i)
dodržiavanie pokynov, ktorými sa riadi externá časť a písomná forma internej časti maturitnej skúšky alebo externé testovanie,
j)
úroveň kvality výchovy a vzdelávania pri individuálnom vzdelávaní,30)
k)
súlad používania inovácií zapísaných v katalógu inovácií vo výchove a vzdelávaní s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,31)
l)
dodržiavanie povinností školy a školského zariadenia podľa osobitného predpisu32) v oblasti sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately na základe podnetu.
(4)
Štátna školská inšpekcia vybavuje sťažnosti v rámci pôsobnosti podľa odseku 1 okrem sťažností, ktoré vybavuje regionálny úrad.
(5)
Štátna školská inšpekcia na základe zistení z inšpekčného výkonu
a)
spracúva a zverejňuje súhrnné správy a správu o stave a úrovni výchovy a vzdelávania v školách a školských zariadeniach za predchádzajúci školský rok,
b)
písomne upozorňuje zriaďovateľa na nedostatky, ktorých odstránenie alebo vybavenie je v pôsobnosti zriaďovateľa,
c)
písomne upozorňuje orgán verejnej moci na porušenie všeobecne záväzných právnych predpisov, ktorého odstránenie alebo vybavenie je v pôsobnosti príslušného orgánu,
d)
poskytuje riaditeľom súčinnosť v oblasti všeobecných poznatkov z inšpekčného výkonu.
(6)
Štátna školská inšpekcia podáva príslušnej organizácii, ktorá sa podieľa na koordinácii odborného vzdelávania a prípravy pre trh práce na celoštátnej úrovni po zistení závažných nedostatkov vo výchove a vzdelávaní návrh na zrušenie osvedčenia o spôsobilosti zamestnávateľa poskytovať praktické vyučovanie v systéme duálneho vzdelávania.33)
(7)
Štátna školská inšpekcia určuje diagnostické centrum alebo zariadenie poradenstva a prevencie na vykonanie opakovanej diagnostiky dieťaťa.
(8)
Štátna školská inšpekcia prostredníctvom svojich zamestnancov zabezpečuje zastúpenie Slovenskej republiky v rade inšpektorov v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná.34)
66. §
Az Állami Tanfelügyelet feladatai
(1)
Az Állami Tanfelügyelet az állami ellenőrzés funkcióját tölti be a
a)
iskolában, iskolai létesítményben – az iskolai étkeztetési létesítmény kivételével – és a gyakorlati oktatás munkahelyén a következő területek színvonala felett:
1.
pedagógiai irányítás,
2.
nevelés és oktatás, beleértve a szegregáció tilalmának betartását a nevelésben és oktatásban,
3.
anyagi-technikai és térbeli feltételek, beleértve a gyakorlati oktatást, és
b)
tanácsadó és prevenciós létesítményekben és nevelési létesítményben a fő tevékenység végzésének színvonala felett.
(2)
Az egészségügyi szakközépiskolákban a képzés szakmai összetevőjével kapcsolatos tanfelügyeleti tevékenységet az egészségügyi minisztérium végzi.
(3)
Az Állami Tanfelügyelet ellenőrzi
a)
a nevelés és oktatás minőségi szintjét,
b)
az oktatásügy területén érvényes általánosan kötelező érvényű jogszabályok és az iskola vagy iskolai létesítmény belső szabályzatainak betartását,
c)
az iskolai oktatási program összhangját az állami oktatási programmal, valamint a nevelés és oktatás elveivel és céljaival,
d)
az iskolai létesítmény nevelési programjának összhangját a nevelés és oktatás elveivel és céljaival,
e)
a nemzetközi program összhangját a nevelés és oktatás elveivel és céljaival,
f)
a nevelési és oktatási folyamatot és annak eredményeit,
g)
az iskolai létesítmény anyagi-technikai és térbeli feltételeinek megfelelőségét és célszerűségét,
h)
a pedagógiai alkalmazottak és szakalkalmazottak képesítési előfeltételeinek teljesítését,
i)
az érettségi vizsga külső részét és belső részének írásbeli formáját, illetve a külső tesztelést szabályozó utasítások betartását,
j)
a nevelés és oktatás minőségi szintjét az egyéni oktatás során,30)
k)
a nevelési és oktatási innovációk katalógusában szereplő innovációk használatának összhangját a nevelés és oktatás elveivel és céljaival,31)
l)
az iskola és az iskolai létesítmény külön jogszabály szerinti kötelezettségeinek betartását32) a gyermekek szociális és jogi védelme és a szociális gyámság területén, beadvány alapján.
(4)
Az Állami Tanfelügyelet az (1) bekezdés szerinti hatáskörében intézi a panaszokat, kivéve azokat a panaszokat, amelyeket a regionális hivatal intéz.
(5)
Az Állami Tanfelügyelet a tanfelügyeleti tevékenységből származó megállapítások alapján
a)
feldolgozza és közzéteszi az összefoglaló jelentéseket és a nevelés és oktatás helyzetéről és színvonaláról szóló jelentést az iskolákban és iskolai létesítményekben az előző tanévre vonatkozóan,
b)
írásban figyelmezteti a fenntartót azokra a hiányosságokra, amelyek megszüntetése vagy elintézése a fenntartó hatáskörébe tartozik,
c)
írásban figyelmezteti a közhatalmi szervet az általánosan kötelező érvényű jogszabályok megsértésére, amelynek megszüntetése vagy elintézése az illetékes szerv hatáskörébe tartozik,
d)
együttműködést nyújt az igazgatóknak a tanfelügyeleti tevékenységből származó általános ismeretek területén.
(6)
A nevelésben és oktatásban feltárt súlyos hiányosságok esetén az Állami Tanfelügyelet javaslatot nyújt be az illetékes szervezetnek, amely országos szinten részt vesz a szakképzés és a munkaerő-piaci felkészítés koordinálásában, a munkáltató duális képzési rendszerben történő gyakorlati oktatás nyújtására vonatkozó alkalmassági tanúsítványának visszavonására.33)
(7)
Az Állami Tanfelügyelet jelöli ki a diagnosztikai központot vagy a tanácsadó és prevenciós intézményt a gyermek ismételt diagnosztikai vizsgálatának elvégzésére.
(8)
Az Állami Tanfelügyelet alkalmazottai révén biztosítja a Szlovák Köztársaság képviseletét a tanfelügyelők tanácsában, összhangban azzal a nemzetközi szerződéssel, amely a Szlovák Köztársaságra nézve kötelező érvényű.34)
§ 67
Osoby vykonávajúce inšpekčnú činnosť
(1)
Inšpekčnú činnosť vykonávajú školskí inšpektori na základe poverenia hlavným školským inšpektorom alebo riaditeľom príslušného školského inšpekčného centra, ktorí určujú aj počet poverených školských inšpektorov vykonávajúcich príslušný inšpekčný výkon.
(2)
Školskí inšpektori sú štátnymi zamestnancami Štátnej školskej inšpekcie.
(3)
Školským inšpektorom môže byť ten, kto spĺňa kvalifikačné predpoklady vysokoškolského vzdelania pre príslušný druh, typ a stupeň školy alebo školského zariadenia, vykonával najmenej osem rokov pracovnú činnosť pedagogického zamestnanca alebo odborného zamestnanca v škole alebo v školskom zariadení, má prvú atestáciu a pôsobil najmenej tri roky v riadiacej funkcii v školstve alebo v pracovnom zaradení metodika alebo v pracovnom zaradení školského inšpektora, alebo má druhú atestáciu.
(4)
Školským inšpektorom pre zariadenia poradenstva a prevencie alebo pre výchovné zariadenia môže byť ten, kto spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon pracovnej činnosti odborného zamestnanca v druhu školského zariadenia, v ktorom má vykonať inšpekčnú činnosť, a vykonával najmenej päť rokov pracovnú činnosť ako odborný zamestnanec v zariadení poradenstva a prevencie alebo vo výchovnom zariadení.
(5)
Ak to vyplýva z predmetu inšpekčnej činnosti, školský inšpektor musí ovládať okrem štátneho jazyka aj jazyk príslušnej národnostnej menšiny.
(6)
Inšpekčný výkon predmetov náboženstvo a náboženská výchova vykonávajú školskí inšpektori a osoby, ktoré sú poverené príslušnou cirkvou alebo príslušnou náboženskou spoločnosťou podľa jej vnútorných predpisov.
(7)
Inšpekčný výkon vo výchovných zariadeniach a zariadeniach poradenstva a prevencie vykonávajú školskí inšpektori v súčinnosti s odborným zamestnancom spĺňajúcim kvalifikačné predpoklady na výkon odbornej činnosti supervízia.
(8)
Inšpekčný výkon na pracovisku praktického vyučovania vykonávajú školskí inšpektori za účasti zástupcu vecne príslušnej stavovskej organizácie alebo profesijnej organizácie.
(9)
Na posúdenie odborných otázok pri výkone inšpekčnej činnosti, na poradenskú činnosť a na vypracovanie odborného posudku ako podkladu do správy o výsledkoch inšpekčného výkonu môže ten, kto vydal poverenie na inšpekčný výkon, prizvať odborníkov z praxe.
(10)
Inšpekčnú skupinu vedie vedúci inšpekčnej skupiny uvedený v poverení na inšpekčný výkon; vedúcim inšpekčnej skupiny môže byť len školský inšpektor.
(11)
Školský inšpektor, prizvaný odborník z praxe a osoba poverená príslušnou cirkvou alebo príslušnou náboženskou spoločnosťou sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri inšpekčnom výkone, ak ich od tejto povinnosti písomne neoslobodí ten, v koho záujme túto povinnosť majú, alebo vo verejnom záujme hlavný školský inšpektor; tým nie je dotknutá povinnosť zachovávať mlčanlivosť o utajovaných skutočnostiach a osobných údajoch.
(12)
Školský inšpektor, prizvaný odborník z praxe a osoba poverená príslušnou cirkvou alebo príslušnou náboženskou spoločnosťou sú povinní bezodkladne po tom, ako sa dozvedia o skutočnostiach zakladajúcich pochybnosť o ich nezaujatosti, oznámiť tieto skutočnosti hlavnému školskému inšpektorovi alebo riaditeľovi školského inšpekčného centra, ktorý ich poveril inšpekčným výkonom.
(13)
Riaditeľ kontrolovanej školy alebo kontrolovaného školského zariadenia môže tomu, kto vydal poverenie na inšpekčný výkon, podať písomnú námietku zaujatosti školského inšpektora, prizvaného odborníka z praxe alebo osoby poverenej príslušnou cirkvou alebo príslušnou náboženskou spoločnosťou do desiatich dní od začiatku inšpekčného výkonu. Podanie námietky nemá odkladný účinok.
(14)
Školský inšpektor, prizvaný odborník z praxe a osoba poverená príslušnou cirkvou alebo príslušnou náboženskou spoločnosťou môžu do rozhodnutia o námietkach zaujatosti vykonať počas inšpekčného výkonu len úkony, ktoré nedovoľujú odklad.
(15)
O námietkach zaujatosti rozhodne bezodkladne ten, kto vydal poverenie na inšpekčný výkon; na rozhodovanie sa nevzťahuje správny poriadok.
67. §
A tanfelügyeleti tevékenységet végző személyek
(1)
A tanfelügyeleti tevékenységet tanfelügyelők végzik a főtanfelügyelő vagy az illetékes tanfelügyeleti központ igazgatójának megbízása alapján, akik meghatározzák az adott tanfelügyeleti tevékenységet végző megbízott tanfelügyelők számát is.
(2)
A tanfelügyelők az Állami Tanfelügyelet állami alkalmazottai.
(3)
Tanfelügyelő az lehet, aki megfelel az adott iskola- vagy iskolai létesítménytípusnak, -fajtának és -fokozatnak megfelelő felsőfokú végzettségre vonatkozó képesítési előfeltételeknek, legalább nyolc évig pedagógiai vagy szakalkalmazotti munkakörben dolgozott iskolában vagy iskolai létesítményben, rendelkezik első atesztációval és legalább három évig vezetői pozíciót töltött be az oktatásügyben, vagy módszertani szakemberként, vagy tanfelügyelőként dolgozott, vagy rendelkezik második atesztációval.
(4)
A tanácsadó és prevenciós intézmények vagy nevelési intézmények tanfelügyelője az lehet, aki megfelel a szakalkalmazotti munkakör betöltéséhez szükséges képesítési előfeltételeknek abban az iskolai létesítménytípusban, amelyben a tanfelügyeleti tevékenységet végezni fogja, és legalább öt évig szakalkalmazottként dolgozott tanácsadó és prevenciós intézményben vagy nevelési intézményben.
(5)
Ha a tanfelügyeleti tevékenység tárgyából ez következik, a tanfelügyelőnek az államnyelven kívül az adott nemzeti kisebbség nyelvét is ismernie kell.
(6)
A hittan és a vallásoktatás tantárgyak tanfelügyeletét tanfelügyelők és az illetékes egyház vagy az illetékes vallási közösség által belső előírásai szerint megbízott személyek végzik.
(7)
A nevelési intézményekben, valamint a tanácsadó és prevenciós intézményekben a tanfelügyeletet a tanfelügyelők egy olyan szakalkalmazottal együttműködve végzik, aki megfelel a szupervíziós szakmai tevékenység végzésére vonatkozó képesítési előfeltételeknek.
(8)
A gyakorlati oktatás helyszínén a tanfelügyeletet a tanfelügyelők az illetékes szakmai vagy hivatásrendi szervezet képviselőjének részvételével végzik.
(9)
A tanfelügyeleti tevékenység során felmerülő szakmai kérdések megítélésére, tanácsadói tevékenységre és a tanfelügyeleti tevékenység eredményeiről szóló jelentés alapjául szolgáló szakvélemény kidolgozására az, aki a tanfelügyeleti tevékenységre megbízást adott, a gyakorlatból származó szakértőket hívhat meg.
(10)
A tanfelügyeleti csoportot a tanfelügyeleti tevékenységre vonatkozó megbízásban feltüntetett tanfelügyeleti csoportvezető vezeti; a tanfelügyeleti csoport vezetője csak tanfelügyelő lehet.
(11)
A tanfelügyelő, a meghívott gyakorlati szakember és az illetékes egyház vagy vallási közösség által megbízott személy köteles titoktartásra azon tényekkel kapcsolatban, amelyekről a tanfelügyeleti eljárás során szereztek tudomást, kivéve, ha e kötelezettség alól írásban felmentést kapnak attól a személytől, akinek érdekében a titoktartási kötelezettség fennáll, vagy közérdekből a főtanfelügyelőtől; ez nem érinti a minősített adatokra és a személyes adatokra vonatkozó titoktartási kötelezettséget.
(12)
A tanfelügyelő, a meghívott gyakorlati szakember és az illetékes egyház vagy vallási közösség által megbízott személy köteles haladéktalanul, miután tudomást szerez pártatlanságát kétségessé tevő tényekről, bejelenteni ezeket a tényeket a főtanfelügyelőnek vagy a tanfelügyeleti központ igazgatójának, aki a tanfelügyeleti eljárás lefolytatásával megbízta őket.
(13)
Az ellenőrzött iskola vagy iskolai létesítmény igazgatója a tanfelügyelő, a meghívott gyakorlati szakember vagy az illetékes egyház vagy vallási közösség által megbízott személy ellen a tanfelügyeleti eljárás megkezdésétől számított tíz napon belül írásbeli elfogultsági kifogást emelhet annál, aki a tanfelügyeleti eljárásra vonatkozó megbízást kiadta. A kifogás benyújtásának nincs halasztó hatálya.
(14)
A tanfelügyelő, a meghívott gyakorlati szakember és az illetékes egyház vagy vallási közösség által megbízott személy az elfogultsági kifogásokról szóló döntésig a tanfelügyeleti eljárás során csak olyan cselekményeket végezhet, amelyek nem tűrnek halasztást.
(15)
Az elfogultsági kifogásokról haladéktalanul az dönt, aki a tanfelügyeleti eljárásra vonatkozó megbízást kiadta; a döntéshozatalra nem vonatkozik a közigazgatási rendtartás.
§ 68
Inšpekčný výkon
(1)
Inšpekčný výkon zahŕňa inšpekčný výkon na mieste, činnosti súvisiace s jeho prípravou a vyhotovením správy o výsledkoch inšpekčného výkonu. Úkony inšpekčného výkonu možno vykonávať aj prostredníctvom elektronického dotazníka, videokonferencie alebo inými prostriedkami informačnej a komunikačnej technológie bez fyzickej prítomnosti, ak to technické podmienky umožňujú; na inšpekčný výkon výlučne prostredníctvom elektronického dotazníka sa poverenie nevyžaduje.
(2)
Inšpekčný výkon sa vykonáva najmä
a)
účasťou na hlavnej činnosti školy alebo školského zariadenia,
b)
prehliadkou objektov, pozorovaním, prieskumom, rozhovorom, dotazníkom, anketou,
c)
kontrolovaním pedagogickej dokumentácie, ďalšej dokumentácie a výsledkov činnosti detí, žiakov alebo poslucháčov,
d)
účasťou na poradách vedúcich zamestnancov školy, školského zariadenia alebo pracoviska praktického vyučovania alebo účasťou na zasadnutí orgánov školy alebo školského zariadenia.
(3)
Inšpekčný výkon sa vykonáva na základe plánu inšpekčných výkonov na školský rok, ktorý predkladá hlavný školský inšpektor na vedomie ministrovi školstva do 31. júla v kalendárnom roku začiatku príslušného školského roka.
(4)
Hlavný školský inšpektor
a)
môže nariadiť z vlastného podnetu inšpekčný výkon mimo schváleného plánu inšpekčných výkonov,
b)
nariadi na návrh ministra školstva inšpekčný výkon mimo schváleného plánu inšpekčných výkonov,
c)
môže nariadiť inšpekčný výkon mimo schváleného plánu inšpekčných výkonov na odôvodnený návrh príslušnej stavovskej organizácie alebo príslušnej profesijnej organizácie.
(5)
Štátna školská inšpekcia oznámi kontrolovanému subjektu dátum začatia inšpekčného výkonu a predmet inšpekčného výkonu najneskôr päť pracovných dní pred jeho začiatkom; ak by oznámenie pred začatím inšpekčného výkonu mohlo viesť k jeho zmareniu, oznámenie sa uskutoční pri jeho začatí.
(6)
Školský inšpektor sa pri inšpekčnom výkone preukazuje služobným preukazom zamestnanca Štátnej školskej inšpekcie a poverením na inšpekčný výkon. Prizvaný odborník z praxe alebo osoba poverená príslušnou cirkvou alebo príslušnou náboženskou spoločnosťou sa preukazuje občianskym preukazom a poverením na inšpekčný výkon.
(7)
Výsledky inšpekčného výkonu sa zaznamenávajú v správe o výsledkoch inšpekčného výkonu, ktorú vypracujú školskí inšpektori v spolupráci s ostatnými osobami uvedenými v poverení na inšpekčný výkon. Správa o výsledkoch inšpekčného výkonu sa vyhotovuje v troch rovnopisoch, z toho jeden pre príslušné školské inšpekčné centrum, jeden pre kontrolovaný subjekt a jeden pre zriaďovateľa.
(8)
Vedúci inšpekčnej skupiny prerokuje správu o výsledkoch inšpekčného výkonu so štatutárnym orgánom kontrolovaného subjektu. Vedúci inšpekčnej skupiny môže na prerokovanie prizvať aj ďalších členov inšpekčnej skupiny a štatutárny orgán zriaďovateľa.
(9)
Štatutárny orgán kontrolovaného subjektu alebo vedúci školského zariadenia, ktoré nie je právnickou osobou, môže do piatich pracovných dní od prerokovania správy o výsledkoch inšpekčného výkonu podať písomné námietky k výsledkom a procesu inšpekčného výkonu. Opodstatnenosť podaných námietok preverí bezodkladne ten, kto vydal poverenie na inšpekčný výkon.
(10)
Ak sú námietky
a)
opodstatnené, školskí inšpektori vypracujú dodatok k správe o výsledkoch inšpekčného výkonu, ktorý je jej súčasťou; školskí inšpektori dodatok k správe o výsledkoch inšpekčného výkonu vypracujú, aj ak nedostatky zistila vnútorná kontrola Štátnej školskej inšpekcie,
b)
neopodstatnené, ten, kto vydal poverenie na inšpekčný výkon, o ich vyhodnotení písomne informuje štatutárny orgán kontrolovaného subjektu alebo vedúceho školského zariadenia, ktoré nie je právnickou osobou.
(11)
Ak je v správe o výsledkoch inšpekčného výkonu uložená povinnosť prijať opatrenia na odstránenie nedostatkov alebo uložené opatrenie na odstránenie nedostatkov zriaďovateľovi, odseky 8 až 10 sa vzťahujú na zriaďovateľa rovnako, ako na kontrolovaný subjekt.
(12)
Ak správu o výsledkoch inšpekčného výkonu nemožno prerokovať, považuje sa za prerokovanú doručením jedného jej vyhotovenia na adresu kontrolovaného subjektu. Ak správu o výsledkoch inšpekčného výkonu nemožno doručiť na adresu kontrolovaného subjektu, považuje sa za doručenú po troch dňoch od vrátenia nedoručenej zásielky.
(13)
Inšpekčný výkon sa skončí prerokovaním správy o výsledkoch inšpekčného výkonu. Správa o výsledkoch inšpekčného výkonu sa ukladá v kontrolovanom subjekte a príslušnom školskom inšpekčnom centre Štátnej školskej inšpekcie.
(14)
Správa o výsledkoch inšpekčného výkonu a jej dodatky sa zverejňujú na webovom sídle Štátnej školskej inšpekcie. Zistené poznatky a informácie z inšpekčného výkonu Štátna školská inšpekcia spracúva v súhrnnej správe, ktorú zverejňuje na svojom webovom sídle.
(15)
Ak odseky 1 až 14, § 67 a § 69 až 71 neustanovujú inak, na inšpekčný výkon sa vzťahuje osobitný predpis.35)
68. §
Tanfelügyeleti eljárás
(1)
A tanfelügyeleti eljárás magában foglalja a helyszíni tanfelügyeleti eljárást, az előkészítésével kapcsolatos tevékenységeket és a tanfelügyeleti eljárás eredményeiről szóló jelentés elkészítését. A tanfelügyeleti eljárás cselekményei elektronikus kérdőív, videokonferencia vagy más információs és kommunikációs technológiai eszközök útján, fizikai jelenlét nélkül is végezhetők, ha a technikai feltételek ezt lehetővé teszik; a kizárólag elektronikus kérdőív útján végzett tanfelügyeleti eljáráshoz nem szükséges megbízás.
(2)
A tanfelügyeleti eljárás különösen a következők útján valósul meg:
a)
az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenységén való részvétellel,
b)
az objektumok megtekintésével, megfigyeléssel, felméréssel, interjúval, kérdőívvel, ankétkérdésekkel,
c)
a pedagógiai dokumentáció, egyéb dokumentáció, valamint a gyermekek, tanulók vagy hallgatók tevékenysége eredményeinek ellenőrzésével,
d)
az iskola, az iskolai létesítmény vagy a gyakorlati oktatás munkahelye vezető alkalmazottainak értekezletein való részvétellel, vagy az iskola vagy iskolai létesítmény szerveinek ülésén való részvétellel.
(3)
A tanfelügyeleti eljárást a tanévre vonatkozó tanfelügyeleti eljárási terv alapján végzik, amelyet a főtanfelügyelő az adott tanév kezdetének naptári évében július 31-ig tájékoztatásul benyújt az oktatási miniszternek.
(4)
A főtanfelügyelő
a)
saját kezdeményezésére elrendelhet a jóváhagyott tanfelügyeleti eljárási terven kívüli tanfelügyeleti eljárást,
b)
az oktatási miniszter javaslatára elrendeli a jóváhagyott tanfelügyeleti eljárási terven kívüli tanfelügyeleti eljárást,
c)
az illetékes szakmai kamara vagy az illetékes szakmai szervezet indokolt javaslatára a jóváhagyott tanfelügyeleti eljárási terven kívüli tanfelügyeleti eljárást rendelhet el.
(5)
Az Állami Tanfelügyelet legkésőbb öt munkanappal a tanfelügyeleti eljárás megkezdése előtt értesíti az ellenőrzött szubjektumot az eljárás megkezdésének időpontjáról és tárgyáról; ha a tanfelügyeleti eljárás megkezdése előtti értesítés annak meghiúsulásához vezethetne, az értesítésre annak megkezdésekor kerül sor.
(6)
A tanfelügyelő a tanfelügyeleti eljárás során az Állami Tanfelügyelet alkalmazottjának szolgálati igazolványával és a tanfelügyeleti eljárásra vonatkozó megbízással igazolja magát. A meghívott gyakorlati szakember vagy az illetékes egyház vagy vallási közösség által megbízott személy személyazonosító igazolvánnyal és a tanfelügyeleti eljárásra vonatkozó megbízással igazolja magát.
(7)
A tanfelügyeleti eljárás eredményeit a tanfelügyeleti eljárás eredményeiről szóló jelentésben rögzítik, amelyet a tanfelügyelők a tanfelügyeleti eljárásra vonatkozó megbízásban feltüntetett többi személlyel együttműködve dolgoznak ki. A tanfelügyeleti eljárás eredményeiről szóló jelentés három példányban készül, ebből egy az illetékes tanfelügyeleti központ, egy az ellenőrzött szubjektum és egy a fenntartó részére.
(8)
Az ellenőrző csoport vezetője az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentést megtárgyalja az ellenőrzött szerv statutárius szervével. Az ellenőrző csoport vezetője a tárgyalásra meghívhatja az ellenőrző csoport további tagjait és a fenntartó statutárius szervét is.
(9)
Az ellenőrzött szerv statutárius szerve vagy a jogi személyiséggel nem rendelkező iskolai létesítmény vezetője az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentés megtárgyalásától számított öt munkanapon belül írásbeli kifogást emelhet az ellenőrzés eredményeivel és folyamatával szemben. A benyújtott kifogások megalapozottságát haladéktalanul felülvizsgálja az, aki az ellenőrzésre szóló megbízást kiadta.
(10)
Ha a kifogások
a)
megalapozottak, az iskolai felügyelők kiegészítést dolgoznak ki az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentéshez, amely annak részét képezi; az iskolai felügyelők az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentéshez kiegészítést dolgoznak ki akkor is, ha a hiányosságokat az Állami Tanfelügyelet belső ellenőrzése állapította meg,
b)
megalapozatlanok, az, aki az ellenőrzésre szóló megbízást kiadta, azok kiértékeléséről írásban tájékoztatja az ellenőrzött szerv statutárius szervét vagy a jogi személyiséggel nem rendelkező iskolai létesítmény vezetőjét.
(11)
Ha az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentés a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedések elfogadására vonatkozó kötelezettséget ír elő, vagy a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedést ír elő a fenntartó számára, a 8–10. bekezdés a fenntartóra ugyanúgy vonatkozik, mint az ellenőrzött szervre.
(12)
Ha az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentést nem lehet megtárgyalni, az egy példányának az ellenőrzött szerv címére történő kézbesítésével megtárgyaltnak tekintendő. Ha az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentést nem lehet az ellenőrzött szerv címére kézbesíteni, a kézbesítetlen küldemény visszaérkezésétől számított három nap elteltével kézbesítettnek tekintendő.
(13)
Az ellenőrzés az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentés megtárgyalásával fejeződik be. Az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentést az ellenőrzött szervnél és az Állami Tanfelügyelet illetékes tanfelügyeleti központjában őrzik meg.
(14)
Az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentést és annak kiegészítéseit közzéteszik az Állami Tanfelügyelet honlapján. Az ellenőrzés során megállapított ismereteket és információkat az Állami Tanfelügyelet összefoglaló jelentésben dolgozza fel, amelyet a honlapján tesz közzé.
(15)
Ha az 1–14. bekezdés, 67. § és 69–71. § másként nem rendelkezik, az ellenőrzésre külön jogszabály vonatkozik.35)
§ 69
Opatrenia na odstránenie nedostatkov
(1)
V správe o výsledkoch inšpekčného výkonu možno podľa závažnosti zistených nedostatkov uložiť kontrolovanému subjektu alebo jeho zriaďovateľovi
a)
odporúčanie,
b)
povinnosť v určenej lehote prijať opatrenia na odstránenie nedostatkov a zaslať Štátnej školskej inšpekcii písomnú správu o ich prijatí a v určenej lehote písomnú správu o ich splnení alebo
c)
opatrenia na odstránenie nedostatkov a povinnosť v určenej lehote zaslať Štátnej školskej inšpekcii písomnú správu o ich splnení.
(2)
Za závažné nedostatky zistené v škole alebo v školskom zariadení sa považuje
a)
nedodržanie povinného materiálno-technického a priestorového zabezpečenia alebo normatívov materiálno-technického a priestorového zabezpečenia,
b)
marenie inšpekčného výkonu.
(3)
Za závažné nedostatky zistené v škole sa považuje aj
a)
nesúlad školského vzdelávacieho programu s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania a so štátnym vzdelávacím programom,
b)
neuskutočňovanie výchovy a vzdelávania v súlade s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
c)
neuskutočňovanie výchovy a vzdelávania podľa školského vzdelávacieho programu,
d)
opakované nedodržanie postupu podľa osobitného predpisu36) pri poskytovaní individuálneho vzdelávania a pri vzdelávaní podľa individuálneho učebného plánu,
e)
uskutočňovanie výchovy a vzdelávania v priestoroch neuvedených v registri.
(4)
Za závažné nedostatky zistené v školskom zariadení sa považuje aj
a)
neuskutočňovanie výchovy a vzdelávania podľa výchovného programu školského zariadenia,
b)
neuskutočňovanie výchovy a vzdelávania v súlade s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
c)
nevykonávanie činnosti zariadenia poradenstva a prevencie v záujme výchovno-vzdelávacích potrieb dieťaťa alebo žiaka.
(5)
Za závažné nedostatky zistené na pracovisku praktického vyučovania sa považuje
a)
neuskutočňovanie výchovy a vzdelávania podľa štátneho vzdelávacieho programu pre odborné vzdelávanie a prípravu a na jeho základe vydaného školského vzdelávacieho programu,
b)
neuskutočňovanie výchovy a vzdelávania v súlade s princípmi a cieľmi výchovy a vzdelávania,
c)
nedodržanie povinného materiálno-technického a priestorového zabezpečenia alebo normatívov materiálno-technického a priestorového zabezpečenia,
d)
marenie inšpekčného výkonu.
(6)
Marenia inšpekčného výkonu sa dopustí kontrolovaný subjekt, ak pri inšpekčnom výkone
a)
neposkytne požadovanú súčinnosť,
b)
nepredloží v určenej lehote požadované podklady alebo informácie, ktoré sú nevyhnutné na inšpekčný výkon, alebo neumožní ich preverenie,
c)
neumožní osobám uvedeným v poverení na inšpekčný výkon vstup do budov, objektov, na pozemky a do iných priestorov kontrolovaného subjektu, ktoré súvisia s predmetom inšpekčného výkonu, alebo
d)
neumožní osobám uvedeným v poverení na inšpekčný výkon vykonať inšpekčný výkon v rozsahu uvedenom v poverení iným spôsobom ako uvedeným v písmenách a) až c).
(7)
Marenia inšpekčného výkonu sa dopustí kontrolovaný subjekt alebo jeho zriaďovateľ, aj ak v lehote určenej školským inšpektorom
a)
neprijme opatrenia na odstránenie nedostatkov, ak ich na základe správy o výsledkoch inšpekčného výkonu má prijať kontrolovaný subjekt alebo zriaďovateľ,
b)
nezašle v určenej lehote Štátnej školskej inšpekcii písomnú správu o prijatí opatrení na odstránenie nedostatkov, ak ich na základe správy o výsledkoch inšpekčného výkonu má prijať kontrolovaný subjekt alebo zriaďovateľ,
c)
nesplní prijaté opatrenia alebo uložené opatrenia na odstránenie nedostatkov alebo
d)
nezašle v určenej lehote Štátnej školskej inšpekcii písomnú správu o splnení prijatých opatrení alebo uložených opatrení na odstránenie nedostatkov.
(8)
Opatrenia podľa odseku 1 môže školský inšpektor uložiť aj na základe nedostatkov zistených pri vybavovaní sťažností.
69. §
A hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedések
(1)
Az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentésben a megállapított hiányosságok súlyosságától függően előírható az ellenőrzött szerv vagy annak fenntartója számára
a)
ajánlás,
b)
a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedések meghatározott határidőn belüli elfogadásának kötelezettsége, és azok elfogadásáról szóló írásbeli jelentés megküldése az Állami Tanfelügyeletnek, valamint meghatározott határidőn belül azok teljesítéséről szóló írásbeli jelentés megküldése, vagy
c)
a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedések és azok teljesítéséről szóló írásbeli jelentés meghatározott határidőn belüli megküldésének kötelezettsége az Állami Tanfelügyeletnek.
(2)
Az iskolában vagy iskolai létesítményben megállapított súlyos hiányosságnak minősül
a)
a kötelező anyagi-technikai és térbeli feltételek vagy az anyagi-technikai és térbeli feltételekre vonatkozó normatívák be nem tartása,
b)
az ellenőrzés akadályozása.
(3)
Az iskolában megállapított súlyos hiányosságnak minősül továbbá
a)
az iskolai oktatási programnak a nevelés és oktatás elveivel és céljaival, valamint az állami oktatási programmal való összhangjának hiánya,
b)
a nevelés és oktatás nem a nevelés és oktatás elveivel és céljaival összhangban történő megvalósítása,
c)
a nevelés és oktatás nem az iskolai oktatási program szerint történő megvalósítása,
d)
a külön jogszabály szerinti eljárás ismételt be nem tartása36) az egyéni oktatás nyújtása és az egyéni tanterv szerinti oktatás során,
e)
a nevelés és oktatás a nyilvántartásban nem szereplő helyiségekben történő megvalósítása.
(4)
Az iskolai létesítményben megállapított súlyos hiányosságnak minősül továbbá
a)
a nevelés és oktatás nem az iskolai létesítmény nevelési programja szerint történő megvalósítása,
b)
a nevelés és oktatás nem a nevelés és oktatás elveivel és céljaival összhangban történő megvalósítása,
c)
a tanácsadó és prevenciós létesítmény tevékenységének nem a gyermek vagy a tanuló nevelési-oktatási szükségleteinek érdekében történő végzése.
(5)
A gyakorlati oktatás helyszínén megállapított súlyos hiányosságnak minősül
a)
a szakképzésre és felkészítésre vonatkozó állami oktatási program, valamint az annak alapján kiadott iskolai oktatási program szerinti nevelés és oktatás meg nem valósítása,
b)
a nevelés és oktatás elveivel és céljaival összhangban történő nevelés és oktatás meg nem valósítása,
c)
a kötelező anyagi-műszaki és térbeli feltételek vagy az anyagi-műszaki és térbeli feltételekre vonatkozó normatívák be nem tartása,
d)
az ellenőrzési tevékenység akadályozása.
(6)
Az ellenőrzési tevékenység akadályozását követi el az ellenőrzött szubjektum, ha az ellenőrzési tevékenység során
a)
nem biztosítja a kért együttműködést,
b)
a megadott határidőn belül nem nyújtja be az ellenőrzési tevékenységhez szükséges kért dokumentumokat vagy információkat, vagy nem teszi lehetővé azok ellenőrzését,
c)
nem teszi lehetővé az ellenőrzési tevékenységre vonatkozó megbízásban felsorolt személyek számára a belépést az ellenőrzött szubjektum épületeibe, létesítményeibe, telkeire és egyéb helyiségeibe, amelyek az ellenőrzési tevékenység tárgyával kapcsolatosak, vagy
d)
nem teszi lehetővé az ellenőrzési tevékenységre vonatkozó megbízásban felsorolt személyek számára, hogy az ellenőrzési tevékenységet a megbízásban meghatározott mértékben az a)–c) pontban foglaltaktól eltérő módon végezzék el.
(7)
Az ellenőrzési tevékenység akadályozását követi el az ellenőrzött szubjektum vagy annak fenntartója akkor is, ha a tanfelügyelő által meghatározott határidőn belül
a)
nem fogad el intézkedéseket a hiányosságok megszüntetésére, ha azokat az ellenőrzési tevékenység eredményeiről szóló jelentés alapján az ellenőrzött szubjektumnak vagy a fenntartónak kell elfogadnia,
b)
a megadott határidőn belül nem küld írásbeli jelentést az Állami Tanfelügyeletnek a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedések elfogadásáról, ha azokat az ellenőrzési tevékenység eredményeiről szóló jelentés alapján az ellenőrzött szubjektumnak vagy a fenntartónak kell elfogadnia,
c)
nem teljesíti a hiányosságok megszüntetésére elfogadott vagy elrendelt intézkedéseket, vagy
d)
a megadott határidőn belül nem küld írásbeli jelentést az Állami Tanfelügyeletnek a hiányosságok megszüntetésére elfogadott vagy elrendelt intézkedések teljesítéséről.
(8)
Az (1) bekezdés szerinti intézkedéseket a tanfelügyelő a panaszok kezelése során feltárt hiányosságok alapján is elrendelheti.
§ 70
Práva a povinnosti školského inšpektora
(1)
Školskí inšpektori sú oprávnení vyžadovať od
a)
štatutárneho orgánu kontrolovaného subjektu alebo vedúceho školského zariadenia, ktoré nie je právnickou osobou, aby v určenej lehote predložil originály dokladov, pedagogickú dokumentáciu, ďalšiu dokumentáciu kontrolovaného subjektu, vyjadrenia a informácie potrebné na inšpekčný výkon, vrátane technických nosičov údajov, a to aj pred začatím inšpekčného výkonu; školskí inšpektori vyhotovia písomný záznam o odovzdaní a prevzatí, ktorý podpisujú školskí inšpektori a štatutárny orgán kontrolovaného subjektu alebo vedúci školského zariadenia, ktoré nie je právnickou osobou,
b)
ďalších zamestnancov kontrolovaného subjektu, od zriaďovateľa a od príslušného regionálneho úradu súčinnosť potrebnú na inšpekčný výkon.
(2)
Osoby vykonávajúce inšpekčný výkon spracúvajú na účel inšpekčného výkonu osobné údaje o deťoch, žiakoch a poslucháčoch a o pedagogických zamestnancoch a odborných zamestnancoch v rovnakom rozsahu, ako kontrolovaný subjekt.
(3)
Osoby prichádzajúce do styku s osobnými údajmi podľa odseku 2 majú povinnosť mlčanlivosti, a to aj po skončení štátnozamestnaneckého vzťahu, pracovnoprávneho vzťahu alebo po skončení inšpekčného výkonu.
(4)
Práva a povinnosti školských inšpektorov pri inšpekčnom výkone podľa tohto zákona sa vzťahujú aj na vybavovanie sťažností.
70. §
A tanfelügyelő jogai és kötelezettségei
(1)
A tanfelügyelők jogosultak megkövetelni
a)
az ellenőrzött szubjektum statutárius szervétől vagy a nem jogi személy iskolai létesítmény vezetőjétől, hogy meghatározott határidőn belül nyújtsa be az eredeti okmányokat, a pedagógiai dokumentációt, az ellenőrzött szubjektum egyéb dokumentációját, az ellenőrzési tevékenységhez szükséges nyilatkozatokat és információkat, beleértve a technikai adathordozókat is, még az ellenőrzési tevékenység megkezdése előtt; a tanfelügyelők írásos jegyzőkönyvet készítenek az átadásról és átvételről, amelyet a tanfelügyelők és az ellenőrzött szubjektum statutárius szerve vagy a nem jogi személy iskolai létesítmény vezetője ír alá,
b)
az ellenőrzött szubjektum további alkalmazottaitól, a fenntartótól és az illetékes regionális hivataltól az ellenőrzési tevékenységhez szükséges együttműködést.
(2)
Az ellenőrzési tevékenységet végző személyek az ellenőrzési tevékenység céljából a gyermekek, tanulók és hallgatók, valamint a pedagógiai és szakalkalmazottak személyes adatait az ellenőrzött szubjektummal azonos mértékben kezelik.
(3)
A (2) bekezdés szerinti személyes adatokkal kapcsolatba kerülő személyeket titoktartási kötelezettség terheli, még az állami alkalmazotti jogviszony, a munkaviszony vagy az ellenőrzési tevékenység befejezése után is.
(4)
A tanfelügyelőknek a jelen törvény szerinti ellenőrzési tevékenység során fennálló jogai és kötelezettségei a panaszok kezelésére is vonatkoznak.
§ 71
Povinnosti štatutárneho orgánu kontrolovaného subjektu a zriaďovateľa
(1)
Štatutárny orgán kontrolovaného subjektu je povinný
a)
vytvoriť podmienky na inšpekčný výkon,
b)
byť prítomný na pracovisku v čase inšpekčného výkonu; ak to nie je možné, je povinný písomne určiť zamestnanca, ktorý zabezpečí poskytnutie súčinnosti,
c)
predložiť na požiadanie školského inšpektora v ním určenej lehote originály dokladov, pedagogickú dokumentáciu, ďalšiu dokumentáciu a iné písomnosti kontrolovaného subjektu, vyjadrenia a informácie potrebné na inšpekčný výkon, vrátane technických nosičov údajov a vyhotovovať na požiadanie ich kópie, a to aj pred začatím inšpekčného výkonu,
d)
prevziať správu o výsledkoch inšpekčného výkonu a
e)
prerokovať osobne správu o výsledkoch inšpekčného výkonu na mieste a v čase určenom vedúcim inšpekčnej skupiny.
(2)
Povinnosti podľa odseku 1 sa vzťahujú aj na vedúceho školského zariadenia, ktoré nie je právnickou osobou.
(3)
Štatutárny orgán zriaďovateľa kontrolovaného subjektu je povinný prevziať správu o výsledkoch inšpekčného výkonu.
71. §
Az ellenőrzött szubjektum statutárius szervének és a fenntartónak a kötelezettségei
(1)
Az ellenőrzött szubjektum statutárius szerve köteles
a)
megteremteni az ellenőrzési tevékenység feltételeit,
b)
az ellenőrzési tevékenység idején a munkahelyen tartózkodni; ha ez nem lehetséges, köteles írásban kijelölni egy alkalmazottat, aki biztosítja az együttműködést,
c)
a tanfelügyelő kérésére az általa meghatározott határidőn belül benyújtani az eredeti okmányokat, a pedagógiai dokumentációt, az ellenőrzött szubjektum egyéb dokumentációját és más iratait, az ellenőrzési tevékenységhez szükséges nyilatkozatokat és információkat, beleértve a technikai adathordozókat is, és kérésre másolatot készíteni róluk, még az ellenőrzési tevékenység megkezdése előtt is,
d)
átvenni az ellenőrzési tevékenység eredményeiről szóló jelentést, és
e)
személyesen megtárgyalni az ellenőrzési tevékenység eredményeiről szóló jelentést az ellenőrző csoport vezetője által meghatározott helyen és időben.
(2)
Az (1) bekezdés szerinti kötelezettségek az olyan iskolai létesítmény vezetőjére is vonatkoznak, amely nem jogi személy.
(3)
Az ellenőrzött alany alapítójának képviseleti szerve köteles átvenni a tanfelügyeleti eljárás eredményeiről szóló jelentést.
DESIATA ČASŤ
TIZEDIK RÉSZ
PRIESTUPKY A SPRÁVNE DELIKTY
SZABÁLYSÉRTÉSEK ÉS KÖZIGAZGATÁSI JOGSÉRTÉSEK
§ 72
Priestupky
(1)
Priestupku sa dopustí zákonný zástupca dieťaťa, ak
a)
ohrozuje výchovu a vzdelávanie dieťaťa,
b)
neprihlási dieťa na plnenie povinného predprimárneho vzdelávania,
c)
dieťa, pre ktoré je predprimárne vzdelávanie povinné, neospravedlnene vynechá viac ako 5 vyučovacích dní v mesiaci,
d)
neprihlási dieťa na plnenie povinnej školskej dochádzky,
e)
žiak plniaci povinnú školskú dochádzku neospravedlnene vynechá viac ako 15 vyučovacích hodín v mesiaci alebo viac ako 60 vyučovacích hodín v príslušnom školskom roku,
f)
neposkytne škole súčinnosť pri prejavoch rizikového správania dieťaťa alebo žiaka, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť a zdravie ostatných detí, žiakov alebo zamestnancov, ktorých sa dieťa preukázane a opakovane dopustí v škole alebo v školskom zariadení, tým, že neudelí informovaný súhlas na vykonanie odbornej činnosti podpornej úrovne tretieho stupňa alebo štvrtého stupňa v zariadení poradenstva a prevencie na návrh príslušnej školy, v ktorej je vytvorený školský podporný tím, alebo škole nepreukáže vykonanie iného obdobného úkonu na riešenie týchto prejavov rizikového správania, ak nie je postačujúce vykonanie odborných činností podpornej úrovne prvého stupňa alebo druhého stupňa, alebo
g)
neposkytne škole súčinnosť pri podozrení na výskyt prejavov rizikového správania dieťaťa alebo žiaka, ktorému bolo povolené individuálne vzdelávanie alebo vzdelávanie podľa individuálneho učebného plánu, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť a zdravie, tým, že neudelí informovaný súhlas na vykonanie odbornej činnosti podpornej úrovne tretieho stupňa alebo štvrtého stupňa v zariadení poradenstva a prevencie na návrh príslušnej školy.
(2)
Priestupku sa dopustí zamestnanec školy alebo školského zariadenia, ktorý umožní v škole alebo v školskom zariadení činnosť politickej strany alebo politického hnutia alebo ich propagáciu.
(3)
Priestupku sa dopustí pedagogický zamestnanec alebo odborný zamestnanec školy alebo školského zariadenia, ktorý úmyselne
a)
opakovane neriešil prejavy rizikového správania dieťaťa alebo žiaka, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť a zdravie ostatných detí, žiakov alebo zamestnancov v škole alebo v školskom zariadení,
b)
závažne porušil povinnosť chrániť a rešpektovať práva dieťaťa alebo žiaka alebo
c)
závažne porušil Etický kódex pedagogických zamestnancov a odborných zamestnancov vo vzťahu k deťom alebo žiakom.
(4)
Priestupku sa dopustí ten, kto
a)
hrubo znevažuje, uráža alebo ohrozuje pedagogického zamestnanca alebo odborného zamestnanca v súvislosti s výkonom jeho pracovnej činnosti verbálne, gestom, grafickým zobrazením alebo iným spôsobom,
b)
šíri nepravdivé údaje o pedagogickom zamestnancovi alebo o odbornom zamestnancovi školy alebo školského zariadenia v súvislosti s výkonom jeho povolania, ktoré sú spôsobilé značnou mierou ohroziť jeho vážnosť u spoluobčanov, poškodiť ho v zamestnaní, narušiť jeho rodinné vzťahy alebo spôsobiť mu inú vážnu ujmu,
c)
verejne šíri osobné údaje pedagogického zamestnanca alebo odborného zamestnanca školy alebo školského zariadenia, v súvislosti s výkonom jeho povolania, bez jeho súhlasu alebo iné informácie s úmyslom spôsobiť mu ujmu alebo
d)
opakovaným úmyselným a aktívnym konaním naruší priebeh výchovy, vzdelávania alebo poskytovania odbornej činnosti v škole alebo v školskom zariadení a nejde o žiaka alebo o zamestnanca príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia.
(5)
Za priestupok
a)
podľa odseku 1 písm. a) až e) možno uložiť pokutu od 30 eur do 350 eur, a to aj opakovane,
b)
podľa odseku 1 písm. f) alebo písm. g), odseku 2 alebo odseku 3 možno uložiť pokutu do 350 eur, a to aj opakovane,
c)
podľa odseku 4 možno uložiť pokutu do 1 000 eur, a to aj opakovane.
(6)
Za priestupok podľa odseku 4 písm. d) možno uložiť obmedzujúce opatrenie spočívajúce v zákaze vstupu do školy alebo školského zariadenia až na päť rokov.
(7)
Priestupky podľa odseku 1 písm. a) až e) prejednáva obec. Priestupky podľa odseku 1 písm. f) a g) a odsekov 2 a 3 a odseku 4 písm. a) až c) prejednáva regionálny úrad. Priestupok podľa odseku 4 písm. d) prejednávajú orgány Policajného zboru.
(8)
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.37)
72. §
Szabálysértések
(1)
Szabálysértést követ el a gyermek törvényes képviselője, ha
a)
veszélyezteti a gyermek nevelését és oktatását,
b)
nem íratja be a gyermeket a kötelező óvodai nevelés teljesítésére,
c)
a gyermek, ak számára az óvodai nevelés kötelező, egy hónapban több mint 5 tanítási napot igazolatlanul mulaszt,
d)
nem íratja be a gyermeket a tankötelezettség teljesítésére,
e)
a tanköteles tanuló egy hónapban több mint 15 tanítási órát vagy az adott tanévben több mint 60 tanítási órát igazolatlanul mulaszt,
f)
nem működik együtt az iskolával a gyermek vagy a tanuló olyan kockázatos magatartásának megnyilvánulásai esetén, amelyek veszélyeztethetik a többi gyermek, tanuló vagy alkalmazott biztonságát és egészségét, és amelyeket a gyermek bizonyíthatóan és ismételten elkövet az iskolában vagy az iskolai létesítményben, azáltal, hogy az illetékes iskola javaslatára, amelyben iskolai támogató csoport működik, nem ad tájékozott beleegyezést a harmadik vagy negyedik szintű támogató szakmai tevékenység elvégzésére a tanácsadó és prevenciós központban, vagy nem igazolja az iskola felé más hasonló intézkedés megtételét e kockázatos magatartási formák kezelésére, ha az első vagy második szintű támogató szakmai tevékenységek elvégzése nem elegendő, vagy
g)
nem működik együtt az iskolával olyan gyermek vagy tanuló kockázatos magatartása megnyilvánulásainak gyanúja esetén, akinek engedélyezték az egyéni oktatást vagy az egyéni tanterv szerinti oktatást, és amely magatartás veszélyeztetheti a biztonságot és az egészséget, azáltal, hogy az illetékes iskola javaslatára nem ad tájékozott beleegyezést a harmadik vagy negyedik szintű támogató szakmai tevékenység elvégzésére a tanácsadó és prevenciós központban.
(2)
Szabálysértést követ el az iskola vagy iskolai létesítmény alkalmazottja, aki az iskolában vagy az iskolai létesítményben lehetővé teszi politikai párt vagy politikai mozgalom tevékenységét vagy azok népszerűsítését.
(3)
Szabálysértést követ el az iskola vagy iskolai létesítmény pedagógusa vagy szakalkalmazottja, aki szándékosan
a)
ismételten nem kezelte a gyermek vagy a tanuló olyan kockázatos magatartásának megnyilvánulásait, amelyek veszélyeztethetik a többi gyermek, tanuló vagy alkalmazott biztonságát és egészségét az iskolában vagy az iskolai létesítményben,
b)
súlyosan megsértette a gyermek vagy a tanuló jogainak védelmére és tiszteletben tartására vonatkozó kötelezettségét, vagy
c)
a gyermekekkel vagy tanulókkal való kapcsolatában súlyosan megsértette a Pedagógusok és Szakalkalmazottak Etikai Kódexét.
(4)
Szabálysértést követ el az, aki
a)
munkatevékenysége végzésével összefüggésben durván becsmérli, sértegeti vagy fenyegeti a pedagógust vagy szakalkalmazottat szóban, gesztussal, grafikus ábrázolással vagy más módon,
b)
az iskola vagy iskolai létesítmény pedagógusáról vagy szakalkalmazottjáról hivatása gyakorlásával összefüggésben valótlan adatokat terjeszt, amelyek alkalmasak arra, hogy jelentős mértékben veszélyeztessék a polgártársai előtti tekintélyét, károsítsák a foglalkoztatásában, megzavarják a családi kapcsolatait vagy más súlyos sérelmet okozzanak neki,
c)
az iskola vagy iskolai létesítmény pedagógusának vagy szakalkalmazottjának személyes adatait hivatása gyakorlásával összefüggésben annak beleegyezése nélkül, vagy más információkat nyilvánosan terjeszt azzal a szándékkal, hogy sérelmet okozzon neki, vagy
d)
ismételt szándékos és aktív cselekedettel megzavarja a nevelés, oktatás vagy szakmai tevékenység nyújtásának menetét az iskolában vagy az iskolai létesítményben, és nem az illetékes iskola vagy illetékes iskolai létesítmény tanulójáról vagy alkalmazottjáról van szó.
(5)
A szabálysértésért
a)
az (1) bekezdés a)–e) pontja szerint 30 eurótól 350 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
b)
az (1) bekezdés f) vagy g) pontja, a (2) vagy a (3) bekezdés szerint 350 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
c)
a (4) bekezdés szerint 1 000 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is.
(6)
A (4) bekezdés d) pontja szerinti szabálysértésért az iskolába vagy az iskolai létesítménybe való belépést legfeljebb öt évre megtiltó korlátozó intézkedés szabható ki.
(7)
Az (1) bekezdés a)–e) pontja szerinti szabálysértéseket a község tárgyalja meg. Az (1) bekezdés f) és g) pontja, a (2) és (3) bekezdés, valamint a (4) bekezdés a)–c) pontja szerinti szabálysértéseket a regionális hivatal tárgyalja meg. A (4) bekezdés d) pontja szerinti szabálysértést a Rendőri Testület szervei tárgyalják meg.
(8)
A szabálysértésekre és azok megtárgyalására a szabálysértésekről szóló általános jogszabály vonatkozik.37)
§ 73
Správne delikty
(1)
Škola alebo školské zariadenie sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
vykonáva hlavnú činnosť v priestoroch neuvedených v registri,
b)
neposkytne alebo poskytne nesprávne štatistické údaje v rámci zberu údajov,
c)
neposkytne alebo poskytne nesprávne, nepravdivé alebo neúplné údaje do registra, Centrálneho registra uchádzačov, detí, žiakov a poslucháčov alebo do Centrálneho registra pedagogických zamestnancov, odborných zamestnancov a ďalších zamestnancov škôl a školských zariadení,
d)
uvedie vo výročnej správe o činnosti nepravdivé údaje,
e)
nepredloží výročnú správu včas alebo
f)
neodstráni v určenej lehote nedostatky zistené inšpekčným výkonom; to neplatí, ak ide o opatrenia týkajúce sa sťažností.
(2)
Právnická osoba sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
vykonáva niektorú z hlavných činností škôl a školských zariadení bez zápisu do registra alebo
b)
poruší zákaz podľa § 76 ods. 9.
(3)
Fyzická osoba – podnikateľ sa dopustí správneho deliktu, ak vykonáva niektorú z hlavných činností škôl a školských zariadení.
(4)
Zriaďovateľ sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
nedoplní dátum začatia vykonávania hlavnej činnosti školy alebo školského zariadenia do zriaďovacej listiny v lehote podľa § 4 ods. 5 písm. g) alebo § 4 ods. 6 písm. h),
b)
neposkytne alebo poskytne nesprávne štatistické údaje v rámci zberu údajov,
c)
vymenuje do funkcie riaditeľa osobu, ktorá nespĺňa požiadavky uvedené v § 7 ods. 3,
d)
poverí výkonom funkcie riaditeľa osobu, ktorá nespĺňa predpoklady uvedené v § 13 ods. 8, alebo ak ide o prvého riaditeľa, predpoklady uvedené v § 5,
e)
vymenuje na zastupovanie riaditeľa osobu, ktorá nespĺňa predpoklady uvedené v § 13 ods. 7,
f)
neodvolá riaditeľa v lehote podľa § 13 ods. 5,
g)
nevyhlási výberové konanie na obsadenie funkcie riaditeľa v lehote podľa § 9 ods. 2,
h)
nedodrží celkové trvanie poverení výkonom funkcie riaditeľa podľa § 13 ods. 9,
i)
nezabezpečí ustanovenie rady školy podľa § 18 alebo
j)
neodstráni v určenej lehote nedostatky zistené inšpekčným výkonom a v správe o výsledkoch inšpekčného výkonu bolo zriaďovateľovi uložené prijať opatrenia na odstránenie nedostatkov alebo mu bolo uložené opatrenie na odstránenie nedostatkov.
(5)
Štatutárny orgán zariadenia, v ktorom sa vykonáva ústavná starostlivosť, výchovné opatrenie, neodkladné opatrenie alebo ochranná výchova dieťaťa, sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
neprihlási dieťa na plnenie povinného predprimárneho vzdelávania, ak pobyt dieťaťa v zariadení trvá medzi 1. májom a 31. májom,
b)
dieťa plniace povinné predprimárne vzdelávanie neospravedlnene vynechá počas pobytu v zariadení viac ako 5 vyučovacích dní v mesiaci,
c)
neprihlási dieťa na plnenie povinnej školskej dochádzky, ak pobyt dieťaťa v zariadení trvá medzi 1. aprílom a 30. aprílom alebo
d)
žiak plniaci povinnú školskú dochádzku neospravedlnene vynechá počas pobytu v zariadení viac ako 15 vyučovacích hodín v mesiaci alebo viac ako 60 vyučovacích hodín v príslušnom školskom roku.
(6)
Za správny delikt
a)
podľa odseku 1 písm. a) až c) možno uložiť pokutu do 3 000 eur,
b)
podľa odseku 1 písm. d) možno uložiť pokutu do 300 eur, a to aj opakovane,
c)
podľa odseku 1 písm. e) a f) možno uložiť pokutu do 3 000 eur, a to aj opakovane,
d)
podľa odseku 2 písm. a) a odseku 3 možno uložiť pokutu do 33 000 eur,
e)
podľa odseku 2 písm. b) možno uložiť pokutu do 10 000 eur, a to aj opakovane,
f)
podľa odseku 4 písm. a) až c) možno uložiť pokutu do 3 000 eur, a to aj opakovane,
g)
podľa odseku 4 písm. d) až g) možno uložiť pokutu od 1 000 eur do 15 000 eur, a to aj opakovane,
h)
podľa odseku 4 písm. h) a i) možno uložiť pokutu do 7 000 eur,
i)
podľa odseku 4 písm. j) možno uložiť pokutu do 15 000 eur, a to aj opakovane,
j)
podľa odseku 5 možno uložiť pokutu od 30 eur do 350 eur, a to aj opakovane.
(7)
Pri ukladaní pokút za správne delikty správny orgán prihliada na závažnosť, spôsob, dĺžku trvania a následky protiprávneho konania, na opakované porušenie právnej povinnosti a na to, či sa konaním porušili viaceré povinnosti.
(8)
Pokutu za správny delikt možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa o porušení povinnosti správny orgán dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(9)
Správne delikty podľa odseku 1 písm. a) až e), odsekov 2 a 3 a odseku 4 písm. a) a b) prejednáva a rozhoduje o nich ministerstvo školstva. Správne delikty podľa odseku 4 písm. c) až i) prejednáva a rozhoduje o nich miestne príslušný regionálny úrad. Správne delikty podľa odseku 1 písm. f) a odseku 4 písm. j) prejednáva a rozhoduje o nich Štátna školská inšpekcia. Správne delikty podľa odseku 5 prejednáva a rozhoduje o nich obec.
(10)
Regionálny úrad, Štátna školská inšpekcia a obec oznamujú ministerstvu školstva dátum, kedy rozhodnutie o správnom delikte nadobudlo právoplatnosť.
(11)
Pokuty za správne delikty uložené ministerstvom školstva, regionálnym úradom alebo Štátnou školskou inšpekciou sú príjmom štátneho rozpočtu. Pokuty za správne delikty uložené obcou sú príjmom obce.
73. §
Közigazgatási szabálysértések
(1)
Az iskola vagy iskolai létesítmény közigazgatási szabálysértést követ el, ha
a)
fő tevékenységét a nyilvántartásban fel nem tüntetett helyiségekben végzi,
b)
az adatgyűjtés keretében nem szolgáltat vagy helytelen statisztikai adatokat szolgáltat,
c)
nem szolgáltat, vagy helytelen, valótlan vagy hiányos adatokat szolgáltat a nyilvántartásba, a Jelentkezők, Gyermekek, Tanulók és Hallgatók Központi Nyilvántartásába vagy az Iskolák és Iskolai Létesítmények Pedagógusainak, Szakalkalmazottainak és Egyéb Alkalmazottainak Központi Nyilvántartásába,
d)
a tevékenységről szóló éves jelentésben valótlan adatokat tüntet fel,
e)
az éves jelentést nem nyújtja be időben, vagy
f)
a megadott határidőn belül nem szünteti meg az ellenőrzés során feltárt hiányosságokat; ez nem érvényes, ha panaszokkal kapcsolatos intézkedésekről van szó.
(2)
A jogi személy közigazgatási szabálysértést követ el, ha
a)
az iskolák és iskolai létesítmények valamely fő tevékenységét a nyilvántartásba való bejegyzés nélkül végzi, vagy
b)
megszegi a ... szerinti tilalmat. 76. § (9) bek.
(3)
A vállalkozó természetes személy közigazgatási szabálysértést követ el, ha az iskolák és iskolai létesítmények valamely fő tevékenységét végzi.
(4)
A fenntartó közigazgatási szabálysértést követ el, ha
a)
az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenysége megkezdésének dátumával nem egészíti ki az alapító okiratot a ... szerinti határidőn belül 4. § (5) bek. g) pontja vagy 4. § (6) bek. h) pontja,
b)
az adatgyűjtés keretében nem szolgáltat vagy helytelen statisztikai adatokat szolgáltat,
c)
igazgatói tisztségbe olyan személyt nevez ki, aki nem felel meg a ...-ban/-ben meghatározott követelményeknek, 7. § (3) bek.,
d)
az igazgatói tisztség ellátásával olyan személyt bíz meg, aki nem felel meg a ...-ban/-ben meghatározott feltételeknek, 13. § (8) bek., vagy ha az első igazgatóról van szó, a ...-ban/-ben meghatározott feltételeknek, 5. §,
e)
az igazgató helyettesítésére olyan személyt nevez ki, aki nem felel meg a ...-ban/-ben meghatározott feltételeknek, 13. § (7) bek.,
f)
nem hívja vissza az igazgatót a ... szerinti határidőn belül, 13. § (5) bek.,
g)
nem ír ki pályázatot az igazgatói tisztség betöltésére a ... szerinti határidőn belül, 9. § (2) bek.,
h)
nem tartja be az igazgatói tisztség ellátásával való megbízások ... szerinti teljes időtartamát, 13. § (9) bek.,
i)
nem biztosítja az iskolatanács létrehozását a ... szerint, 18. § vagy
j)
a megadott határidőn belül nem szünteti meg az ellenőrzés során feltárt hiányosságokat, és az ellenőrzés eredményeiről szóló jelentésben a fenntartót a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedések elfogadására kötelezték, vagy a hiányosságok megszüntetésére irányuló intézkedést írtak elő számára.
(5)
Annak az intézménynek a képviseletére jogosult szerve, amelyben a gyermek intézeti gondozása, nevelési intézkedése, sürgős intézkedése vagy védőnevelése folyik, közigazgatási szabálysértést követ el, ha
a)
nem íratja be a gyermeket a kötelező óvodai nevelésre, ha a gyermek május 1. és május 31. között tartózkodik az intézményben,
b)
a kötelező óvodai nevelésben részt vevő gyermek az intézményben való tartózkodása alatt havonta több mint 5 tanítási napot igazolatlanul hiányzik,
c)
nem íratja be a gyermeket a tankötelezettség teljesítésére, ha a gyermek április 1. és április 30. között tartózkodik az intézményben, vagy
d)
a tankötelezettségét teljesítő tanuló az intézményben való tartózkodása alatt havonta több mint 15 tanítási órát vagy a vonatkozó tanévben több mint 60 tanítási órát igazolatlanul hiányzik.
(6)
A közigazgatási szabálysértésért
a)
az (1) bekezdés a)–c) pontja szerint 3 000 euróig terjedő bírság szabható ki,
b)
az (1) bekezdés d) pontja szerint 300 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
c)
az (1) bekezdés e) és f) pontja szerint 3 000 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
d)
a (2) bekezdés a) pontja és a (3) bekezdés szerint 33 000 euróig terjedő bírság szabható ki,
e)
a (2) bekezdés b) pontja szerint 10 000 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
f)
a (4) bekezdés a)–c) pontja szerint 3 000 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
g)
a (4) bekezdés d)–g) pontja szerint 1 000 eurótól 15 000 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
h)
a (4) bekezdés h) és i) pontja szerint 7 000 euróig terjedő bírság szabható ki,
i)
a (4) bekezdés j) pontja szerint 15 000 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is,
j)
az (5) bekezdés szerint 30 eurótól 350 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is.
(7)
A közigazgatási szabálysértésekért kiszabott bírságok kiszabásakor a közigazgatási szerv figyelembe veszi a jogellenes cselekmény súlyosságát, módját, időtartamát és következményeit, a jogi kötelezettség ismételt megszegését, valamint azt, hogy a cselekménnyel több kötelezettséget is megszegtek-e.
(8)
Közigazgatási szabálysértésért bírság a kötelezettségszegésről való tudomásszerzéstől számított egy éven belül, de legkésőbb a kötelezettségszegés elkövetésétől számított három éven belül szabható ki.
(9)
Az (1) bekezdés a)–e) pontja, a (2) és (3) bekezdés, valamint a (4) bekezdés a) és b) pontja szerinti közigazgatási szabálysértéseket az oktatásügyi minisztérium tárgyalja és dönt róluk. A (4) bekezdés c)–i) pontja szerinti közigazgatási szabálysértéseket a helyileg illetékes regionális hivatal tárgyalja és dönt róluk. Az (1) bekezdés f) pontja és a (4) bekezdés j) pontja szerinti közigazgatási szabálysértéseket az Állami Tanfelügyelet tárgyalja és dönt róluk. Az (5) bekezdés szerinti közigazgatási szabálysértéseket a község tárgyalja és dönt róluk.
(10)
A regionális hivatal, az Állami Tanfelügyelet és a község értesíti az oktatásügyi minisztériumot arról a dátumról, amikor a közigazgatási szabálysértésről szóló határozat jogerőre emelkedett.
(11)
Az oktatásügyi minisztérium, a regionális hivatal vagy az Állami Tanfelügyelet által kiszabott közigazgatási szabálysértési bírságok az állami költségvetés bevételét képezik. A község által kiszabott közigazgatási szabálysértési bírságok a község bevételét képezik.
JEDENÁSTA ČASŤ
TIZENEGYEDIK RÉSZ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
KÖZÖS, ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
§ 74
Správne konanie
(1)
Správny poriadok sa okrem rozhodovania vo vzťahu k súčasti školy vzťahuje na rozhodovanie
a)
materskej školy podľa § 37 ods. 1, základnej školy podľa § 37 ods. 2 alebo strednej školy podľa § 37 ods. 3, okrem pokarhania riaditeľom školy, podmienečného vylúčenia a pochvaly riaditeľom školy,
b)
spojenej školy, ktorej organizačnou zložkou je materská škola, vo veciach materskej školy podľa písmena a),
c)
spojenej školy, ktorej organizačnou zložkou je základná škola, vo veciach základnej školy podľa písmena a),
d)
spojenej školy, ktorej organizačnou zložkou je stredná škola, vo veciach strednej školy podľa písmena a).
(2)
Správny poriadok sa vzťahuje na rozhodovanie
a)
regionálneho úradu podľa § 55 ods. 2 a ministerstva školstva v druhom stupni podľa § 52 ods. 2,
b)
zriaďovateľa v druhom stupni o odvolaní proti rozhodnutiu školy alebo školského zariadenia podľa § 56 ods. 1,
c)
ministerstva školstva alebo ministerstva zdravotníctva vo veciach registra podľa § 64 a § 59 ods. 7 a o zrušení organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska podľa § 32 ods. 1,
d)
obce, regionálneho úradu, ministerstva školstva a Štátnej školskej inšpekcie vo veciach priestupkov a správnych deliktov podľa § 72 a 73.
74. §
Közigazgatási eljárás
(1)
A közigazgatási rendtartás az iskola részlegeivel kapcsolatos döntéshozatalon kívül a következőkről való döntéshozatalra vonatkozik
a)
az óvoda 37. § (1) bekezdése, az alapiskola 37. § (2) bekezdése vagy a középiskola 37. § (3) bekezdéseszerinti döntéshozatalra, kivéve az iskolaigazgatói megrovást, a feltételes kizárást és az iskolaigazgatói dicséretet,
b)
társult iskola, amelynek szervezeti egysége óvoda, az a) pont szerinti óvodai ügyekben,
c)
társult iskola, amelynek szervezeti egysége alapiskola, az a) pont szerinti alapiskolai ügyekben,
d)
társult iskola, amelynek szervezeti egysége középiskola, az a) pont szerinti középiskolai ügyekben.
(2)
A közigazgatási rendtartás a következőkről való döntéshozatalra vonatkozik
a)
a regionális hivatal 55. § (2) bekezdése szerinti és az oktatásügyi minisztérium másodfokú, 52. § (2) bekezdéseszerinti döntéshozatalra,
b)
a fenntartó másodfokú, az iskola vagy iskolai létesítmény határozata elleni fellebbezésről szóló, 56. § (1) bekezdéseszerinti döntéshozatalra,
c)
az oktatásügyi minisztérium vagy az egészségügyi minisztérium a nyilvántartással kapcsolatos ügyekben a 64. § és 59. § (7) bekezdése szerinti, és a szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely megszüntetéséről a 32. § (1) bekezdéseszerinti döntéshozatalra,
d)
a község, a regionális hivatal, az oktatásügyi minisztérium és az Állami Tanfelügyelet a szabálysértések és közigazgatási szabálysértések ügyében a 72. § és 73. §szerinti döntéshozatalra.
§ 75
Zber údajov
(1)
Zriaďovateľ je povinný poskytnúť ministerstvu školstva štatistické údaje, ktoré sa týkajú najmä počtu zamestnancov, vyplatených mzdových prostriedkov a čerpaní prostriedkov zo štátneho rozpočtu. Štatistické údaje za predchádzajúci kalendárny štvrťrok poskytuje zriaďovateľ prostredníctvom regionálneho úradu, v ktorého územnej pôsobnosti má sídlo, do 15. dňa nasledujúceho kalendárneho štvrťroka.
(2)
Podrobnosti o požadovaných štatistických údajoch, dátume, ku ktorému sa štatistické údaje zisťujú, a o forme ich poskytnutia oznámi každoročne ministerstvo školstva na svojom webovom sídle do 31. januára, ak ide o štatistické údaje podľa odseku 1.
(3)
Na účel vypracúvania koncepcií v oblasti predprimárneho vzdelávania a na štatistické účely, analytické účely a rozpočtové účely ministerstvo školstva spracúva údaje o deťoch vo veku od dvoch rokov do piatich rokov veku, ktoré nie sú deťmi materských škôl, z registra fyzických osôb poskytované Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky vo formáte a spôsobom určeným ministerstvom školstva v rozsahu
a)
rodné číslo, identifikátor fyzickej osoby,
b)
meno, priezvisko, rodné priezvisko,
c)
zaradenie do skupiny podľa osobitného predpisu,38)
d)
dátum, miesto, okres a štát narodenia,
e)
adresa trvalého pobytu,
f)
adresa prechodného pobytu,
g)
štátna príslušnosť,
h)
národnosť,
i)
rodné číslo, identifikátor fyzickej osoby, meno, priezvisko a rodné priezvisko zákonných zástupcov dieťaťa.
75. §
Adatgyűjtés
(1)
A fenntartó köteles statisztikai adatokat szolgáltatni az oktatásügyi minisztériumnak, amelyek különösen a munkavállalók számára, a kifizetett béreszközökre és az állami költségvetésből származó források felhasználására vonatkoznak. Az előző naptári negyedévre vonatkozó statisztikai adatokat a fenntartó a székhelye szerint illetékes regionális hivatalon keresztül, a következő naptári negyedév 15. napjáig szolgáltatja.
(2)
A kért statisztikai adatok részleteit, a statisztikai adatok gyűjtésének időpontját és a szolgáltatás formáját az oktatásügyi minisztérium évente, január 31-ig közzéteszi a honlapján, amennyiben az (1) bekezdés szerinti statisztikai adatokról van szó.
(3)
Az iskolaelőkészítő nevelés területén a koncepciók kidolgozása, valamint statisztikai, elemzési és költségvetési célokból az oktatásügyi minisztérium feldolgozza a két és öt év közötti, óvodába nem járó gyermekek adatait, amelyeket a Szlovák Köztársaság Belügyminisztériuma a természetes személyek nyilvántartásából az oktatásügyi minisztérium által meghatározott formátumban és módon, a következő terjedelemben szolgáltat
a)
személyi azonosító szám, a természetes személy azonosítója,
b)
utónév, vezetéknév, születési vezetéknév,
c)
külön jogszabály szerinti csoportba sorolás,38)
d)
a születés dátuma, helye, járása és állama,
e)
az állandó lakhely címe,
f)
az ideiglenes lakhely címe,
g)
állampolgárság,
h)
nemzetiség,
i)
a gyermek törvényes képviselőinek születési száma, természetes személyi azonosítója, keresztneve, vezetékneve és születési vezetékneve.
§ 76
(1)
Tento zákon sa nevzťahuje na policajné školy a školy požiarnej ochrany.
(2)
Zriaďovateľom školy alebo školského zariadenia nemôže byť
a)
iný orgán štátnej správy ako regionálny úrad, ak odsek 3 neustanovuje inak, a
b)
právnická osoba zriadená alebo založená obcou, vyšším územným celkom alebo orgánom štátnej správy.
(3)
Zriaďovateľom materskej školy a zariadenia školského stravovania, ktoré je jej súčasťou, môže byť aj Ministerstvo obrany Slovenskej republiky. Na materskú školu a zariadenie školského stravovania podľa prvej vety sa nevzťahujú ustanovenia § 2 ods. 1; orgánom verejnej moci je príslušná materská škola.
(4)
Konanie vo veciach registra podľa § 64 ministerstvo školstva začne aj na návrh Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ak ide o materskú školu alebo o zariadenie školského stravovania podľa odseku 3.
(5)
Orgánom verejnej moci je
a)
škola, ktorá je právnickou osobou, alebo spojená škola,
b)
školské zariadenie, ktoré je právnickou osobou, alebo spojené školské zariadenie.
(6)
Každá škola a školské zariadenie má webové sídlo.
(7)
Ustanovenia § 34 až 36 sa nevzťahujú na výchovné zariadenia a zariadenia poradenstva a prevencie.
(8)
Školu alebo školské zariadenie nie je možné zrušiť, ak nie je vymazané oprávnenie vykonávať hlavnú činnosť z registra.
(9)
Zakazuje sa používanie označenia druhu školy, typu školy alebo druhu školského zariadenia a od nich odvodených slov a slovných spojení v názve právnických osôb, ktoré nie sú zapísané v registri ako škola alebo školské zariadenie; to neplatí v čase od zriadenia do zápisu do registra.
(10)
Zaradenie na výchovu a vzdelávanie v školskom výchovno-vzdelávacom zariadení alebo zaradenie na stravovanie v zariadení školského stravovania možno vykonať zverejnením zoznamu zaradených detí a nezaradených detí na webovom sídle školského zariadenia alebo školy, ktorej súčasťou je školské zariadenie, a na verejne prístupnom mieste školského zariadenia alebo školy, ktorej súčasťou je školské zariadenie. V zozname sa namiesto osobných údajov o dieťati uvádza len číselný kód vopred pridelený a oznámený zákonnému zástupcovi alebo zástupcovi zariadenia.
(11)
Ak ide o školu s medzinárodným programom, pravidlá organizácie a riadenia pri zápise do registra, jej zriadení a pri jej činnosti sa riadia predpismi štátu, ktorého sa medzinárodný program týka.
(12)
Ak v škole alebo v školskom zariadení vykonalo audit Ministerstvo financií Slovenskej republiky, správu poskytne ministerstvu školstva.
76. §
(1)
A jelen törvény nem vonatkozik a rendészeti iskolákra és a tűzvédelmi iskolákra.
(2)
Iskola vagy iskolai létesítmény fenntartója nem lehet
a)
a regionális hivataltól eltérő államigazgatási szerv, hacsak a (3) bekezdés másként nem rendelkezik, és
b)
község, magasabb területi egység vagy államigazgatási szerv által létrehozott vagy alapított jogi személy.
(3)
Óvoda és a hozzá tartozó iskolai étkeztetési létesítmény fenntartója a Szlovák Köztársaság Védelmi Minisztériuma is lehet. Az első mondat szerinti óvodára és iskolai étkeztetési létesítményre nem vonatkoznak a következő rendelkezések: 2. § (1) bek.; a közhatalmi szerv az illetékes óvoda.
(4)
A nyilvántartással kapcsolatos eljárást a 64. § szerinti ügyekben az oktatási minisztérium a Szlovák Köztársaság Védelmi Minisztériumának javaslatára is megindítja, ha a (3) bekezdés szerinti óvodáról vagy iskolai étkeztetési létesítményről van szó.
(5)
Közhatalmi szerv
a)
a jogi személyiséggel rendelkező iskola vagy a társult iskola,
b)
a jogi személyiséggel rendelkező iskolai létesítmény vagy a társult iskolai létesítmény.
(6)
Minden iskola és iskolai létesítmény rendelkezik honlappal.
(7)
A 34 – 36. § rendelkezései nem vonatkoznak a nevelési intézményekre, valamint a tanácsadó és prevenciós intézményekre.
(8)
Iskolát vagy iskolai létesítményt nem lehet megszüntetni, ha a fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultságát nem törölték a nyilvántartásból.
(9)
Tilos az iskola fajtájának, típusának vagy az iskolai létesítmény fajtájának megnevezését, valamint az azokból képzett szavakat és szókapcsolatokat olyan jogi személyek nevében használni, amelyeket nem jegyeztek be a nyilvántartásba iskolaként vagy iskolai létesítményként; ez nem vonatkozik a létrehozástól a nyilvántartásba vétel időpontjáig tartó időszakra.
(10)
Az iskolai nevelési-oktatási intézménybe nevelésre és oktatásra, illetve az iskolai étkeztetési létesítménybe étkeztetésre való besorolás a felvett és fel nem vett gyermekek listájának közzétételével történhet az iskolai létesítmény vagy az iskolai létesítményt magában foglaló iskola honlapján, valamint az iskolai létesítmény vagy az iskolai létesítményt magában foglaló iskola nyilvánosan hozzáférhető helyén. A listában a gyermek személyes adatai helyett csak egy, a törvényes képviselőnek vagy az intézmény képviselőjének előzetesen kiosztott és közölt számkód szerepel.
(11)
Ha nemzetközi programmal rendelkező iskoláról van szó, a nyilvántartásba vétel, a létrehozás és a működés során a szervezésre és irányításra vonatkozó szabályokat annak az államnak az előírásai szabályozzák, amelyre a nemzetközi program vonatkozik.
(12)
Ha az iskolában vagy az iskolai létesítményben a Szlovák Köztársaság Pénzügyminisztériuma végzett auditot, a jelentést az oktatási minisztérium rendelkezésére bocsátja.
§ 77
Splnomocňovacie ustanovenie
 
Ministerstvo školstva ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom
a)
zoznam údajov zapisovaných do registra,
b)
náležitosti návrhov vo veciach registra a ich prílohy,
c)
náležitosti výročnej správy školy alebo školského zariadenia,
d)
náležitosti poverenia na inšpekčný výkon,
e)
náležitosti správy o výsledkoch inšpekčného výkonu,
f)
náležitosti súhrnnej správy o výsledkoch inšpekčného výkonu.
77. §
Felhatalmazó rendelkezés
 
Az oktatási minisztérium általánosan kötelező érvényű jogszabályban állapítja meg
a)
a nyilvántartásba bejegyzett adatok listáját,
b)
a nyilvántartási ügyekben benyújtott javaslatok kellékeit és azok mellékleteit,
c)
az iskola vagy iskolai létesítmény éves jelentésének kellékeit,
d)
az ellenőrzési tevékenységre vonatkozó megbízás kellékeit,
e)
az ellenőrzési tevékenység eredményeiről szóló jelentés kellékeit,
f)
az ellenőrzési tevékenység eredményeiről szóló összefoglaló jelentés kellékeit.
§ 78
Osobitné ustanovenie v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu
(1)
Ak počas mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu (ďalej len „krízová situácia“) technické podmienky neumožnia zriaďovateľovi ustanovenie rady školy v lehote podľa § 6 ods. 4, na ustanovení rady školy spolupracuje so zriaďovateľom aj príslušný regionálny úrad.
(2)
Funkčné obdobie rady školy, ktoré uplynie v čase krízovej situácie, sa skončí uplynutím posledného dňa tretieho kalendárneho mesiaca po skončení krízovej situácie, ak technické podmienky neumožňujú ustanoviť novú radu školy. Ak sa počas tohto obdobia ustanoví nová rada školy, funkčné obdobie doterajšej rady školy uplynie dňom nasledujúcim po dni, v ktorom bola ustanovená nová rada školy.
(3)
Ak v čase krízovej situácie nie je možné predložiť príslušné doklady alebo sa vyžaduje vykonanie ústneho pojednávania, nazerania do spisov, iných úkonov alebo obstaranie podkladov pre rozhodnutie, lehota pre ministerstvo školstva na rozhodnutie vo veciach registra neplynie.
78. §
Külön rendelkezés rendkívüli helyzet, szükségállapot vagy kivételes állapot idejére
(1)
Ha rendkívüli helyzet, szükségállapot vagy kivételes állapot (a továbbiakban: „válsághelyzet”) alatt a technikai feltételek nem teszik lehetővé a fenntartó számára az iskolatanács létrehozását a 6. § (4) bek.szerinti határidőn belül, az iskolatanács létrehozásában a fenntartóval az illetékes regionális hivatal is együttműködik.
(2)
Az iskolatanács megbízatási ideje, amely a válsághelyzet idején jár le, a válsághelyzet megszűnését követő harmadik naptári hónap utolsó napjának elteltével ér véget, ha a technikai feltételek nem teszik lehetővé új iskolatanács létrehozását. Ha ezen időszak alatt új iskolatanácsot hoznak létre, a korábbi iskolatanács megbízatási ideje az új iskolatanács létrehozásának napját követő napon jár le.
(3)
Ha válsághelyzet idején a vonatkozó okmányok benyújtása nem lehetséges, vagy szóbeli tárgyalás lefolytatása, iratbetekintés, egyéb eljárási cselekmények elvégzése vagy a döntéshez szükséges dokumentumok beszerzése szükséges, az oktatási minisztérium számára a nyilvántartási ügyekben való döntéshozatalra megszabott határidő felfüggesztetik.
Prechodné ustanovenia
Átmeneti rendelkezések
§ 79
(1)
Ministerstvo školstva vykoná zápis právnej formy školy alebo školského zariadenia, ktoré je právnickou osobou, do registra podľa druhu zriaďovateľa a druhu hospodárenia do 31. decembra 2029.
(2)
Súkromný zriaďovateľ alebo cirkevný zriaďovateľ, ktorý má vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti školu alebo školské zariadenie, ktoré nie je právnickou osobou a je zaradené v sieti škôl a školských zariadení Slovenskej republiky k 31. decembru 2025, doručí do 31. decembra 2027 ministerstvu školstva na účel vykonania zmeny v registri zriaďovaciu listinu podľa predpisov účinných od 1. januára 2026. Ak ide o materskú školu, doručí zriaďovaciu listinu do 31. decembra 2035.
(3)
Obec, vyšší územný celok alebo regionálny úrad, ktorý má vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti školu alebo školské zariadenie, ktoré nie je právnickou osobou a je zaradené v sieti škôl a školských zariadení Slovenskej republiky k 31. decembru 2025, doručí do 31. decembra 2027 ministerstvu školstva na účel vykonania zmeny v registri zriaďovaciu listinu doplnenú o náležitosti podľa predpisov účinných od 1. januára 2026. Ak ide o materskú školu, doručí zriaďovaciu listinu do 31. decembra 2035.
(4)
Ak je zriaďovateľom školy alebo školského zariadenia obec, vyšší územný celok alebo regionálny úrad, zriaďovacia listina podľa odseku 3 musí obsahovať právnu formu podľa druhu hospodárenia zapísanú v registri.
(5)
Zriaďovacia listina školy alebo školského zariadenia môže obsahovať názov, ktorý má táto škola a školské zariadenie k 31. decembru 2025; to platí, aj ak ide o názov organizačnej zložky, súčasti alebo elokovaného pracoviska.
(6)
Zriaďovacia listina na účely odsekov 2 a 3 nemusí obsahovať dátum začatia vykonávania hlavnej činnosti.
(7)
Ministerstvo školstva vykoná zápis zmeny údajov do 31. marca 2028, ak zriaďovacia listina obsahuje všetky náležitosti podľa predpisov účinných od 1. januára 2026, inak oprávnenie školy alebo školského zariadenia vykonávať hlavnú činnosť k 31. augustu 2028 zaniká. Oprávnenie školy alebo školského zariadenia vykonávať hlavnú činnosť zaniká k 31. augustu 2028, aj ak zriaďovateľ nedoručí ministerstvu školstva zriaďovaciu listinu do 31. decembra 2027. Ak ide o materskú školu, ministerstvo školstva vykoná zápis zmeny údajov do 31. marca 2036, ak zriaďovacia listina obsahuje všetky náležitosti podľa predpisov účinných od 1. januára 2026, inak oprávnenie materskej školy vykonávať hlavnú činnosť k 31. augustu 2036 zaniká. Oprávnenie materskej školy vykonávať hlavnú činnosť zaniká k 31. augustu 2036, aj ak zriaďovateľ nedoručí ministerstvu školstva zriaďovaciu listinu do 31. decembra 2035.
(8)
Identifikačné číslo školy alebo školského zariadenia súkromný zriaďovateľ alebo cirkevný zriaďovateľ doplní do zriaďovacej listiny do piatich dní od vykonania zmeny do registra.
(9)
Po zániku oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť zriaďovateľ oznámi ministerstvu školstva zrušenie školy alebo školského zariadenia do piatich dní odo dňa zrušenia.
79. §
(1)
Az Oktatási Minisztérium a fenntartó és a gazdálkodás típusa szerint 2029. december 31-ig bejegyzi a nyilvántartásba a jogi személynek minősülő iskola vagy iskolai létesítmény jogi formáját.
(2)
A magánfenntartó vagy egyházi fenntartó, amelynek fenntartói hatáskörébe olyan, nem jogi személynek minősülő iskola vagy iskolai létesítmény tartozik, amely 2025. december 31-én szerepel a Szlovák Köztársaság iskoláinak és iskolai létesítményeinek hálózatában, a nyilvántartásban történő változás bejegyzése céljából 2027. december 31-ig kézbesíti az oktatási minisztériumnak a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti alapító okiratot. Ha óvodáról van szó, az alapító okiratot 2035. december 31-ig kézbesíti.
(3)
A község, a megye vagy a regionális hivatal, amelynek fenntartói hatáskörébe olyan, nem jogi személynek minősülő iskola vagy iskolai létesítmény tartozik, amely 2025. december 31-én szerepel a Szlovák Köztársaság iskoláinak és iskolai létesítményeinek hálózatában, a nyilvántartásban történő változás bejegyzése céljából 2027. december 31-ig kézbesíti az oktatási minisztériumnak a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti kellékekkel kiegészített alapító okiratot. Ha óvodáról van szó, az alapító okiratot 2035. december 31-ig kézbesíti.
(4)
Ha az iskola vagy iskolai létesítmény fenntartója a község, a megye vagy a regionális hivatal, a (3) bekezdés szerinti alapító okiratnak tartalmaznia kell a nyilvántartásba bejegyzett, gazdálkodás típusa szerinti jogi formát.
(5)
Az iskola vagy iskolai létesítmény alapító okirata tartalmazhatja azt a nevet, amellyel az iskola és iskolai létesítmény 2025. december 31-én rendelkezik; ez akkor is érvényes, ha szervezeti egység, részleg vagy kihelyezett munkahely nevéről van szó.
(6)
A (2) és (3) bekezdés szerinti célokra kiállított alapító okiratnak nem kell tartalmaznia a fő tevékenység megkezdésének dátumát.
(7)
Az Oktatási Minisztérium 2028. március 31-ig bejegyzi az adatok változását, ha az alapító okirat tartalmazza a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti összes kelléket, ellenkező esetben az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága 2028. augusztus 31-én megszűnik. Az iskola vagy iskolai létesítmény fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága 2028. augusztus 31-én akkor is megszűnik, ha a fenntartó 2027. december 31-ig nem kézbesíti az oktatási minisztériumnak az alapító okiratot. Ha óvodáról van szó, az Oktatási Minisztérium 2036. március 31-ig bejegyzi az adatok változását, ha az alapító okirat tartalmazza a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti összes kelléket, ellenkező esetben az óvoda fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága 2036. augusztus 31-én megszűnik. Az óvoda fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága 2036. augusztus 31-én akkor is megszűnik, ha a fenntartó 2035. december 31-ig nem kézbesíti az oktatási minisztériumnak az alapító okiratot.
(8)
A magánfenntartó vagy egyházi fenntartó az iskola vagy iskolai létesítmény azonosító számát a nyilvántartásba történő változás bejegyzésétől számított öt napon belül kiegészíti az alapító okiratban.
(9)
A fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultság megszűnését követően a fenntartó a megszüntetés napjától számított öt napon belül bejelenti az oktatási minisztériumnak az iskola vagy iskolai létesítmény megszüntetését.
§ 80
(1)
Zriaďovateľ, ktorý zriadil školu alebo školské zariadenie podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 ako fyzická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, môže uzatvoriť osobitnú dohodu o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti medzi zriaďovateľom, ktorým je fyzická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, a zriaďovateľom, ktorým je právnická osoba.
(2)
Osobitná dohoda o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti podľa odseku 1 obsahuje najmä
a)
názov, adresu a identifikačné čísla zriaďovateľov, ak ich majú pridelené,
b)
názov a adresu školy alebo školského zariadenia, ku ktorým sa mení zriaďovateľská pôsobnosť,
c)
úpravu prechodu majetkových vzťahov alebo úpravu prevodu vlastníckeho práva, ak sa úprava týka nehnuteľného majetku.
(3)
Ak sa zmenou zriaďovateľskej pôsobnosti menia priestory, v ktorých sa uskutočňuje hlavná činnosť školy alebo školského zariadenia, súčasťou osobitnej dohody o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti je aj doklad o zabezpečení priestorov, doklad príslušných orgánov štátnej správy, že priestory školy alebo školského zariadenia sú v súlade s hygienickými požiadavkami a predpismi o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a predpismi o ochrane pred požiarmi.
(4)
Osobitnú dohodu o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti predloží ministerstvu školstva zriaďovateľ určený v dohode o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti.
(5)
Zmenou zriaďovateľskej pôsobnosti prechádzajú na zriaďovateľa, ktorým je právnická osoba, všetky práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov v zriaďovateľskej pôsobnosti fyzickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa a dohodou určených majetkových vzťahov; ak ide o prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnosti, postupuje sa podľa osobitného predpisu.39)
(6)
Ak osobitná dohoda o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti nespĺňa náležitosti podľa odseku 2, ministerstvo školstva to oznámi zriaďovateľovi, ktorý dohodu doručil.
(7)
Zriaďovateľ doručí osobitnú dohodu o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstvu školstva do 31. marca 2028, inak oprávnenie školy alebo školského zariadenia vykonávať hlavnú činnosť zaniká k 31. augustu 2028. Ak ide o materskú školu, zriaďovateľ doručí osobitnú dohodu o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstvu školstva do 31. marca 2030, inak oprávnenie materskej školy vykonávať hlavnú činnosť k 31. augustu 2030 zaniká. Zmena zriaďovateľskej pôsobnosti nastáva dňom zápisu do registra ministerstvom školstva. Ministerstvo školstva zapíše zmenu zriaďovateľskej pôsobnosti do 60 dní odo dňa doručenia osobitnej dohody o zmene zriaďovateľskej pôsobnosti.
(8)
Po zániku oprávnenia vykonávať hlavnú činnosť zriaďovateľ oznámi ministerstvu školstva zrušenie školy alebo školského zariadenia do piatich dní odo dňa zrušenia.
80. §
(1)
Az a fenntartó, aki 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint természetes személyként vagy egyéni vállalkozóként létesített iskolát vagy iskolai létesítményt, külön megállapodást köthet a fenntartói hatáskör megváltozásáról a természetes személy vagy egyéni vállalkozó fenntartó és a jogi személy fenntartó között.
(2)
Az (1) bekezdés szerinti, a fenntartói hatáskör megváltozásáról szóló külön megállapodás különösen az alábbiakat tartalmazza:
a)
a fenntartók nevét, címét és azonosító számát, ha rendelkeznek ilyennel,
b)
annak az iskolának vagy iskolai létesítménynek a nevét és címét, amelyre vonatkozóan a fenntartói hatáskör megváltozik,
c)
a vagyoni viszonyok átszállásának vagy a tulajdonjog átruházásának rendezését, ha a rendezés ingatlanvagyont érint.
(3)
Ha az alapítói jogkör megváltozásával megváltoznak azok a helyiségek, amelyekben az iskola vagy az iskolai létesítmény fő tevékenysége zajlik, az alapítói jogkör megváltozásáról szóló külön megállapodás részét képezi a helyiségek biztosításáról szóló igazolás, valamint az illetékes államigazgatási szervek igazolása arról, hogy az iskola vagy az iskolai létesítmény helyiségei összhangban vannak a higiéniai követelményekkel, a munkahelyi biztonsági és egészségvédelmi előírásokkal, valamint a tűzvédelmi előírásokkal.
(4)
Az alapítói jogkör megváltozásáról szóló külön megállapodást az alapítói jogkör megváltozásáról szóló megállapodásban meghatározott alapító nyújtja be az oktatási minisztériumnak.
(5)
Az alapítói jogkör megváltozásával a jogi személy alapítóra szállnak át a természetes személy vagy a természetes személy – vállalkozó alapítói jogkörébe tartozó munkajogi és egyéb jogviszonyokból, valamint a megállapodásban meghatározott vagyoni viszonyokból eredő minden jog és kötelezettség; ha ingatlan tulajdonjogának átruházásáról van szó, külön jogszabály szerint kell eljárni.39)
(6)
Ha az alapítói jogkör megváltozásáról szóló külön megállapodás nem felel meg a (2) bekezdés szerinti kellékeknek, az oktatási minisztérium ezt közli a megállapodást kézbesítő alapítóval.
(7)
Az alapító 2028. március 31-ig kézbesíti az alapítói jogkör megváltozásáról szóló külön megállapodást az oktatási minisztériumnak, ellenkező esetben az iskola vagy az iskolai létesítmény fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága 2028. augusztus 31-én megszűnik. Ha óvodáról van szó, az alapító 2030. március 31-ig kézbesíti az alapítói jogkör megváltozásáról szóló külön megállapodást az oktatási minisztériumnak, ellenkező esetben az óvoda fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultsága 2030. augusztus 31-én megszűnik. Az alapítói jogkör megváltozása az oktatási minisztérium által a nyilvántartásba történő bejegyzés napján lép hatályba. Az oktatási minisztérium az alapítói jogkör megváltozásáról szóló külön megállapodás kézbesítésének napjától számított 60 napon belül jegyzi be az alapítói jogkör megváltozását.
(8)
A fő tevékenység végzésére vonatkozó jogosultság megszűnését követően az alapító a megszüntetés napjától számított öt napon belül bejelenti az oktatási minisztériumnak az iskola vagy az iskolai létesítmény megszüntetését.
§ 81
(1)
Zriaďovateľská pôsobnosť ústredného orgánu štátnej správy a zriaďovateľa, ktorým je zahraničná právnická osoba, ku školám a školským zariadeniam zriadeným podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 zostáva zachovaná do zrušenia príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia a tieto školy a školské zariadenia zostávajú zachované a vykonávajú svoju činnosť podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 až do ich zrušenia a výmazu z registra.
(2)
Základná škola s materskou školou zriadená podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 bez organizačných zložiek sa od 1. septembra 2026 považuje za právnickú osobu, ktorá sa člení na organizačné zložky.
(3)
Sieť škôl a školských zariadení Slovenskej republiky a centrálny register škôl, školských zariadení a elokovaných pracovísk zriadené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 sa považujú za register podľa predpisov účinných od 1. januára 2026. Ministerstvo školstva ich v súčinnosti so školami, školskými zariadeniami a ich zriaďovateľmi do 31. augusta 2026 upraví na register podľa predpisov účinných od 1. januára 2026.
(4)
Škola, školské zariadenie a elokované pracovisko zaradené do siete škôl a školských zariadení Slovenskej republiky podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 sa považujú za školu, školské zariadenie a elokované pracovisko zapísané do registra podľa predpisov účinných od 1. januára 2026.
(5)
Dielňu zaradenú do siete škôl a školských zariadení Slovenskej republiky podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 ako elokované pracovisko zapíše ministerstvo školstva k 1. januáru 2026 do podregistra dielní podľa predpisov účinných od 1. januára 2026. Regionálny úrad zapíše do 31. marca 2026 v súčinnosti s príslušnými školami do registra ostatné dielne, v ktorých sa vykonáva praktické vyučovanie k 31. decembru 2025.
(6)
Poskytovanie údajov na účely podľa odsekov 3 a 5 sa uskutočňuje s ohľadom na možnosti príslušnej školy alebo príslušného školského zariadenia tak, aby sa odstránili rozpory medzi údajmi vedenými školami a školskými zariadeniami a údajmi zapísanými v registri. Na tento účel si ministerstvo školstva a škola, školské zariadenie alebo zriaďovateľ poskytujú súčinnosť pri overovaní platnosti údajov, ich zmien, opráv a doplnení, a to bezodplatne a elektronickou formou.
(7)
Spojená škola, ktorej organizačnou zložkou je k 31. decembru 2025 škola umeleckého priemyslu, zostáva zachovaná a vykonáva svoju činnosť podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 až do jej zrušenia a výmazu z registra alebo do zrušenia príslušnej organizačnej zložky.
(8)
Konanie vo veci siete škôl a školských zariadení Slovenskej republiky začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2025 sa dokončí podľa predpisov účinných od 1. januára 2026; ak sa konanie vzťahuje na finančné prostriedky poskytnuté z mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti do 31. decembra 2025, dokončí sa podľa predpisov účinných od 1. januára 2026. Iné konanie, v ktorom sa rozhoduje o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach právnických osôb alebo fyzických osôb, začaté a právoplatne neukončené do 31. decembra 2025 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025.
(9)
Spádová materská škola určená podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 sa považuje za materskú školu vo verejnom školskom obvode podľa predpisov účinných od 1. januára 2026 do prvej zmeny verejného školského obvodu vykonanej podľa predpisov účinných od 1. januára 2026. Školský obvod určený podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 zostáva zachovaný do prvej zmeny verejného školského obvodu vykonanej podľa predpisov účinných od 1. januára 2026.
(10)
Zriaďovateľ základnej školy, ktorým je regionálny úrad, a ide o školu zaradenú do siete škôl a školských zaradení Slovenskej republiky do 31. decembra 2025, požiada o zaradenie do verejného školského obvodu podľa sídla školy najskôr pre žiakov prvého ročníka v školskom roku nasledujúcom po ukončení vzdelávania žiakov, ktorí začali vzdelávanie v základnej škole v školskom roku 2028/2029.
(11)
Zaradenie cirkevnej základnej školy alebo súkromnej základnej školy do verejného školského obvodu a jej zápis do podregistra verejných poskytovateľov možno vykonať s účinnosťou najskôr pre školský rok 2028/2029 pre žiakov prvého ročníka cirkevnej základnej školy alebo súkromnej základnej školy v školskom roku 2028/2029 a ich nasledujúce ročníky.
(12)
Zaradenie cirkevnej materskej školy alebo súkromnej materskej školy do verejného školského obvodu a jej zápis do podregistra verejných poskytovateľov možno vykonať s účinnosťou najskôr pre školský rok 2028/2029 pre deti, pre ktoré je prvým rokom povinného predprimárneho vzdelávania školský rok 2028/2029 a ich nasledujúce roky vzdelávania v materskej škole.
(13)
Škola, ktorá sa od 1. septembra 2028 stane verejným poskytovateľom, pre školský rok 2028/2029 prijíma deti alebo žiakov s právom na prednostné prijatie vo verejnom školskom obvode, do ktorého bola zaradená, v počte zodpovedajúcom počtu detí a žiakov, ktoré prijala v predchádzajúcom školskom roku a ktorí by spĺňali podmienky na prednostné prijatie v príslušnom školskom obvode podľa predpisov účinných od 1. januára 2026, zvýšenom najviac o 40 %; pre školský rok 2029/2030 v počte zodpovedajúcom počtu v školskom roku 2028/2029 zvýšenom najviac o 40 %.
(14)
Školy a školské zariadenia sa môžu do 31. decembra 2027 označovať podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025, ak odsek 15 neustanovuje inak. Zriaďovateľ písomne navrhne zmenu názvu školy alebo školského zariadenia ministerstvu školstva do 30. júna 2027. Ministerstvo školstva zmenu názvu vyznačí v registri po odsúhlasení bez rozhodnutia.
(15)
Školy pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením sa môžu do 31. decembra 2026 označovať podľa predpisov účinných do 31. decembra 2024. Pre školu pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením sa do 31. decembra 2026 v registri uvádzajú údaje v rozsahu podľa predpisov účinných do 31. decembra 2024; zriaďovateľ písomne oznámi ministerstvu označenie druhu vzdelávacích programov, z ktorých sa vychádza pri výchove a vzdelávaní, do 30. novembra 2026 a ministerstvo tento údaj vyznačí v registri bez rozhodnutia. Zriaďovateľ školy pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením doplní do zriaďovacej listiny označenie druhu vzdelávacích programov, z ktorých sa vychádza pri výchove a vzdelávaní, do 31. decembra 2026.
81. §
(1)
A központi államigazgatási szerv és a külföldi jogi személy alapító alapítói jogköre a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint létrehozott iskolák és iskolai létesítmények tekintetében az érintett iskola vagy az érintett iskolai létesítmény megszüntetéséig sértetlen marad, és ezek az iskolák és iskolai létesítmények sértetlenek maradnak, és tevékenységüket a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint végzik megszüntetésükig és a nyilvántartásból való törlésükig.
(2)
A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint szervezeti egységek nélkül létrehozott, óvodával működő alapiskola 2026. szeptember 1-jétől olyan jogi személynek tekintendő, amely szervezeti egységekre tagolódik.
(3)
A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint létrehozott, a Szlovák Köztársaság Iskoláinak és Iskolai Létesítményeinek Hálózata, valamint az iskolák, iskolai létesítmények és kihelyezett munkahelyek központi nyilvántartása a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti nyilvántartásnak tekintendők. Az oktatási minisztérium ezeket az iskolákkal, iskolai létesítményekkel és azok alapítóival együttműködve 2026. augusztus 31-ig a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti nyilvántartássá alakítja át.
(4)
A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint a Szlovák Köztársaság Iskoláinak és Iskolai Létesítményeinek Hálózatába besorolt iskola, iskolai létesítmény és kihelyezett munkahely a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint a nyilvántartásba bejegyzett iskolának, iskolai létesítménynek és kihelyezett munkahelynek tekintendő.
(5)
A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint a Szlovák Köztársaság Iskoláinak és Iskolai Létesítményeinek Hálózatába kihelyezett munkahelyként besorolt műhelyt az oktatási minisztérium 2026. január 1-jén bejegyzi a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerinti műhelyek alnyilvántartásába. A regionális hivatal 2026. március 31-ig az érintett iskolákkal együttműködve bejegyzi a nyilvántartásba a többi olyan műhelyt, amelyekben 2025. december 31-én gyakorlati oktatás folyik.
(6)
A (3) és (5) bekezdés szerinti célokra történő adatszolgáltatás az érintett iskola vagy az érintett iskolai létesítmény lehetőségeinek figyelembevételével történik, oly módon, hogy kiküszöböljék az iskolák és iskolai létesítmények által vezetett adatok és a nyilvántartásba bejegyzett adatok közötti ellentmondásokat. Ebből a célból az oktatási minisztérium és az iskola, iskolai létesítmény vagy az alapító díjmentesen és elektronikus formában együttműködik az adatok érvényességének, azok változásainak, javításainak és kiegészítéseinek ellenőrzése során.
(7)
Az az összevont iskola, amelynek 2025. december 31-én iparművészeti iskola a szervezeti egysége, fennmarad és tevékenységét a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint végzi a megszüntetéséig és a nyilvántartásból való törléséig, vagy az illetékes szervezeti egység megszüntetéséig.
(8)
A Szlovák Köztársaság iskola- és iskolahálózati ügyében folytatott eljárást, amelyet 2025. december 31-ig indítottak és nem zártak le jogerősen, a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint kell befejezni; ha az eljárás a helyreállítási és rezilienciaépítési mechanizmusból 2025. december 31-ig nyújtott pénzeszközökre vonatkozik, azt a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint kell befejezni. Más eljárást, amelyben jogi személyek vagy természetes személyek jogairól, jogilag védett érdekeiről vagy kötelezettségeiről döntenek, és amelyet 2025. december 31-ig indítottak és nem zártak le jogerősen, a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint kell befejezni.
(9)
A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint kijelölt körzeti óvoda a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint a nyilvános iskolakörzetben lévő óvodának tekintendő a nyilvános iskolakörzetnek a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint végrehajtott első módosításáig. A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint kijelölt iskolakörzet fennmarad a nyilvános iskolakörzetnek a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint végrehajtott első módosításáig.
(10)
Az alapiskola fenntartója, amennyiben az a regionális hivatal, és az iskola 2025. december 31-ig a Szlovák Köztársaság iskola- és iskolahálózatába tartozik, az iskola székhelye szerinti nyilvános iskolakörzetbe való besorolást legkorábban az első évfolyamos tanulók számára kérelmezi, azon tanulók képzésének befejezését követő tanévben, akik a 2028/2029-es tanévben kezdték meg az alapiskolai képzést.
(11)
Az egyházi alapiskola vagy magán alapiskola nyilvános iskolakörzetbe való besorolása és a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába való bejegyzése legkorábban a 2028/2029-es tanévre vonatkozó hatállyal hajtható végre, a 2028/2029-es tanévben az egyházi alapiskola vagy magán alapiskola első évfolyamos tanulói és azok következő évfolyamai számára.
(12)
Az egyházi óvoda vagy magánóvoda nyilvános iskolakörzetbe való besorolása és a nyilvános szolgáltatók alnyilvántartásába való bejegyzése legkorábban a 2028/2029-es tanévre vonatkozó hatállyal hajtható végre azon gyermekek számára, akiknek a 2028/2029-es tanév a kötelező óvodai nevelés első éve, és az óvodai nevelésük következő évei számára.
(13)
Az az iskola, amely 2028. szeptember 1-jétől nyilvános szolgáltatóvá válik, a 2028/2029-es tanévre abban a nyilvános iskolakörzetben, amelybe besorolták, az előnyben részesített felvételi joggal rendelkező gyermekeket vagy tanulókat olyan számban veszi fel, amely megfelel az előző tanévben felvett, és a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint az illetékes iskolakörzetben az előnyben részesített felvétel feltételeit teljesítő gyermekek és tanulók számának, legfeljebb 40%-kal megnövelve; a 2029/2030-as tanévre a 2028/2029-es tanévben felvett létszámnak megfelelő, legfeljebb 40%-kal megnövelt számban.
(14)
Az iskolák és iskolai létesítmények 2027. december 31-ig a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint jelölhetők meg, hacsak a 15. bekezdés másként nem rendelkezik. A fenntartó 2027. június 30-ig írásban javasolja az iskola vagy iskolai létesítmény nevének megváltoztatását az oktatási minisztériumnak. Az oktatási minisztérium a névváltozást a jóváhagyást követően, határozat nélkül feltünteti a nyilvántartásban.
(15)
A fogyatékossággal élő gyermekek és tanulók iskolái 2026. december 31-ig a 2024. december 31-ig hatályos előírások szerint jelölhetők meg. A fogyatékossággal élő gyermekek és tanulók iskolája esetében 2026. december 31-ig a nyilvántartásban az adatokat a 2024. december 31-ig hatályos előírások szerinti terjedelemben kell feltüntetni; a fenntartó 2026. november 30-ig írásban közli a minisztériummal a nevelés és oktatás alapjául szolgáló képzési programok típusának megjelölését, és a minisztérium ezt az adatot határozat nélkül feltünteti a nyilvántartásban. A fogyatékossággal élő gyermekek és tanulók iskolájának fenntartója 2026. december 31-ig kiegészíti az alapító okiratot a nevelés és oktatás alapjául szolgáló képzési programok típusának megjelölésével.
§ 82
(1)
Funkčné obdobie rady školy ustanovenej do 31. decembra 2025, ktorej zloženie nie je k 30. júnu 2026 v súlade s predpismi účinnými od 1. januára 2026, sa skončí najneskôr 31. augusta 2026. Rada školy ustanovená do 31. decembra 2025, ktorej zloženie je v súlade s predpismi účinnými od 1. januára 2026, vykonáva činnosť v zložení podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 do skončenia funkčného obdobia.
(2)
Ak v škole nie je k 31. decembru 2025 ustanovená rada školy, zriaďovateľ zabezpečí voľby do rady školy tak, aby rada školy bola ustanovená k 1. septembru 2026.
(3)
Funkčné obdobie rady školy jazykovej školy, rady školského zariadenia, obecnej školskej rady a územnej školskej rady ustanovených podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 sa skončí najneskôr 31. marca 2026. Funkčné obdobie členov školského parlamentu zvolených podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 zostáva zachované.
(4)
Na účel počtu funkčných období hlavného školského inšpektora podľa predpisov účinných od 1. januára 2026 poradie funkčného obdobia, ktoré začalo plynúť pred 1. januárom 2026, zostáva zachované.
(5)
Výberové konanie na obsadenie funkcie riaditeľa školy začaté a neukončené do 31. decembra 2025 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025.
(6)
Nezlučiteľnosť funkcie riaditeľa podľa predpisov účinných od 1. januára 2026 sa posudzuje od 1. septembra 2028; ak ide o nezlučiteľnosť funkcie riaditeľa materskej školy, od 1. septembra 2030.
(7)
Škola, školské zariadenie a zriaďovateľ sú povinní zosúladiť svoje vnútorné predpisy s týmto zákonom do 31. augusta 2026.
(8)
Školy a školské zariadenia sú povinné do 31. augusta 2026 zriadiť webové sídlo a zverejniť dokumenty zverejňované podľa predpisov účinných od 1. januára 2026.
(9)
Organizačné zložky spojenej školy zriadené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 môžu mať sídlo na území rôznych krajov.
(10)
Obec vytvára do 31. augusta 2028 podmienky na prijatie detí, ktoré majú právo na prijatie na predprimárne vzdelávanie podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025. Na účel výkonu práva na prijatie dieťaťa na predprimárne vzdelávanie obec vypracúva odhad počtu detí vo veku od troch rokov do piatich rokov s trvalým pobytom v obci podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025 na rok 2026, 2027 a 2028.
(11)
Každá právnická osoba je povinná do 31. augusta 2026 zosúladiť svoj názov s predpismi účinnými od 1. januára 2026.
(12)
Výkon funkcie riaditeľa regionálneho úradu a funkcie hlavného školského inšpektora, ktorých výkon funkcie začal plynúť do 31. decembra 2025, sa skončí najneskôr uplynutím funkčného obdobia. Pri výkone funkcie hlavného školského inšpektora, ktorého výkon funkcie začal plynúť do 31. decembra 2025, sa postupuje podľa právnych predpisov účinných od 1. januára 2026.
(13)
Na účely splnenia požiadaviek na školského inšpektora podľa predpisov účinných od 1. januára 2026 sa považuje aj vykonávanie činnosti školského inšpektora podľa predpisov účinných do 31. decembra 2025.
82. §
(1)
A 2025. december 31-ig létrehozott iskolatanács megbízatási időszaka, amelynek összetétele 2026. június 30-án nincs összhangban a 2026. január 1-jétől hatályos előírásokkal, legkésőbb 2026. augusztus 31-én megszűnik. A 2025. december 31-ig létrehozott iskolatanács, amelynek összetétele összhangban van a 2026. január 1-jétől hatályos előírásokkal, a megbízatási időszak végéig a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerinti összetételben végzi tevékenységét.
(2)
Ha az iskolában 2025. december 31-ig nincs létrehozva iskolatanács, a fenntartó úgy biztosítja az iskolatanácsi választásokat, hogy az iskolatanács 2026. szeptember 1-jéig megalakuljon.
(3)
A nyelviskola iskolatanácsának, az iskolai létesítmény tanácsának, a községi iskolatanácsnak és a területi iskolatanácsnak a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint létrehozott megbízatási időszaka legkésőbb 2026. március 31-én megszűnik. Az iskolaparlament 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint megválasztott tagjainak megbízatási időszaka sértetlen marad.
(4)
A főtanfelügyelő megbízatási időszakainak száma tekintetében a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint a 2026. január 1-je előtt megkezdett megbízatási időszak sorrendje sértetlen marad.
(5)
Az iskolaigazgatói tisztség betöltésére kiírt, 2025. december 31-ig megkezdett, de be nem fejezett pályázati eljárást a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint kell befejezni.
(6)
Az igazgatói tisztség összeférhetetlenségét a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint 2028. szeptember 1-jétől kell elbírálni; ha az óvodaigazgatói tisztség összeférhetetlenségéről van szó, akkor 2030. szeptember 1-jétől.
(7)
Az iskola, az iskolai létesítmény és a fenntartó kötelesek belső szabályzatukat 2026. augusztus 31-ig összhangba hozni a jelen törvénnyel.
(8)
Az iskolák és iskolai létesítmények 2026. augusztus 31-ig kötelesek weboldalt létrehozni és közzétenni a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint közzéteendő dokumentumokat.
(9)
A 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint létrehozott egyesített iskola szervezeti egységeinek székhelye különböző megyék területén is lehet.
(10)
A község 2028. augusztus 31-ig megteremti a feltételeket azon gyermekek felvételére, akik a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint jogosultak az óvodai nevelésben való részvételre. A gyermek óvodai nevelésbe való felvételére vonatkozó jog gyakorlása céljából a község a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerint becslést készít a községben állandó lakóhellyel rendelkező három és öt év közötti korú gyermekek számáról a 2026., 2027. és 2028. évre.
(11)
Minden jogi személy 2026. augusztus 31-ig köteles elnevezését összhangba hozni a 2026. január 1-jétől hatályos előírásokkal.
(12)
A regionális hivatal igazgatójának és a főtanfelügyelőnek a tisztsége, akiknek a tisztségének gyakorlása 2025. december 31-ig kezdődött, legkésőbb a megbízatási időszak lejártával szűnik meg. Annak a főtanfelügyelőnek a tisztsége gyakorlása során, akinek a tisztségének gyakorlása 2025. december 31-ig kezdődött, a 2026. január 1-jétől hatályos jogszabályok szerint kell eljárni.
(13)
A tanfelügyelővel szemben a 2026. január 1-jétől hatályos előírások szerint támasztott követelmények teljesítésének a 2025. december 31-ig hatályos előírások szerinti tanfelügyelői tevékenység végzése is tekintendő.
§ 83
Prechodné ustanovenia počas trvania mimoriadnej situácie vyhlásenej v súvislosti s hromadným prílevom cudzincov na územie Slovenskej republiky spôsobeným ozbrojeným konfliktom na území Ukrajiny
(1)
Obec vedie evidenciu odídencov, ktorí sú štátnymi občanmi Ukrajiny, vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania a vo veku plnenia povinnej školskej dochádzky, ktorí majú v obci adresu dočasného útočiska, a vedie evidenciu, v ktorých školách sa vzdelávajú; na tento účel obec získava a spracúva údaje z Centrálneho registra uchádzačov, detí, žiakov a poslucháčov spôsobom podľa osobitného predpisu.28)
(2)
Ak zákonný zástupca dieťaťa podľa odseku 1, ktorý má povinnosť podľa osobitného predpisu,40) nedbá o jeho riadnu účasť na vzdelávaní, riaditeľ oznámi túto skutočnosť príslušnému regionálnemu úradu a obci, v ktorej má zákonný zástupca adresu pobytu alebo adresu dočasného útočiska.
(3)
Zákonný zástupca dieťaťa podľa odseku 1, ktorý má povinnosť podľa osobitného predpisu,40) nedbá o jeho riadnu účasť na vzdelávaní, ak
a)
zákonný zástupca nepožiada o zaradenie dieťaťa vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania alebo vo veku plnenia povinnej školskej dochádzky na vzdelávanie,
b)
dieťa vo veku plnenia povinného predprimárneho vzdelávania neospravedlnene vynechá viac ako 5 dní v mesiaci v materskej škole alebo
c)
dieťa vo veku plnenia povinnej školskej dochádzky neospravedlnene vynechá viac ako 15 vyučovacích hodín v mesiaci alebo viac ako 60 vyučovacích hodín v príslušnom školskom roku v základnej škole alebo v strednej škole.
(4)
Priestupku sa dopustí zákonný zástupca, ktorý nedbá o riadnu účasť dieťaťa na vzdelávaní podľa odseku 3.
(5)
Za priestupok podľa odseku 4 možno uložiť pokutu do 331,50 eura, a to aj opakovane.
(6)
Priestupky podľa odseku 4 prejednáva obec.
83. §
Átmeneti rendelkezések az Ukrajna területén zajló fegyveres konfliktus által okozott, a külföldieknek a Szlovák Köztársaság területére történő tömeges beáramlásával összefüggésben kihirdetett rendkívüli helyzet fennállása alatt
(1)
A község nyilvántartást vezet azokról az ukrán állampolgárságú menekültekről, akik a kötelező óvodai nevelés korában vannak vagy tankötelesek, és akiknek a községben van a menedékes státuszukhoz tartozó címük, továbbá nyilvántartást vezet arról, hogy mely iskolákban tanulnak; e célból a község külön jogszabályban meghatározott módon adatokat szerez és dolgoz fel a Pályázók, Gyermekek, Tanulók és Hallgatók Központi Nyilvántartásából.28)
(2)
Ha az (1) bekezdés szerinti gyermek törvényes képviselője, akinek külön jogszabály szerinti kötelessége van,40) nem gondoskodik a nevelésben-oktatásban való rendes részvételéről, az igazgató ezt a tényt bejelenti az illetékes regionális hivatalnak és annak a községnek, ahol a törvényes képviselő lakóhelye vagy menedékes státuszához tartozó címe van.
(3)
Az (1) bekezdés szerinti gyermek törvényes képviselője, akinek külön jogszabály szerinti kötelessége van,40) nem gondoskodik a nevelésben-oktatásban való rendes részvételéről, ha
a)
a törvényes képviselő nem kéri a kötelező óvodai nevelés korában lévő vagy tanköteles korú gyermek nevelésbe-oktatásba való besorolását,
b)
a kötelező óvodai nevelésben részt vevő korú gyermek igazolatlanul hiányzik több mint 5 napot egy hónapban az óvodából, vagy
c)
a tanköteles korú gyermek igazolatlanul hiányzik több mint 15 tanítási órát egy hónapban, vagy több mint 60 tanítási órát az adott tanévben az alapiskolából vagy a középiskolából.
(4)
Szabálysértést követ el az a törvényes képviselő, aki nem gondoskodik a gyermek (3) bekezdés szerinti megfelelő részvételéről a nevelésben.
(5)
A (4) bekezdés szerinti szabálysértésért 331,50 euróig terjedő bírság szabható ki, ismételten is.
(6)
A (4) bekezdés szerinti szabálysértéseket a község tárgyalja meg.
§ 84
Spoločné a záverečné ustanovenia
 
Ustanovenia § 2, § 4, § 5, § 8, § 10 ods. 1 a ods. 2, § 13, § 14 písm. b) až d), § 16, § 17 ods. 2 až 4, § 18 až 37ae zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov sa pri neziskových organizáciách podľa tohto zákona nepoužijú.
84. §
Közös és záró rendelkezések
 
Rendelkezések 2. §, 4. §, 5. §, 8. §, 10. § (1) bek. és (2) bek., 13. §, 14. § b)-d) pontja, 16. §, 17. § (2)-(4) bek., a Tt. 213/1997. sz. törvényének 18.-37.ae §-ai a közhasznú szolgáltatásokat nyújtó nonprofit szervezetekről szóló, többször módosított, a jelen törvény szerinti nonprofit szervezetek esetében nem alkalmazandók.
§ 85
 
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
85. §
 
A jelen törvénnyel átvételre kerülnek az Európai Unió a ...-ban/-ben felsorolt, jogilag kötelező erejű jogi aktusai melléklet.
§ 86
Zrušovacie ustanovenia
 
Zrušujú sa:
1.
zákon č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 564/2004 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 475/2005 Z. z., zákona č. 279/2006 Z. z., zákona č. 689/2006 Z. z., zákona č. 245/2008 Z. z., zákona č. 462/2008 Z. z., zákona č. 179/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 38/2011 Z. z., zákona č. 325/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 312/2013 Z. z., zákona č. 464/2013 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 188/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 177/2017 Z. z., zákona č. 182/2017 Z. z., zákona č. 54/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 209/2018 Z. z., zákona č. 365/2018 Z. z., zákona č. 138/2019 Z. z., zákona č. 209/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 381/2019 Z. z., zákona č. 93/2020 Z. z., zákona č. 271/2021 Z. z., zákona č. 273/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 415/2021 Z. z., zákona č. 488/2021 Z. z., zákona č. 507/2021 Z. z., zákona č. 176/2022 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z., zákona č. 394/2022 Z. z., zákona č. 396/2022 Z. z., zákona č. 181/2023 Z. z., zákona č. 182/2023 Z. z., zákona č. 506/2023 Z. z., zákona č. 144/2024 Z. z. a zákona č. 290/2024 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. 291/2004 Z. z., ktorou sa určujú podrobnosti o spôsobe ustanovenia orgánov školskej samosprávy, o ich zložení, o ich organizačnom a finančnom zabezpečení v znení vyhlášky č. 230/2009 Z. z.,
3.
vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. 137/2005 Z. z. o školskej inšpekcii,
4.
vyhláška Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky č. 435/2020 Z. z. o štruktúre a obsahu správ o výchovno-vzdelávacej činnosti, jej výsledkoch a podmienkach škôl a školských zariadení v znení vyhlášky č. 526/2021 Z. z.
86. §
Hatályon kívül helyező rendelkezések
 
Hatályon kívül helyezendők:
1.
zákon č. a Tt. 596/2003. sz. az iskolai államigazgatásról és iskolai önkormányzatról, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény, a Tt. 365/2004. sz. törvény, a Tt. 564/2004. sz. törvény, a Tt. 5/2005. sz. törvény, a Tt. 475/2005. sz. törvény, a Tt. 279/2006. sz. törvény, a Tt. 689/2006. sz. törvény, a Tt. 245/2008. sz. törvény, a Tt. 462/2008. sz. törvény, a Tt. 179/2009. sz. törvény, a Tt. 184/2009. sz. törvény, a Tt. 214/2009. sz. törvény, a Tt. 38/2011. sz. törvény, a Tt. 325/2012. sz. törvény, a Tt. 345/2012. sz. törvény, a Tt. 312/2013. sz. törvény, a Tt. 464/2013. sz. törvény, a Tt. 61/2015. sz. törvény, a Tt. 188/2015. sz. törvény, a Tt. 422/2015. sz. törvény, a Tt. 91/2016. sz. törvény, a Tt. 177/2017. sz. törvény, a Tt. 182/2017. sz. törvény, a Tt. 54/2018. sz. törvény, a Tt. 177/2018. sz. törvény, a Tt. 209/2018. sz. törvény, a Tt. 365/2018. sz. törvény, a Tt. 138/2019. sz. törvény, a Tt. 209/2019. sz. törvény, a Tt. 221/2019. sz. törvény, a Tt. 381/2019. sz. törvény, a Tt. 93/2020. sz. törvény, a Tt. 271/2021. sz. törvény, a Tt. 273/2021. sz. törvény, a Tt. 310/2021. sz. törvény, a Tt. 415/2021. sz. törvény, a Tt. 488/2021. sz. törvény, a Tt. 507/2021. sz. törvény, a Tt. 176/2022. sz. törvény, a Tt. 325/2022. sz. törvény, a Tt. 394/2022. sz. törvény, a Tt. 396/2022. sz. törvény, a Tt. 181/2023. sz. törvény, a Tt. 182/2023. sz. törvény, a Tt. 506/2023. sz. törvény, a Tt. 144/2024. sz. törvény és a Tt. 290/2024. sz. törvény olvasatában,
2.
vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. a Szlovák Köztársaság Oktatási Minisztériumának 291/2004. sz. Tt. rendelete, amely meghatározza az iskolai önkormányzati szervek létrehozásának módjára, összetételére, valamint szervezeti és pénzügyi biztosítására vonatkozó részleteket, a 230/2009. sz. Tt. rendelet olvasatában,
3.
vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. a Szlovák Köztársaság Oktatási Minisztériumának 137/2005. sz. Tt. rendelete az iskolai tanfelügyeletről,
4.
vyhláška Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky č. a Szlovák Köztársaság Oktatási, Tudományos, Kutatási és Sportminisztériumának 435/2020. sz. Tt. rendelete az iskolák és iskolai létesítmények nevelési-oktatási tevékenységéről, annak eredményeiről és feltételeiről szóló jelentések szerkezetéről és tartalmáról, a 526/2021. sz. Tt. rendelet olvasatában.
Čl. II
II. cikkely
 
 
Zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2002 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 5/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 272/2015 Z. z., zákona č. 354/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 4/2018 Z. z., zákona č. 52/2018 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 346/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 368/2021 Z. z. a zákona č. 109/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Zákon č. a Tt. 213/1997. sz. a közhasznú szolgáltatásokat nyújtó nonprofit szervezetekről szóló törvény, a Tt. 35/2002. sz. törvény, a Tt. 335/2007. sz. törvény, a Tt. 445/2008. sz. törvény, a Tt. 8/2010. sz. törvény, a Tt. 547/2011. sz. törvény, a Szlovák Köztársaság Alkotmánybíróságának Tt. 5/2012. sz. határozata, a Tt. 352/2013. sz. törvény, a Tt. 272/2015. sz. törvény, a Tt. 354/2015. sz. törvény, a Tt. 91/2016. sz. törvény, a Tt. 4/2018. sz. törvény, a Tt. 52/2018. sz. törvény, a Tt. 112/2018. sz. törvény, a Tt. 177/2018. sz. törvény, a Tt. 346/2018. sz. törvény, a Tt. 221/2019. sz. törvény, a Tt. 390/2019. sz. törvény, a Tt. 368/2021. sz. törvény és a Tt. 109/2025. sz. törvény olvasatában a következők szerint módosul és egészül ki:
 
 
V § 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný predpis neustanovuje inak.1)“.
Az 1. §-ban a végén a pont helyébe vessző lép, és a szöveg a következő szavakkal egészül ki: „ha külön jogszabály másként nem rendelkezik.1)“.
 
 
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
Az 1. hivatkozáshoz tartozó lábjegyzet a következő:
 
 
1) Zákon č. 321/2025 Z. z. o školskej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 322/2025 Z. z. o financovaní škôl a školských zariadení.“.
1) A Tt. 321/2025. sz. törvény az iskolai igazgatásról, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről.
A Tt. 322/2025. sz. törvény az iskolák és iskolai létesítmények finanszírozásáról.“.
Čl. III
III. cikkely
 
 
Zákon č. 346/2018 Z. z. o registri mimovládnych neziskových organizácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 364/2020 Z. z., zákona č. 268/2023 Z. z. a zákona č. 140/2025 Z. z. sa dopĺňa takto:
Zákon č. a Tt. 346/2018. sz. a nem kormányzati nonprofit szervezetek nyilvántartásáról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény a Tt. 390/2019. sz. törvényének, a Tt. 364/2020. sz. törvényének, a Tt. 268/2023. sz. törvényének és a Tt. 140/2025. sz. törvényének olvasatában a következőkkel egészül ki:
 
 
V § 2 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak osobitný predpis neustanovuje inak,1)“.
A 2. § (2) bek. b) pontja a végén a következő szavakkal egészül ki: „ha külön jogszabály másként nem rendelkezik,1)”.
 
 
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
Az 1. hivatkozáshoz tartozó lábjegyzet a következőképpen szól:
 
 
1) Zákon č. 321/2025 Z. z. o školskej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
1) A Tt. 321/2025. sz. törvénye az iskolai igazgatásról és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről.”.
 
 
Doterajší odkaz 1 a poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označujú ako odkaz 1a a poznámka pod čiarou k odkazu 1a.
Az eddigi 1. hivatkozás és az 1. hivatkozáshoz tartozó lábjegyzet 1a. hivatkozásként és az 1a. hivatkozáshoz tartozó lábjegyzetként kerül megjelölésre.
Čl. IV
IV. Cikk
 
 
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026.
A jelen törvény 2026. január 1-jén lép hatályba.
Peter Pellegrini v. r.

Richard Raši v. r.

Robert Fico v. r.
Peter Pellegrini s. k.

Richard Raši s. k.

Robert Fico s. k.
Príloha k zákonu č. 321/2025 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 
 
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/801 z 11. mája 2016 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely výskumu, štúdia, odborného vzdelávania, dobrovoľníckej služby, výmenných programov žiakov alebo vzdelávacích projektov a činnosti aupair (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 132, 21. 5. 2016) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1883 z 20. októbra 2021 (Ú. v. EÚ L 382, 28. 10. 2021).
1)
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2)
§ 21 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 69/2012 Z. z.
3)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016) v platnom znení.
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4)
§ 11 ods. 4 písm. l) zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov.
§ 11 ods. 2 písm. h) zákona č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) v znení neskorších predpisov.
5)
§ 15 a 15a zákona č. 138/2019 Z. z. o pedagogických zamestnancoch a odborných zamestnancoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6)
§ 39 ods. 3 zákona č. 138/2019 Z. z. v znení neskorších predpisov.
7)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
8)
§ 7 ods. 9 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9)
Napríklad zákon č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 138/2019 Z. z. v znení neskorších predpisov.
10)
§ 21 ods. 13 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
11)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 446/2001 Z. z. o majetku vyšších územných celkov v znení neskorších predpisov.
12)
§ 9a zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
13)
§ 9a zákona č. 446/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14)
§ 2 ods. 2 zákona č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení neskorších predpisov.
15)
§ 4 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov.
16)
§ 3 ods. 1 písm. j) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 63/1993 Z. z. o štátnych symboloch Slovenskej republiky a ich používaní v znení neskorších predpisov.
17)
§ 21 ods. 11 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
18)
§ 5 ods. 2 zákona č. 213/1997 Z. z. v znení neskorších predpisov.
19)
§ 2 písm. al) zákona č. 245/2008 Z. z. v znení zákona č. 323/2025 Z. z.
20)
§ 2 písm. ak) zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
21)
§ 28 ods. 5 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22)
§ 114 ods. 3 až 7, § 116 ods. 6 a 7, § 117 ods. 5 až 8, § 125, § 140 ods. 8 až 13 a § 141 ods. 4 až 9 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23)
§ 14 ods. 8 a 9 zákona č. 322/2025 Z. z. o financovaní škôl a školských zariadení.
24)
§ 20 a 59 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
25)
§ 146 ods. 1 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
26)
§ 157 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
27)
Čl. 4 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2016/679 v platnom znení.
§ 5 písm. o) zákona č. 18/2018 Z. z.
28)
Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
29)
§ 111 a 112 zákona č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe v znení neskorších predpisov.
30)
§ 24 ods. 10 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení zákona č. 323/2025 Z. z.
31)
§ 14a ods. 5 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
32)
§ 94 ods. 6 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 323/2025 Z. z.
33)
§ 15 ods. 1 písm. c) zákona č. 61/2015 Z. z. o odbornom vzdelávaní a príprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
34)
Čl. 16 Dohovoru, ktorým sa definuje štatút Európskych škôl (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 597/2004 Z. z.).
35)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
36)
§ 24 a 26 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
38)
§ 14 zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
39)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.
40)
§ 161r ods. 3 až 5 zákona č. 245/2008 Z. z. v znení zákona č. 290/2024 Z. z.
 
 

Korábbi változatok

Hatályosság Módosító törvény
2026.01.01. -